PO-laptop.org-vision-pt

From OLPC
Jump to: navigation, search
  This page is monitored by the OLPC team.
  Tradução de PO-laptop.org-vision-en-US original  
  bg | el | en | eo | es | it | ja | ko | ne | pl | pt | ro | ru | zh (s) alterações  

This is one of the template files for the laptop.org website.
Translators, please note that the EN version is a template file. You should edit the PO file specific to your target language rather than doing in-line edits on the EN page, e.g., PO-laptop.org-auxiliary-es for Spanish. If you would like to add a new language, please copy the EN page, using the appropriate suffix for your language. Also, please "watch" this page for changes.

The PO files are organized by sections:

Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy: PO-laptop.org-top-level-pt PO-laptop.org-top-level-en-US
Individual sections: PO-laptop.org-vision-pt PO-laptop.org-vision-en-US
PO-laptop.org-laptop-pt PO-laptop.org-laptop-en-US
PO-laptop.org-foundation-pt PO-laptop.org-foundation-en-US
PO-laptop.org-children-pt PO-laptop.org-children-en-US
Auxilliary pages: PO-laptop.org-auxiliary-pt PO-laptop.org-auxiliary-en-US
PO-laptop.org-bio-pt PO-laptop.org-bio-en-US
PO-laptop.org-gettingstarted-pt PO-laptop.org-gettingstarted-en-US
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: Paulo Drummond <ptdrumm@terra.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#
# These pages are for the Vision Section
#

#: mission.html

msgid "missiontitle"
msgstr "Missão: Proporcionar às crianças do mundo novas oportunidade para explorar"

msgid "missiondescription"
msgstr "A maioria dos quase 2 bilhões de crianças do mundo em desenvolvimento não são educadas adequadamente. É hora de repensar essa equação. Considerando os recursos que países pobres podem razoavelmente alocar para educação."

msgid "missionkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Um Laptop por Criança, laptop, educação, pobreza, isolamento infantil, aprendizagem, escolas, professores, livros, equipamento escolar, mundo em desenvolvimento, computador, conhecimento, potencial."

msgid "missionh1"
msgstr "missão"

msgid "missionp1"
msgstr "A maioria dos quase 2 bilhões de crianças do mundo em desenvolvimento não são educadas adequadamente, ou sequer recebem alguma educação. Uma em cada três não completam a quinta série."

msgid "missionp2"
msgstr "As conseqüências individuais e societais desta crise global crônica são profundas. As crianças ficam relegadas à pobreza e ao isolamento - assim como seus pais - jamais sabendo o que a luz do aprendizado poderia significar em suas vidas. Ao mesmo tempo, seus governos lutam por competir numa cada vez mais complexa economia de informação globalizada, atados por uma vasta e crescente subclasse urbana que não se suporta, muito menos contribui para o bem-estar coletivo, porque lhe faltam as ferramentas para fazê-lo."

msgid "missionh2"
msgstr "É hora de repensar essa equação."

msgid "missionp3"
msgstr "Dados os recursos que países pobres podem alocar razoavelmente na educação - algumas vezes menos de US$20 por ano por aluno, comparados aos aproximadamente US$7500 gastos anualmente nos EUA - mesmo com um comprometimento nacional dobrado ou redobrado na educação tradicional, acrescido de financiamento externo e privado, não é possível realizar a tarefa. Mais ainda, a experiência sugere fortemente que fazer mais do mesmo - construir escolas, contratar professores, comprar livros e equipamento - é uma louvável mas insuficiente resposta ao problema de dar verdadeiras possibilidades de aprendizado ao vasto número de crianças no mundo em desenvolvimento."

msgid "missionh3"
msgstr "Ficar parado é uma boa receita para o retrocesso."

msgid "missionp4"
msgstr "O mais valioso e precioso recurso de qualquer nação são suas crianças. Nós acreditamos que o mundo emergente deve potencializar suas crianças, usando suas capacidades inatas apra aprender, compartilhar e criar sozinhas. Nossa resposta a esse desafio é o laptop XO, uma máquina desenhada para crianças “aprender a aprender.”"

msgid "missionp5"
msgstr "O XO incorpora as teorias do construcionismo, desenvolvidas originalmente por Seymour Papert nos anos 60, mais tarde elaboradas por Alan Kay, aliadas os princípios articulados por Nicholas Negroponte em seu livro <i>Vida Digital</i> (<i>Being Digital</i>)."

msgid "missionp6"
msgstr "Extensivamente testado no campo e validado entre algumas das mais pobres e remotas populações na Terra, o construcionismo enfatiza o que Papert chama “aprender a aprender” como a experiência educacional fundamental. Um computador promove o aprender a aprender ao permitir as crianças “pensarem sobre o pensar”, o que seria impossível de outra forma. Usando o XO como sua janela para o mundo, assim como uma ferramenta altamente programável para explorá-lo, as crianças nas nações emergentes estão abertas tanto para o conhecimento ilimitado quanto para seu próprio potencial creativo e solucionador de problemas."

msgid "missionp7"
msgstr "OLPC não é essencialmente um programa tecnológico, nem o XO um produto no sentido convencional da palavra. A OLPC é uma organização sem fins lucrativos que proporciona meios para uma finalidade — que às crianças, mesmo nas mais remotas regiões do globo, seja dada a oportunidade de extrair seu próprio potencial, de serem expostas a um mundo repleto de idéias, e de contribuir para uma comunidade mundial mais produtiva e sã."

msgid "missionp8"
msgstr "Até então, fique ligado."

#: progress.html

msgid "progresstitle"
msgstr "Progress: Descubra as origens da OLPC"

msgid "progressdescription"
msgstr "As origens da OLPC estão a mais de quatro décadas no passado, nos promórdios da computação. Pensadores pioneiros sonhavam que as máquinas poderiam ser adequadas para crianças, e o tempo comprovou o imenso poder do computador pessoal como ferramenta de aprendizagem."

msgid "progresskeywords"
msgid "OLPC, One Laptop per Child, laptop, computação, informática, máquinas, crianças, computador pessoal, ferramenta de aprendizagem, hardware de rede, cronologia, sócios"

msgid "progresssubcontenttitle"
msgstr "O que está vindo..."

msgid "progressp1"
msgstr "As origens da OLPC estão a mais de quatro décadas no passado, nos primórdios da computação, quando a maioria das máquinas eram ainda do tamanho de pequenos dinossauros e quase ninguém imaginava que elas poderiam ser adequadas a crianças. Pensadores pioneiros como <a href="http://papert.org/" target="_blank">Seymour Papert</a> sonhavam que elas poderiam ser adequadas para crianças, e o tempo comprovou o imenso poder de um computador pessoal como uma ferramenta de aprendizagem para elas. Alguns dos marcos importantes na longa marcha do One Laptop per Child, desde teoria radical até a realidade..."

msgid "2007"
msgstr "2007"

msgid "progressn37"
msgstr "Máquinas B2-Test (Beta 2) são distribuídas a crianças nos países lançadores"

msgid "progressn36"
msgstr "Ruanda começa o Ano Novo com festas, anunciando que também vai participar no projeto da OLPC."

msgid "2006"
msgstr "2006"

msgid "progressn35"
msgstr "Uruguai se compromete com a OLPC."

msgid "progressn34"
msgstr "875 máquinas B1-Test saem da linha de montagem da Quanta em Shangai. O XO é pra valer."

msgid "progressn33"
msgstr "Libia anuncia que assinou a intenção para adquirir 1,2 milhões de laptops, um para cada criança em idade escolar no país."

msgid "progressn32"
msgstr "OLPC tem um país lançador na língua Árabe."

msgid "progressn31"
msgstr "Red Hat e Pentagram apresentam a interface de usuário para o laptop. <a href="http://www.ses-global.com/ses-global/index.php"  target="_blank">SES-Astra</a> adere à OLPC."

msgid "progressn30"
msgstr "O primeiro protótipo funcional do display de modo dual é revelado."

msgid "progressn29"
msgstr "Wikipedia torna-se a primeira fonte de conteúdo para o laptop."

msgid "progressn28"
msgstr "500 placas de desenvolvimento são distribuídas mundialmente. <a href="http://csounds.com/whatis/index.html" target="_blank">Csound</a> é demonstrado numa rede em malha."

msgid "progressn27"
msgstr "<a href="http://www.nortel.com/" target="_blank">Nortel</a> e <a href="http://www.ebay.com/" target="_blank">eBay</a> tornam-se membros. O servidor escolar de $100 é anunciado."

msgid "progressn26"
msgstr "<a href="http://www.squid-labs.com/" target="_blank">Squid Labs</a> e FreePlay apresentam os primeiros sistemas de carregamento elétrico por força humana para o laptop."

msgid "progressn25"
msgstr "OLPC ocupa os seus escritórios no One Cambridge Center, em Cambridge, Massachusetts. O reconhecido desenhista industrial Yves Behar assume o deseho e o fator de forma."

msgid "progressn24"
msgstr "Marvell se junta à OLPC e entra na parceria do hardware de rede do laptop. O sítio web, <a href="http://www.laptop.org">OLPC</a> entra no ar (o nome do domínio foi uma cortesia de <a href="http://www.laptopworldwide.com/" target="_blank">Mohamed Rostom)</a>."

msgid "progressn23"
msgstr "Negroponte e Kemal Dervis, chefe do <a href="http://www.undp.org/"  target="_blank">Programa de Desenvolvimento das Nações Unidas (PNUD)</a>, assina um termo de compromisso no <a href="http://www.weforum.org/en/index.htm" target="_blank">Forum Econômico Mundial</a>. O planejado lançamento do OLPC Gen-1 permanece focado em 5-10 milhões de laptops em grandes países ou regiões. Quando o programa expandir para incluir todos os países, o PNUD, com escritórios em 166 deles, servirá como suporte local do OLPC, apoiando em larga escala, de comunicação com ministros à logística para distribuição nas escolas."

msgid "2005"
msgstr "2005"

msgid "progressn22"
msgstr "A OLPC anuncia que Quanta Computers, o maior fabricante mundial de laptops, será o fabricante do desenho original (ODM) para o laptop."

msgid "progressn21"
msgstr "Durante o World Symposium on the Information Society, em Túnis, o Secretário-Geral das Nações Unidas <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kofi_Annan"  target="_blank">Kofi Annan</a> apresenta a mais recente iteração do OLPC, a então chamada máquina verde, com sua peculiar manivela amarela. Na abarrotada conferência de imprensa com Negroponte, Annan quebra a manivela. Hora de rever o desenho."

msgid "progressn20"
msgstr "“Esta não é só uma questão de dar um laptop para cada criança, como se as estivesse presenteando com um amuleto mágico. A mágica está dentro — dentro de cada criança, de cada cientista, acadêmico, ou do simples cidadão-comum-em-formação. Esta iniciativa foi concebida para trazer isso para a luz do dia.”"

msgid "progressn20a"
msgstr "— Kofi Annan"

msgid "progressn19"
msgstr "Duas semanas depois, o Presidente Olusegun Obasanjo da Nigeria declara-se “encantado” com o laptop de $100 e compromete seu país com um milhão de unidades."

msgid "progressn18"
msgstr "Depois de se encontrar com Negroponte em Bangkok, o Primeiro-Ministro Thaksin Shinawatra anuncia que a Tailândia adotará o OLPC, o primeiro país a fazê-lo oficialmente. Infelizmente para Shinawatra, ele seria deposto em um golpe de estado em setembro de 2006."

msgid "progressn17"
msgstr "Negroponte reporta em uma reunião de sócios na sede da Google que mais de 50 países já haviam solicitado informações sobre o laptop. Vinte das solicitações vieram de chefes-de-estado. BrightStar é introduzida como sócio."

msgid "progressn16"
msgstr "Design Continuum torna-se o sócio de desenho industrial."

msgid "progressn15"
msgstr "O presidente brasileiro Lula da Silva encontra-se com Negroponte e Papert em Brasília, onde abraça o laptop de $100 para o Brasil. Para avançar, o presidente Lula dá 29 dias aos membros do gabinete para estabelecer uma agenda, diz, porque “qualquer coisa maior que 30 dias não é interessante.”"

msgid "progressn14"
msgstr "A primeira reunião dos sócios corporativos acontece no Media Lab. os membros incluem AMD, News Corp., Goggle e Red Hat, que criará um sistema operacional para o laptop baseado em Linux."

msgid "progressn13"
msgstr "Negroponte rascunha sua idéia para um laptop de $100 para as crianças pobres do mundo em um e-mail ao seu velho amigo Hector Ruiz, CEO da AMD. Seis horas mais tarde, Ruiz responde: "Conte conosco, e seremos muito gratos em ter um papel preponderante nisso." Em semanas, News Corp. e Google juntam-se como membros fundadores no programa que acabara de ser formado, One Laptop per Child."

msgid "progressn12"
msgstr "Mais tarde, no mesmo mês, Negroponte apresenta o laptop de $100 no Fórum Econômico (<i><a href="http://www.weforum.org/en/index.htm" target="_blank">World Economic Forum</a></i>) em Davos, Suíça, onde a elite política, econômica e cultural do mundo - e a imprensa que os cobre - se reúnem cada ano. Embora não tivesse nada para mostrar à sua audiência a não ser um simples modelo, sem nada funcionando, a máquina é um grande sensação. John Markoff escreve uma nota favorável no <i>The New York Times</i>, em que chama Negroponte de “o Johnny Appleseed da era digital.”" 

msgid "2002"
msgstr "2002"

msgid "progressn11"
msgstr "O governador do Estado do Maine (EU), Angus King, é persuadido por Papert com "um para um é a única proporção significativa na distribuição de computadores para crianças em idade escolar." O Maine lança a primeira <a href="http://www.papert.org/articles/laptops/laptops_master.html" target="_blank">distribuição por saturação em larga escala — 42.000 laptops</a> — para todos os alunos de sétima série no estado. O programa é posteriormente renovado e ampliado."

msgid "progressn11a"
msgstr "“Dando a todas as crianças esse poderoso instrumento, essa chave, é uma idéia transformadora muito poderosa,” diz King."

msgid "progressn10"
msgstr "Negroponte doa a 20 crianças de uma pequena e remota vila no Cambodja notebooks para seu uso individual na escola, em casa e na comunidade. Acrescenta mais 20 no ano seguinte. As crianças e suas famílias rapidamente inovam múltiplos usos para as máquinas, e facilmente ensinam a elas mesmas a navegar na Internet. A primeira palavra que aprendem em inglês? “Google.”"

msgid "1998"
msgstr "1998"

msgid "progressn9"
msgstr "<a href="http://www.lego.com/eng/info/" target="_blank">Lego</a> lança <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lego_Mindstorms" target="_blank">Mindstorms™</a> como um produto onde as crianças usam “tijolos programáveis” nas suas construções."

msgid "1995"
msgstr "1995"

msgid "progressn8"
msgstr "Em seu influente <i>A Vida Digital</i> (<i>Being Digital</i>, no original), Negroponte pinta um quadro do futuro da computação pessoal. O livro torna-se um bestseller internacional e é traduzido em 40 línguas."

msgid "1988"
msgstr "1988"

msgid "progressn7"
msgstr "Trabalhando com a Fundação Omar Dengo na Costa Rica, Papert e uma equipe do Media Lab ajuda a desenhar e implementar um programa construcionista que inclui a capacitação de uma dúzia de professores costa-riquenhos no MIT. O programa, auto-sustentável, é instrumental no afastamento da dependência da Costa Rica de suas exportações agrícolas, em direção a uma economia baseada em tecnologia."

msgid "progressn7a"
msgstr "“Logo tornou-se uma cultura, uma forma de repensar a aprendizagem.”"

msgid "progress7b"
msgstr "— Clotilde Fonseca, , diretora-executiva da Fundação Omar Dengo."

msgid "progressn6"
msgstr "<a href="http://web.media.mit.edu/~mres/papers/BCK/BCK.html" target="_blank">LEGO/Logo</a> é lançado como produto comercial com o que as crianças conectam suas construções robóticas a um computador pessoal por meio de um cabo."

msgid "1985"
msgstr "1985"

msgid "progressn5"
msgstr "O <a href="http://www.media.mit.edu/" target="_blank">MIT Media Lab</a> abre suas portas. Sua missão, em parte, é "inventar e explorar criativamente a nova mídia para o bem-estar do homem e satisfação individual sem importar com as limitações do presente.”"

msgid "progressn4"
msgstr "Papert abre “A Escola do Futuro”, um denso projeto plurianual na Hennigan Elementary School em Boston, Massachusetts. As crianças trabalham fundamentalmente com Logo. A escola Hennigan torna-se também um piloto para o projeto LEGO/Logo do Media Lab."

msgid "1982"
msgstr "1982"

msgid "progressn3"
msgstr "Em um projeto piloto patrocinado pelo governo francês, Papert e Nicholas Negroponte distribuem microcomputadores Apple II para crianças de uma escola em um subúrbio de Dakar, Senegal. A experiência confirma uma das suposições centrais de Papert: crianças em áreas rurais remotas e pobres do mundo encaram computadores facil e naturalmente, da mesma forma que as crianças em qualquer outro lugar. Estes resultados seriam validados em distribuições subseqüentes no Paquistão, Tailândia, Colômbia e outros."

msgid "1980"
msgstr "1980"

msgid "progressn2"
msgstr "Papert publica <a href="http://www.elearning-reviews.org/topics/technology/interactive-environments/1980-papert-mindstorms/" target="_blank"> <i>Mindstorms: Children, Computers and Powerful Ideas</i></a>, um guia popular para suas teorias de construcionismo e computação para crianças."

msgid "1968"
msgstr "1968"

msgid "progressn1"
msgstr "Alan Kay descreve seu proto-laptop, o Dynabook, como “um computador portátil interativo, tão acessível quanto um livro.”"

msgid "1967"
msgstr "1967"

msgid "progressn0"
msgstr "Wally Feurzeig, Daniel Bobrow, Richard Grant, Cynthia Solomon, e Seymour Papert introduzem o Logo, a primeira linguagem de programação escrita especialmente para crianças."

#: news.html

msgid "newstitle
msgstr "News: Descubra as últimas notícias sobre a OLPC..."

msgid "newsdescription"
msgstr "O laptop produz uma constante cobertura da imprensa local e internacional. Clique abaixo para as últimas notícias sobre OLPC de todos os lugares."

msgid "newskeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, imprensa local, imprensa internacional, notícias, arquivos, artigos eletrônicos."

msgid "newsh1"
msgstr "news"

msgid "newsp1"
msgstr "O laptop produz uma constante cobertura da imprensa local e internacional que tende a aumentar mais ainda, à medida que nos aproximamos do lançamento das máquinas Gen-1 neste ano. Veja nosso wiki para:"

msgid "newsp2"
msgstr "as últimas notícias do OLPC..."

msgid "newsp3"
msgstr "as últimas notícias publicadas sobre OLPC..."

msgid "newsp4"
msgstr "as mais recentes coberturas da mídia sobre OLPC..."

#: people.html

msgid "peopletitle"
msgstr "People: Descubra as pessoas que trazem sua paixão pessoal para o projeto OLPC"

msgid "peopledescription"
msgstr "OLPC foi fundada por Nicholas Negroponte junto com um núcleo de veteranos do Media Lab, que expandiu rapidamente, incluindo um grande contingente de pessoas excepcionalmente talentosas e dedicadas, tanto da academia quanto da indústria."

msgid "peoplekeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, proposta educativa, pessoas, biografias, paixão, organização sem fins lucrativos"

msgid "peoplename1"
msgstr "Nicholas Negroponte"

msgid "peoplerank1"
msgstr "Chairman"

msgid "peoplep1"
msgstr "Nicholas Negroponte é fundador e chairman da associação sem fins lucrativos One Laptop per Child. Ele está licenciado do MIT, onde foi co-fundador e diretor do Laboratório de Mídia e <i>Jerome B. Wiesner Professor</i> de Tecnologia de Mídia."

msgid "peoplename2"
msgstr "Antonio Battro"

msgid "peoplerank2"
msgstr "Chief Education Officer"

msgid "peoplep2"
msgstr "Considerado um líder mundial no novo campo da neuroeducação, Antonio Battro é MD e PhD, especializado no desenvolvimento de processos perceptivo e cognitivo basico em crianças e adolescentes."

msgid "peoplename3"
msgstr "Walter Bender"

msgid "peoplerank3"
msgstr "President, Software and Content"

msgid "peoplep3"
msgstr "Walter Bender é um membro fundador e ex-diretor executivo do Media Lab. Graduado pela Universidade de Harvard, recebeu seu MS pelo MIT."

msgid "peoplename4"
msgstr "Michail Bletsas"

msgid "peoplerank4"
msgstr "Chief Connectivity Officer"

msgid "peoplep4"
msgstr "Como diretor de computação do Media Lab do MIT, Michail Bletsas desenhou e colocou em serviço a maioria de seus sistemas de infraestrutura de rede para Internet. Sua pesquisa evoluiu desde então para o desenvolvimento de acesso à Internet em banda larga em áreas carentes."

msgid "peoplename5"
msgstr "David Cavallo"

msgid "peoplerank5"
msgstr "Director, Central and South America"

msgid "peoplep5"
msgstr "David Cavallo é o co-diretor do grupo Futuro da Aprendizagem (<i>Future of Learning</i>), do Media Lab, um grupo focado no desenho e implementação de novos ambientes de aprendizagem e no desenho de novas tecnologias que mudarão a maneira que pensamos sobre “aprender” e sobre a “escola”."

msgid "peoplename6"
msgstr "Jim Gettys"

msgid "peoplerank6"
msgstr "Vice President, Software Engineering"

msgid "peoplep6"
msgstr "Com grande conhecimento e experiência em engenharia de software, o interesse em sistemas <i>open-source</i> para educação em computadores de baixo custo, levou Jim Gettys ao One Laptop per Child."

msgid "peoplename7"
msgstr "Khaled Hassounah"

msgid "peoplerank7"
msgstr "Director, Middle East and Africa"

msgid "peoplep7"
msgstr "Depois de trabalhar em estreita colaboração com grandes organizações nos EU, India, Oriente Médio e China, Khaled Hassounah concentra seus interesses no desenvolvimento de soluções tecnológicas para países subdesenvolvidos."

msgid "peoplename8"
msgstr "Mary Lou Jepsen"

msgid "peoplerank8"
msgstr "Chief Technology Officer"

msgid "peoplep8"
msgstr "Mary Lou Jepsen é uma pioneira no desenvolvimento de tecnologias de display. Anteriormente foi uma executiva na Intel. Na OLPC é responsável tanto pela gestão de hardware como pelas inovações na tela e nos sistemas. Também é professora no Media Lab do MIT."

msgid "peoplename9"
msgstr "Charles Kane"

msgid "peoplerank9"
msgstr "Chief Financial Officer"

msgid "peoplep9"
msgstr "Chuck Kane adquiriu uma vasta experiência em um grande número de respeitáveis organizações, incluindo Aspen Technology, Corechange, Inc., Open Text, Inc. e Deloitte and Touche."

msgid "peoplename10"
msgstr "SJ Klein"

msgid "peoplerank10"
msgstr "Director of Content"

msgid "peoplep10"
msgstr "Samuel Klein trabalhou estreitamente com comunidades de aprendizado online e colaborações multilíngues de conhecimento, como Wikipedia. Atualmente concentra seus esforços na criação comunitária de textos e mídia."

msgid "peoplename11"
msgstr "Ivan Krstić"

msgid "peoplerank11"
msgstr "Director of Security Architecture"

msgid "peoplep11"
msgstr "Um realizado pesquisador e arquiteto de software, Ivan Krstić está atualmente licenciado da Universidade de Harvard. Ivan está profundamente envolvido com <i>open-source</i> e software livre, e se especializa em arquitetura e segurança de grandes sistemas distribuídos."

msgid "peoplename12"
msgstr "Nia Lewis"

msgid "peoplerank12"
msgstr ""

msgid "peoplep12"
msgstr ""

msgid "peoplename13"
msgstr "Robert Fadel"

msgid "peoplerank13"
msgstr "Director of Finance"

msgid "peoplep13"
msgstr "Robert Fadel gerencia as funções administrativas e assiste no planejamento estratégico e nas relações com organizações parceiras e governos."

msgid "peopleh1"
msgstr "advisors"

msgid "peoplep20"
msgstr "Rebecca Allen, Howard Anderson, José María Aznar, V. Michael Bove, Jr., Benjamin Mako Hill, William Kolb, Alan Kay, Ayo Kusamotu, Rodrigo Mesquita, Eben Moglen, Seymour Papert, Bruce Parker, Mitchel Resnick, Ted Selker, Larry Weber, e Barry Vercoe"

msgid "peopleh2"
msgstr "members"

msgid "peoplep21"
msgstr "<a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>,<br/> <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a>,<br/> <a href="http://www.chilintech.com.tw" target="_blank">Chi Lin</a>,<br/> <a href="http://www.ebay.com" target="_blank">eBay</a>,<br/> <a href="http://www.google.com" target="_blank">Google</a>,<br/> <a href="http://www.marvell.com" target="_blank">Marvell</a>,<br/> <a href="http://www.newscorp.com" target="_blank">NewsCorp</a>,<br/> <a href="http://www.nortel.com" target="_blank">Nortel</a>,<br/> <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta</a>,<br/> <a href="http://www.redhat.com" target="_blank">Red Hat</a>, and<br/> <a href="http://www.ses-astra.com" target="_blank">SES Astra</a>"

msgid "peoplep22"
msgstr "Certificação de Produto: <a href="http://www.UL.com" target="_blank">Underwriters Laboratories</a><br/>Sócio em Desenvolvimento Global: <a href="http://www.undp.org" target="_blank">UNDP</a><br/>Conselho Legal: <a href="http://www.fhe.com" target="_blank">Foley Hoag</a><br/>Banco e Financiamento: <a href="http://www.citigroup.com" target="_blank">Citigroup</a><br/>Desenho Industrial: <a href="http://www.fuseproject.com" target="_blank">Fuse Project</a><br/>Desenho Gráfico e de Interface: <a href="http://www.pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a><br/>Relações Públicas e Mídia: <a href="http://www.w2groupinc.com" target="_blank">W2 Group</a><br/>Comunicações: <a href="http://nurun.com" target="_blank">Nurun</a>"

msgid "peopleh3"
msgstr "conselho diretor"

msgid "peoplep23"
msgstr "Ethan Beard (Google); Martha Bejar (Nortel); Eddie Chao (Quanta); Marcelo Claure (Brightstar); Gary Dillabough (eBay); Gustavo Arenas (AMD); Mike Evans (Red Hat); Ed Horowitz (SES Astra); Jeremy Philips (NewsCorp); Scott Soong (Chi Lin); Sehat Sutardja (Marvell); Nicholas Negroponte (OLPC); Walter Bender (OLPC); Joe Jacobson (MIT Media Lab); Seymour Papert (MIT Media Lab); Steve  Kaufman (Riverside); e Tom Meredith (MFI)"

#: educational.html

msgid "educationaldescription"
msgstr "O desafio crônico de educar adequadamente todas as crianças do mundo emergente tornou-se agudo. Estes países devem repensar o velho paradigma “de-cima-para-baixo”, e substituí-lo por um modelo de aprendizagem dinâmica."

msgid "educationalh1"
msgstr "Proposta Educativa: Um desafio de educar adequadamente todas as crianças"

msgid "educationalp1"
msgstr "É critcamente importante educar adequadamente as crianças do mundo emergente. Continuar fazendo o mesmo não é mais suficiente, se é que algum dia o foi. Se os cidadãos são os beneficiados, como devem ser pela expansão da economia da informação global baseada em tecnologia, estes países devem repensar o velho paradigma da sala de aula “de-cima-para-baixo”, e substituí-lo por um modelo de aprendizagem dinâmica que potencializa essas mesmas crianças, tornando-os tanto “professores” como “aprendizes”. A ferramenta com a qual se pode liberar este enorme potencial é o XO. Ponham este laptop ultra-barato, poderoso, robusto e versátil na mão das crianças e elas farão o resto."

#: faq.html

msgid "faqdescription"
msgstr "Estás curioso sobre como começou este projeto, e por quê? Nicholas Negroponte, chairman da One Laptop per Child, responde a perguntas sobre a iniciativa."

msgid "faqh1"
msgstr "FAQ: Nicholas Negroponte responde a perguntas sobre o projeto OLPC"

msgid "faqp1"
msgstr "Estás curioso sobre como começou este projeto, e por quê?"

msgid "faqp2"
msgstr "Nicholas Negroponte, chairman da One Laptop per Child, responde a perguntas sobre a iniciativa."

msgid "faqp3"
msgstr "Clique nas perguntas abaixo para ter as respostas:"

msgid "faqq1"
msgstr "O que é o laptop de US$100, realmente?"

msgid "faqa1"
msgstr "O XO é baseado em Linux, com um display de modo dual, tanto a cores em modo transmissivo, quanto em um modo secundário, em preto-e-branco, refletivo e legível à luz do sol e com o triplo da resolução. O laptop terá um processador de 500MHz e 128MB de DRAM, com 500MB de memória flash; não terá disco rígido, mas terá três portas de expansão USB e um encaixe para cartões SD. Os laptops terão banda larga sem-fio que, entre outras coisas permitirá a eles operarem em rede tipo malha; cada laptop será capaz de comunicar-se com seus vizinhos mais próximos, criando assim uma rede local ad hoc. Os laptops são desenhados para ser energeticamente eficientes, e permitem novos sistemas de carregamento elétrico (incluindo por corda)."

msgid "faqq2"
msgstr "Por que as crianças em países em desenvolvimento precisam de laptops?"

msgid "faqa2"
msgstr "Laptops são tanto uma janela quanto uma ferramenta: uma janela para o mundo e uma ferramenta para pensar. São um maravilhoso meio para que todas as crianças aprendam a aprender através da interação e exploração independentes."

msgid "faqq3"
msgstr "Por que não um computador tipo desktop, ou — ainda melhor — um desktop reciclado??"

msgid "faqa3"
msgstr "Desktops são mais baratos, mas a mobilidade é importante, especialmente em relação a levar o computador para casa à noite. As crianças em países em desenvolvimento precisam da tecnologia mais atual, especialmente com hardware robusto e software inovador. Trabalhos recentes com escolas no Maine (EU) mostraram o enorme valor do uso de um laptop em todas as disciplinas, e também para jogar e se divertir. Trazer o laptop para casa engaja toda a família. Em um vilarejo do Cambodja onde trabalhamos, não esxiste eletricidade, assim o laptop é, entre outras coisas, a luz mais brilhante na casa."

msgid "faqa3a"
msgstr "Finalmente, com relação às máquinas recicladas: se estimarmos 100 milhões de desktops usados, cada um necessitando de uma hora de atenção para recuperar e recondicionar, isto significa dezenas de milhares de homens-ano de trabalho. Assim, ainda que nós encorajemos a reciclagem de computadores usados, esta não é a solução para One Laptop per Child."

msgid "faqq4"
msgstr "Como é possível chegar a um custo tão baixo?"

msgid "faqa4"
msgstr "Primeiro, por reduzir drasticamente o custo do display. A máquina de primeira geração terá um novo display de modo dual, com aperfeiçoamentos com relação aos displays de LCD encontrados comumente em reprodutores baratos de DVD. Esses displays podem ser usados em alta resolução, em branco-e-preto, sob a luz solar direta — a um custo de aproximadamente US$35."

msgid "faqa4a"
msgstr "Segundo, nós retiraremos a gordura do sistema. Os laptops de hoje estão obesos. Dois terços do software é usado para administrar o outro terço, que geralmente realiza as mesmas funções de nove formas diferentes."

msgid "faqa4b"
msgstr "Terceiro, nós negociaremos o laptop em enormes quantidades (milhões) diretamente com os ministérios de educação, que os poderá distribuir como livros-texto."

msgid "faqq5"
msgstr "Por que é importante que cada criança tenha seu computador? O que está errado com os centros comunitários de acesso?"

msgid "faqa5"
msgstr "Não se pensa em lápis comunitários — as crianças tem cada um o seu. São ferramentas para pensar, suficientemente baratas para serem usadas para trabalhar e brincar, desenhar, escrever e para a matemática. Um computador pode ser o mesmo, mas muito mais poderoso. Além disso, existem muitas razões pelas quais é importante para uma criança ser dona de alguma coisa — como uma bola, uma boneca, ou livro — considerando-se ainda que este pertence será bem cuidado, com amor e atenção."

msgid "faqq6"
msgstr "E sobre a conexão? Os serviços de telecomunicação não são caros no mundo em desenvolvimento?"

msgid "faqa6"
msgstr "Assim que essas máquinas saem da caixa, elas formam uma rede em malha própria, <i>peer-to-peer</i>. Isso foi algo inicialmente desenvolvido no MIT e no Media Lab. Nós também estamos explorando formas de conectá-las ao backbone da internet com baixo custo."

msgid "faqq7"
msgstr "O que um laptop de US$1000 pode fazer que um de US$100 não pode?"

msgid "faqa7"
msgstr "Não muito. O plano para o XO. O plano é para que o XO faça quase tudo. O que não fará é armazenar grandes quantidades de dados — mas terá acesso a um servidor que pode fazê-lo."

msgid "faqq8"
msgstr "Como elas serão vendidas?"

msgid "faqa8"
msgstr "Os laptops serão vendidos a governos e distribuídos às crianças através de escolas, na base de um laptop por criança. Temos tido discussões com Argentina, Brasil, Uruguai, América Central, Etiópia, Líbia, Nigéria, Ruanda, Paquistão e Tailândia. Uma modesta alocação adicional será reservada para semear comunidades de desenvolvimento em vários outros países. Uma versão comercial da máquina será explorada em 2008."

msgid "faqq9"
msgstr "Para quando você pode antecipar que estes laptops chegarão ao mercado? O que você vê como principais obstáculos?"

msgid "faqa9"
msgstr "Nosso cronograma prevê unidades prontas para o envio em meados de 2007. A produção começará quando entre 5 e 10 milhões de máquinas forem encomendadas e pagas adiantado."

msgid "faqa9a"
msgstr "O maior obstáculo será a produção de 100 milhões de unidades de qualquer coisa. Não é só um problema de cadeia de suprimentos, mas também um problema de desenho. A escala é desencorajadora, mas eu me surpreendo com o que algumas empresas estão nos propondo. Fica parecendo que metade dos nossos problemas estão sendo resolvidos por mera resolução."

msgid "faqq10"
msgstr "Quem é o fabricante de desenho original (<i>ODM — original design manufacturer</i>) do XO?"

msgid "faqa10"
msgstr "Quanta Computer Inc. de Taiwan foi escolhida como o fabricante de desenho original (<i>ODM — original design manufacturer</i>) para o projeto do XO. A decisão foi tomada depois que o conselho revisou ofertas de várias empresas fabricantes."

msgid "faqa10a"
msgstr "Quanta Computer Inc. foi fundada em 1988 in Taiwan. Com mais de US$10 bilhões em vendas, Quanta é o maior fabricante mundial de laptops. Também produz telefones celulares, TVs de LCD, servidores e produtos de armazenamento. Além disso, inaugurou recentemente um novo centro de P&D de US$200 milhões, o Quanta R&D Complex (QRDC), em Taiwan. O centro, que abriu as portas no terceiro trimestre de 2005 tem aproximadamente 200.000 m<sup>2</sup> de área cosntruída, e tem capacidade para acomodar até 7.000 engenheiros."

msgid "faqq11"
msgstr "Como esta iniciativa será estruturada?"

msgid "faqa11"
msgstr "O XO está sendo desenvolvido pela One Laptop per Child (OLPC), uma organização sem fins lucrativos baseada em Delaware (EU), criada por membros acadêmicos do MIT Media Lab, para desenhar, produzir e distribuir laptops que sejam suficientemente baratos para proporcionar a todas as crianças do mundo acesso ao conhecimento e às melhores formas de educação. A OLPC se baseia nas teorias construtivistas propostas por Seymour Papert e mais tarde por Alan Kay, assim como nos princípios expressos no livro <i>Vida Digital (Being Digital)</i>, de Nicholas Negroponte. Os membros corporativos são Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Chi Lin, eBay, Google, Marvell, News Corporation, Nortel, Quanta, Red Hat, e SES Astra."

#: map.html

msgid "map"
msgstr "mapa"

msgid "green"
msgstr "verde"

msgid "red"
msgstr "vermelho"

msgid "orange"
msgstr "laranja"

msgid "yellow"
msgstr "amarelo"

msgid "mapp1"
msgstr "(verde) países participantes do projeto-piloto"

msgid "mapp2"
msgstr "(vermelho) países que planejamos incluir na fase pós-lançamento"

msgid "mapp3"
msgstr "(laranja) países que expressaram interesse a nível de ministério da educação ou superior"

msgid "mapp4"
msgstr "(amarelo) países que estão atualmente buscando apoio governamental"