Zh TW PO
(Redirected from Chinese (traditional) PO)
Jump to navigation
Jump to search
This PO file is used for the translation of the OLPC website based on the template (POT) file. Feel free to make corrections; please use the talk page for your comments.
# Internationalization for the OLPC website # Source language: "en-US" # Target language: "zh-TW" # Version: 1.1 # Date: 18 May 2006 # Author: Walter Bender # Translator: Shih-Hui Chou" "Project-Id-Version: OLPC website files Version 1.2\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-14 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 15:00-0500\n" "Last-Translator: Shih-Hui Chou <huichou@yahoo.com>\n" "Language-Team: 繁體中文 <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "align" msgstr "left" #: laptop.html msgid "title" msgstr "一個兒童一台筆記型電腦" msgid "intro" msgstr " 從一個兒童一台筆記型電腦來介紹 2B1兒童筆記型電腦,這是一種特別為世界上居住在最偏遠地區的貧困兒童所設計的超強學習工具. 2B1 是學術界和工業界的專家集體設計,結合非凡的智慧和累積多年的全方位現場經驗的非營利人道計畫. 這個成果是形式與功能的獨特調合; 一個有彈性, 超低成本, 有效率, 回應式, 和耐用的機器, 能讓新興世界的國家可以飛快成長; 立即改善孩童學習的內容與品質." msgid "content" msgstr "一個兒童一台筆記型電腦(OLPC) 是由一個新的公益團體發起致力於研發美金一百元的筆記型電腦;將成為教育全世界孩子的革命性科技." msgid "language" msgstr "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "navhome" msgstr "首頁" msgid "navwiki" msgstr "WIKI" msgid "navcommunity" msgstr "社區新聞" msgid "navcommunity2" msgstr "新聞" msgid "navfaq" msgstr "常見問題" msgid "navfaq2" msgstr "問題" msgid "navpeople" msgstr "PEOPLE" msgid "navpress" msgstr "媒體" msgid "navdownload" msgstr "下載" msgid "navmap" msgstr "MAP" msgid "navcontact" msgstr "聯絡我們" msgid "presscontact" msgstr "媒體聯絡" msgid "mailinglists" msgstr "OLPC 通訊錄" msgid "homebody1" msgstr "One Laptop per Child (OLPC) is a new, non-profit association dedicated to research to develop a $100 laptop—a technology that could revolutionize how we educate the world's children. This initiative was first announced by Nicholas Negroponte, chairman of OLPC, at the World Economic Forum at Davos, Switzerland in January 2005." msgid "homebody2" msgstr "我們的目標: 提供全世界的兒童新的機會去探索,實驗和表達自己." msgid "homebody3" msgstr "Please note that the $100 laptops—not yet in production—will not be available for sale. The laptops will only be distributed to schools directly through large government initiatives." msgid "peoplebody1" msgstr "PRINCIPALS" msgid "peoplebody2" msgstr "ADVISORS" msgid "peoplebody3" msgstr "See bios by clicking on the PEOPLE menu item." msgid "wikibody1" msgstr "We maintain a <b>WIKI</b> for the project, where we invite the community to discuss: (1) the hardware; (2) the software; (3) educational content; (4) launch plans; (5) how to get involved; and (6) add questions to our FAQ." msgid "wikibody2" msgstr "Visit the WIKI by clicking on the WIKI menu item." msgid "communitybody1" msgstr "We maintain a weekly update for the OLPC community that can be viewed by clicking on the COMMUNITY NEWS menu item." msgid "faqbody1" msgstr "What is the $100 Laptop, really? The proposed $100 machine will be a Linux-based, with a dual-mode display—both a full-color, transmissive DVD mode, and a second display option that is black and white reflective and sunlight-readable at 3× the resolution. The laptop will have a 500MHz processor and 128MB of DRAM, with 500MB of Flash memory; it will not have a hard disk, but it will have four USB ports. The laptops will have wireless broadband that, among other things, allows them to work as a mesh network; each laptop will be able to talk to its nearest neighbors, creating an ad hoc, local area network. The laptops will use innovative power (including wind-up) and will be able to do most everything except store huge amounts of data." msgid "faqbody2" msgstr "點選FAQ瀏覽常見問題." msgid "pressbody1" msgstr "點選PRESS瀏覽新聞發布." msgid "downloadbody1" msgstr "Download images (and eventually software and other materials) are available by clicking on the DOWNLOAD menu item." msgid "mapbody1" msgstr "Our world map is color-coded to indicate: (green) those countries we plan to pilot; (red) those countries we plan to include in the post-launch phase; (orange) those countries who have expressed interest at the Ministry-of-Education level or higher; and (yellow) those countries who are currently seeking government support." #: faq.html msgid "heading1" msgstr "常見問題" msgid "heading2" msgstr ", 一個兒童一台筆記型電腦的主席Nicholas Negroponte, 答問創始精神." msgid "question1" msgstr "到底什麼是美金一百元的筆記型電腦?" msgid "answer1" msgstr "The proposed $100 machine will be a Linux-based, with a dual-mode display—both a full-color, transmissive DVD mode, and a second display option that is black and white reflective and sunlight-readable at 3× the resolution. The laptop will have a 500MHz processor and 128MB of DRAM, with 500MB of Flash memory; it will not have a hard disk, but it will have four USB ports. The laptops will have wireless broadband that, among other things, allows them to work as a mesh network; each laptop will be able to talk to its nearest neighbors, creating an ad hoc, local area network. The laptops will use innovative power (including wind-up) and will be able to do most everything except store huge amounts of data." msgid "question2" msgstr "Why do children in developing nations need laptops?" msgid "answer2" msgstr "Laptops are both a window and a tool: a window into the world and a tool with which to think. They are a wonderful way for all children to <i>learn learning</i> through independent interaction and exploration." msgid "question3" msgstr "Why not a desktop computer, or—even better—a recycled desktop machine?" msgid "answer3" msgstr "Desktops are cheaper, but mobility is important, especially with regard to taking the computer home at night. Kids in the developing world need the newest technology, especially really rugged hardware and innovative software. Recent work with schools in Maine has shown the huge value of using a laptop across all of one's studies, as well as for play. Bringing the laptop home engages the family. In one Cambodian village where we have been working, there is no electricity, thus the laptop is, among other things, the brightest light source in the home.<br/><br/>Finally, regarding recycled machines: if we estimate 100 million available used desktops, and each one requires only one hour of human attention to refurbish, reload, and handle, that is forty-five thousand work years. Thus, while we definitely encourage the recycling of used computers, it is not the solution for One Laptop per Child." msgid "question4" msgstr "How is it possible to get the cost so low?" msgid "answer4" msgstr "* First, by dramatically lowering the cost of the display. The first-generation machine will have a novel, dual-mode display that represents improvements to the LCD displays commonly found in inexpensive DVD players. These displays can be used in high-resolution black and white in bright sunlight—all at a cost of approximately $35.<br/><br/>* Second, we will get the fat out of the systems. Today's laptops have become obese. Two-thirds of their software is used to manage the other third, which mostly does the same functions nine different ways.<br/><br/>* Third, we will market the laptops in very large numbers (millions), directly to ministries of education, which can distribute them like textbooks." msgid "question5" msgstr "Why is it important for each child to have a computer? What's wrong with community-access centers?" msgid "answer5" msgstr "One does not think of community pencils—kids have their own. They are tools to think with, sufficiently inexpensive to be used for work and play, drawing, writing, and mathematics. A computer can be the same, but far more powerful. Furthermore, there are many reasons it is important for a child to <i>own</i> something—like a football, doll, or book—not the least of which being that these belongings will be well-maintained through love and care." msgid "question6" msgstr "What about connectivity? Aren't telecommunications services expensive in the developing world?" msgid "answer6" msgstr "When these machines pop out of the box, they will make a mesh network of their own, peer-to-peer. This is something initially developed at MIT and the Media Lab. We are also exploring ways to connect them to the backbone of the Internet at very low cost." msgid "question7" msgstr "What can a $1000 laptop do that the $100 version can't?" msgid "answer7" msgstr "Not much. The plan is for the $100 Laptop to do almost everything. What it will not do is store a massive amount of data." msgid "question8" msgstr "How will these be marketed?" msgid "answer8" msgstr "The laptops will be sold to governments and issued to children by schools on a basis of <i>one laptop per child.</i> Initial discussions have been held with China, India, Brazil, Argentina, Egypt, Nigeria, and Thailand. An additional, modest allocation of machines will be used to seed developer communities in a number of other countries. A commercial version of the machine will be explored in parallel." msgid "question9" msgstr "When do you anticipate these laptops reaching the market? What do you see as the biggest hurdles?" msgid "answer9" msgstr "Our preliminary schedule is to have units ready for shipment by the end of 2006 or early 2007. Manufacturing will begin when 5 to 10 million machines have been ordered and paid for in advance.<br/><br/>The biggest hurdle will be manufacturing 100 million of anything. This is not just a supply-chain problem, but also a design problem. The scale is daunting, but I find myself amazed at what some companies are proposing to us. It feels as though at least half the problems are being solved by mere resolve." msgid "question10" msgstr "Who is the original design manufacturer (ODM) of the $100 laptop?" msgid "answer10" msgstr "Quanta Computer Inc. of Taiwan has been chosen as the original design manufacturer (ODM) for the $100 laptop project. The decision was made after the board reviewed bids from several possible manufacturing companies.<br/><br/>Quanta Computer Inc. was founded in 1988 in Taiwan. With over US $10 billion in sales, Quanta is the world's largest manufacturer of laptop PCs; the company also manufactures mobile phones, LCD TVs, and servers and storage products. In addition, Quanta recently opened a new US $200 million R&D center, Quanta R&D Complex (QRDC), in Taiwan. The facility, which opened in Q3 of 2005, has 2.2 million square feet of floor space, and a capacity to house up to 7,000 engineers." msgid "question11" msgstr "How will this initiative be structured?" msgid "answer11" msgstr "The $100 laptop is being developed by One Laptop per Child (OLPC), a Delaware-based, non-profit organization created by faculty members from the MIT Media Lab to design, manufacture, and distribute laptops that are sufficiently inexpensive to provide every child in the world access to knowledge and modern forms of education. OLPC is based on <i>constructionist</i> theories of learning pioneered by Seymour Papert and later Alan Kay, as well as the principles expressed in Nicholas Negroponte's book Being Digital. The founding corporate members are Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Google, Marvell, News Corporation, Nortel, and Red Hat.<br/><br/>Nicholas Negroponte is chairman of One Laptop per Child and Mary Lou Jepsen serves as chief technology officer. Other principals involved in developing the $100 Laptop are: Walter Bender, Michail Bletsas, V. Michael Bove, Jr., David Cavallo, Jim Gettys, Benjamin Mako Hill, Joseph Jacobson, Alan Kay, Khaled Hassounah, Tod Machover, Seymour Papert, Mitchel Resnick, and Ted Selker.<br/><br/>Fuse Project and Design Continuum have collaborated on the laptop design." msgid "date" msgstr "二00六年二月" #: people.html #: press.html msgid "milestones" msgstr "里程碑" #: download.html msgid "license" msgstr "These works are licensed under a Creative Commons License" msgid "deed" msgstr "deed.zh_TW" msgid "dccredit" msgstr "Image and illustration credit:" msgid "imagelabel1" msgstr "CONCEPT IMAGES" msgid "clicklarger" msgstr "Click for larger versions." msgid "po" msgstr "下載 PO file 計畫<a href="e;olpc.po"e;>here</a>." #: map.html msgid "mapkey1" msgstr "(綠色) 我們計畫試點的國家" msgid "mapkey2" msgstr "(orange) 教育部層級以上表達興趣的國家" msgid "mapkey3" msgstr "(黃色) 目前尋求政府援助的國家" msgid "mapkey4" msgstr "(red) those countries we plan to include in the post-launch phase" #: members.html msgid "membersbody1" msgstr "一個兒童一台筆記型電腦是一個為了提升全世界教育的非營利組織,特別是針對發展中國家的兒童教育,藉由設計,製造,推廣,深入了解所謂負擔得起的電腦和電訊學習.<br/><br/>我們的會員包括:"