Search results
- ...s for debugging (one populated in production), it does not provide voltage translators to fully implement the RS-232 protocol. Thus a [[Serial_adapters|3.3V TTL11 KB (1,617 words) - 16:50, 15 July 2016
- need that. We need project coordinators, lawyers ,translators, testers, bug11 KB (1,713 words) - 07:21, 15 March 2010
- We need translators in many languages, including local scripts and dialects. At the moment, th * The content [[Translators|translation program]], for which there is currently no organization.32 KB (4,872 words) - 13:57, 17 June 2011
- '''Users and translators''': See [[:Category:User en]] '''Users and translators''': See [[:Category:User fr]]21 KB (2,771 words) - 04:14, 13 January 2013
- ...of activities as releases are prepared, testers can file bug reports, and translators can submit translations of your activity. You need to do three things to s16 KB (2,614 words) - 17:31, 11 December 2013
- === [[Translators|Translation]] ===51 KB (7,519 words) - 12:04, 15 May 2020
- ===For Etoys Translators ===22 KB (3,278 words) - 19:07, 5 September 2014
- ...nte trabajamos sobre {{NUMBEROFARTICLES}} páginas en más de diecisiete [[translators|idiomas]]. </div>13 KB (2,013 words) - 19:38, 7 December 2012
- | || colspan=4 align=left | [{{fullurl:List of translators}} List of translators] | align=left | {{:List of translators/translations}}175 KB (20,632 words) - 07:01, 14 March 2011
- ...and interface designers, localization fanatics, game developers, authors, translators, artists, musicians, media encoding experts...10 KB (1,449 words) - 20:11, 3 November 2011
- ...icons with a couple different basic color combos. Volunteers, Developers, Translators, Educators, XO Users, etc... Pictures should be 15x15 pixel, transparent PN13 KB (2,106 words) - 12:30, 26 May 2010
- * if possible, be available in multiple languages (translators are available through OLPC)8 KB (1,073 words) - 21:52, 21 March 2010
- ...us travaillons actuellement sur {{NUMBEROFARTICLES}} pages dans dix-sept [[translators|langues]]. </div>15 KB (2,382 words) - 17:55, 16 November 2014
- ...LPC e communidades. <br/> Nós temos {{NUMBEROFARTICLES}} páginas em 30 [[translators|línguas]]. </div>11 KB (1,778 words) - 09:59, 4 August 2010
- Grouped by language - possibly easier for content contributors & translators, but (I perceive it to be) less flexible in terms of adding tags, languages7 KB (966 words) - 20:30, 7 September 2008
- * [[Translators]] ...'.</u> (Just copy paste the # shown in the original page). This will allow translators and reviewers to work only on the sections that have changed without actual19 KB (2,842 words) - 19:06, 8 July 2011
- 7 KB (149 words) - 01:30, 10 August 2012
- ## Curriculum translators (translating raw materials for libraries etc.)5 KB (710 words) - 08:43, 21 January 2014
- [[Image:olpc-translators-banner.JPG|center]] * Add yourself to the [[List of translators|list]] of active translators.9 KB (1,414 words) - 05:04, 3 December 2008
- * [[Translating]] / [[Translators]]3 KB (493 words) - 12:54, 17 March 2012