Localization/Library/camera po: Difference between revisions
< Localization | Library
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<pre> |
|||
msgid "video-mode" |
msgid "video-mode" |
||
#en msgstr "Watch and Record Videos" |
#en msgstr "Watch and Record Videos" |
||
#es msgstr "" |
#es msgstr "Mirar y Grabar Videos" |
||
#pt msgstr "Assitir e Gravar Vídeos" |
#pt msgstr "Assitir e Gravar Vídeos" |
||
#ko msgstr "비디오 보기와 녹화하기" |
|||
#zh-CN msgstr "观看和录制影像" |
|||
#zh-TW msgstr "觀看和紀錄影片" |
|||
msgid "photo-mode" |
msgid "photo-mode" |
||
#en msgstr "View and Take Photos" |
#en msgstr "View and Take Photos" |
||
#es msgstr "" |
#es msgstr "Ver y Tomar Fotos" |
||
#pt msgstr "Ver e Tirar Fotos" |
#pt msgstr "Ver e Tirar Fotos" |
||
#ko msgstr "사진 보기와 찍기" |
|||
#zh-CN msgstr "浏览和拍摄照片" |
|||
#zh-TW msgstr "瀏覽和拍攝照片" |
|||
msgid "take-photo" |
msgid "take-photo" |
||
#en msgst "Take a Picture" |
#en msgst "Take a Picture" |
||
#es msgstr "" |
#es msgstr "Tomar una Foto" |
||
#pt msgstr "Tirar |
#pt msgstr "Tirar uma Foto" |
||
#ko msgstr "사진 찍기" |
|||
#zh-CN msgstr "拍摄照片" |
|||
#zh-TW msgstr "拍攝照片" |
|||
#id-ID msgstr "Ambil Foto" |
|||
msgid "take-video" |
msgid "take-video" |
||
#en msgst "Start Recording a Video" |
#en msgst "Start Recording a Video" |
||
#es msgstr "" |
#es msgstr "Comenzar a Grabar un Video" |
||
#pt msgstr "Iniciar Gravação de Vídeo" |
#pt msgstr "Iniciar Gravação de Vídeo" |
||
#ko msgstr "비디오 녹화를 시작하기" |
|||
#zh-CN msgstr "开始录制影像" |
|||
#zh-TW msgstr "開始紀錄影片" |
|||
#id-ID msgstr "Rekam Video" |
|||
msgid "stop-video" |
msgid "stop-video" |
||
#en msgst "Stop Recording your Video" |
#en msgst "Stop Recording your Video" |
||
#es msgstr "" |
#es msgstr "Parar de Grabar el Video" |
||
#pt msgstr "Parar Gravação do seu Vídeo" |
#pt msgstr "Parar Gravação do seu Vídeo" |
||
#ko msgstr "녹화 중지" |
|||
#zh-CN msgstr "中止录制影像" |
|||
#zh-TW msgstr "停止紀錄影片" |
|||
msgid "camera" |
msgid "camera" |
||
#en msgst "Show Live Video" |
#en msgst "Show Live Video" |
||
#es msgstr "" |
#es msgstr "Mostrar Video en Vivo" |
||
#pt msgstr "Exibir Vídeo ao Vivo" |
#pt msgstr "Exibir Vídeo ao Vivo" |
||
#ko msgstr "라이브 비디오 보기" |
|||
#zh-CN msgstr "观看影像实况" |
|||
#zh-TW msgstr "觀看實況影片" |
|||
#id-ID msgstr "Kamera" |
|||
</pre> |
Latest revision as of 06:24, 28 April 2008
msgid "video-mode" #en msgstr "Watch and Record Videos" #es msgstr "Mirar y Grabar Videos" #pt msgstr "Assitir e Gravar Vídeos" #ko msgstr "비디오 보기와 녹화하기" #zh-CN msgstr "观看和录制影像" #zh-TW msgstr "觀看和紀錄影片" msgid "photo-mode" #en msgstr "View and Take Photos" #es msgstr "Ver y Tomar Fotos" #pt msgstr "Ver e Tirar Fotos" #ko msgstr "사진 보기와 찍기" #zh-CN msgstr "浏览和拍摄照片" #zh-TW msgstr "瀏覽和拍攝照片" msgid "take-photo" #en msgst "Take a Picture" #es msgstr "Tomar una Foto" #pt msgstr "Tirar uma Foto" #ko msgstr "사진 찍기" #zh-CN msgstr "拍摄照片" #zh-TW msgstr "拍攝照片" #id-ID msgstr "Ambil Foto" msgid "take-video" #en msgst "Start Recording a Video" #es msgstr "Comenzar a Grabar un Video" #pt msgstr "Iniciar Gravação de Vídeo" #ko msgstr "비디오 녹화를 시작하기" #zh-CN msgstr "开始录制影像" #zh-TW msgstr "開始紀錄影片" #id-ID msgstr "Rekam Video" msgid "stop-video" #en msgst "Stop Recording your Video" #es msgstr "Parar de Grabar el Video" #pt msgstr "Parar Gravação do seu Vídeo" #ko msgstr "녹화 중지" #zh-CN msgstr "中止录制影像" #zh-TW msgstr "停止紀錄影片" msgid "camera" #en msgst "Show Live Video" #es msgstr "Mostrar Video en Vivo" #pt msgstr "Exibir Vídeo ao Vivo" #ko msgstr "라이브 비디오 보기" #zh-CN msgstr "观看影像实况" #zh-TW msgstr "觀看實況影片" #id-ID msgstr "Kamera"