Keyboard layouts: Difference between revisions
m (→US: Finish heading) |
(New section; redo section markers) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=Laptop keyboard hardware= |
|||
[http://laptop.media.mit.edu/laptopnews.nsf/2e76a5a80bc36cbf85256cd700545fa5/90a5ee47a28db49c85257200004cfe4b?OpenDocument OLPC News (2006-10-07)] |
|||
The team from Pentagram finalized the keyboard design for the B-Test machines. Six different versions of the keyboard are being made: Arabic, Portuguese, Spanish, Thai, Nigerian (for Hausa, Ìgbo, Yorùbá, Ẹdo, Ẹfik, Fulani, Kanuri, etc.), and US International. |
|||
=Soft keyboard layouts= |
|||
It is obvious that each typable writing system has to have its own keyboard layouts. In addition, there are numerous rearrangements of keyboards for specific languages and countries. Many languages require specific letters not used in other languages. As a result, most [[locales]] have their own keyboard layouts, in some cases several. |
It is obvious that each typable writing system has to have its own keyboard layouts. In addition, there are numerous rearrangements of keyboards for specific languages and countries. Many languages require specific letters not used in other languages. As a result, most [[locales]] have their own keyboard layouts, in some cases several. |
||
Line 5: | Line 13: | ||
See also [[Keyboard Files]] for an explanation of Linux keyboard definitions, and [[Debian keyboards]] for a list of keyboard layouts included in Debian Linux. Where a Debian keyboard file exists, its name is appended to the layout names below. |
See also [[Keyboard Files]] for an explanation of Linux keyboard definitions, and [[Debian keyboards]] for a list of keyboard layouts included in Debian Linux. Where a Debian keyboard file exists, its name is appended to the layout names below. |
||
=Latin Alphabet= |
==Latin Alphabet== |
||
Latin keyboards mostly fall into a few basic arrangements, with many lesser variations to accommodate special characters. The most common are |
Latin keyboards mostly fall into a few basic arrangements, with many lesser variations to accommodate special characters. The most common are |
||
=QWERTY= |
==QWERTY== |
||
==US== |
===US=== |
||
Standard English-language keyboard en_US |
Standard English-language keyboard en_US |
||
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
Line 16: | Line 24: | ||
z x c v b n m , . / |
z x c v b n m , . / |
||
==[http://www.language-keyboard.com/azeri_latin.htm Azerbaijani az]== |
===[http://www.language-keyboard.com/azeri_latin.htm Azerbaijani az]=== |
||
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
Line 23: | Line 31: | ||
z x c v b n m ç ş . |
z x c v b n m ç ş . |
||
==[http://www.language-keyboard.com/vietnamese.htm Vietnamese vn]== |
===[http://www.language-keyboard.com/vietnamese.htm Vietnamese vn]=== |
||
` ă â ê ô ` ~' đ - ₫ |
` ă â ê ô ` ~' đ - ₫ |
||
Line 30: | Line 38: | ||
z x c v b n m , . / |
z x c v b n m , . / |
||
==Dvorak dvorak== |
===Dvorak dvorak=== |
||
[http://www.language-keyboard.com/dvorak.htm US Alternate Standard Keyboard] (ASK) |
[http://www.language-keyboard.com/dvorak.htm US Alternate Standard Keyboard] (ASK) |
||
Line 69: | Line 77: | ||
. q j k x b m w v z |
. q j k x b m w v z |
||
==[http://www.language-keyboard.com/french.htm French AZERTY fr_FR]== |
===[http://www.language-keyboard.com/french.htm French AZERTY fr_FR]=== |
||
² & é " ' ( - è _ ç à ) = |
² & é " ' ( - è _ ç à ) = |
||
Line 76: | Line 84: | ||
w x c v b n , ; : ! |
w x c v b n , ; : ! |
||
==[http://www.language-keyboard.com/german.htm German QWERTZ de]== |
===[http://www.language-keyboard.com/german.htm German QWERTZ de]=== |
||
^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ß |
^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ß |
||
Line 83: | Line 91: | ||
y x c v b n m , . - |
y x c v b n m , . - |
||
==Congo cd== |
===Congo cd=== |
||
` & ́ ̀ ( { } ) ̂ ̌ ̈ - = |
` & ́ ̀ ( { } ) ̂ ̌ ̈ - = |
||
Line 90: | Line 98: | ||
z x c v b n , ; ! ' |
z x c v b n , ; ! ' |
||
=[http://www.language-keyboard.com/greek.htm Greek el]= |
==[http://www.language-keyboard.com/greek.htm Greek el]== |
||
Follows various Latin layouts to some degree. There are a number of other Greek layouts, including Polytonic Greek for Classical literature. |
Follows various Latin layouts to some degree. There are a number of other Greek layouts, including Polytonic Greek for Classical literature. |
||
Line 98: | Line 106: | ||
ζ χ ψ ω β ν μ , . / |
ζ χ ψ ω β ν μ , . / |
||
=Cyrillic= |
==Cyrillic== |
||
There are four keyboard layouts for Russian, with variants for other languages written in Cyrillic. During the Soviet period, there were more than 200 of them. Several of the newly independent states of Central Asia have changed to other alphabets, according to national preference, including Arabic, Latin, and Mongolian. (The independent former Soviet republic of Mongolia returned to Cyrillic soon thereafter. The Chinese province of Mongolia continues to use its traditional alphabet.) |
There are four keyboard layouts for Russian, with variants for other languages written in Cyrillic. During the Soviet period, there were more than 200 of them. Several of the newly independent states of Central Asia have changed to other alphabets, according to national preference, including Arabic, Latin, and Mongolian. (The independent former Soviet republic of Mongolia returned to Cyrillic soon thereafter. The Chinese province of Mongolia continues to use its traditional alphabet.) |
||
==[http://www.language-keyboard.com/russian.htm Russian ru]== |
===[http://www.language-keyboard.com/russian.htm Russian ru]=== |
||
This is the standard Russian layout for Linux systems. |
This is the standard Russian layout for Linux systems. |
||
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
Line 108: | Line 116: | ||
я ч с м и т ь б ю / |
я ч с м и т ь б ю / |
||
==[http://www.language-keyboard.com/ukrainian.htm Ukrainian ua]== |
===[http://www.language-keyboard.com/ukrainian.htm Ukrainian ua]=== |
||
' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
й ц у к е н г ш щ з х ї ґ |
й ц у к е н г ш щ з х ї ґ |
||
Line 114: | Line 122: | ||
я ч с м и т ь б ю / |
я ч с м и т ь б ю / |
||
==[http://www.language-keyboard.com/mongolian_cyrillic.htm Mongolian mn]== |
===[http://www.language-keyboard.com/mongolian_cyrillic.htm Mongolian mn]=== |
||
= 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 е щ |
= 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 е щ |
||
Line 121: | Line 129: | ||
я ч ё с м и т ь в ю |
я ч ё с м и т ь в ю |
||
==[http://www.language-keyboard.com/uzbek.htm Uzbek uz]== |
===[http://www.language-keyboard.com/uzbek.htm Uzbek uz]=== |
||
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ў қ |
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ў қ |
||
Line 128: | Line 136: | ||
я ч с м и т ь б ю . |
я ч с м и т ь б ю . |
||
==[http://www.language-keyboard.com/stickers/tajiki_keyboard_stickers.jpg Tajik tj]== |
===[http://www.language-keyboard.com/stickers/tajiki_keyboard_stickers.jpg Tajik tj]=== |
||
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
Line 135: | Line 143: | ||
я ч с м и т ь б ю / |
я ч с м и т ь б ю / |
||
=Indic= |
==Indic== |
||
[http://java.sun.com/products/jfc/tsc/articles/InputMethod/indiclayout.html INSCRIPT keyboards] for |
[http://java.sun.com/products/jfc/tsc/articles/InputMethod/indiclayout.html INSCRIPT keyboards] for |
||
Line 149: | Line 157: | ||
* [http://www.language-keyboard.com/telugu.htm Telugu tel] |
* [http://www.language-keyboard.com/telugu.htm Telugu tel] |
||
=Other= |
==Other== |
||
==[http://www.language-keyboard.com/armenian_western.htm Armenian am]== |
===[http://www.language-keyboard.com/armenian_western.htm Armenian am]=== |
||
՝ ֆ ձ – , ։ ՞ ․ ՛ ) օ է ղ |
՝ ֆ ձ – , ։ ՞ ․ ՛ ) օ է ղ |
||
Line 158: | Line 166: | ||
ժ դ չ յ զ լ ք խ շ ռ |
ժ դ չ յ զ լ ք խ շ ռ |
||
==Thai== |
===Thai=== |
||
[http://www.language-keyboard.com/thai_kedmanee.htm Kedmanee th] |
[http://www.language-keyboard.com/thai_kedmanee.htm Kedmanee th] |
||
Line 181: | Line 189: | ||
ผ ป แ อ ิ ื ท ม ใ ฝ |
ผ ป แ อ ิ ื ท ม ใ ฝ |
||
==[http://www.language-keyboard.com/lao.htm%22 Lao lo]== |
===[http://www.language-keyboard.com/lao.htm%22 Lao lo]=== |
||
ຢ ຟ ໂ ຖ ຸ ູ ຄ ຕ ຈ ຂ ຊ ໍ |
ຢ ຟ ໂ ຖ ຸ ູ ຄ ຕ ຈ ຂ ຊ ໍ |
||
Line 188: | Line 196: | ||
ຜ ປ ແ ອ ຶ ື ທ ມ ໃ ຝ |
ຜ ປ ແ ອ ຶ ື ທ ມ ໃ ຝ |
||
==[http://www.language-keyboard.com/stickers/myanmar_keyboard_stickers.jpg Burmese mm]== |
===[http://www.language-keyboard.com/stickers/myanmar_keyboard_stickers.jpg Burmese mm]=== |
||
` ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ ၈ ၉ ၀ - ၒ |
` ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ ၈ ၉ ၀ - ၒ |
||
Line 195: | Line 203: | ||
၌ ့ မ န ဗ လ သ , . / |
၌ ့ မ န ဗ လ သ , . / |
||
==Dzongkha/[http://www.language-keyboard.com/stickers/tibetan_keyboard_stickers_(bod-yig).jpg Tibetan bt]== |
===Dzongkha/[http://www.language-keyboard.com/stickers/tibetan_keyboard_stickers_(bod-yig).jpg Tibetan bt]=== |
||
[[Dzongkha]] is the principal language of [[Bhutan]]. |
[[Dzongkha]] is the principal language of [[Bhutan]]. |
||
Line 204: | Line 212: | ||
ཞ ཟ འ ཡ ར ལ ཤ ས ཧ ཨ |
ཞ ཟ འ ཡ ར ལ ཤ ས ཧ ཨ |
||
==[http://www.language-keyboard.com/languages/cree_western_r_y-dot.htm Canadian Aboriginal Syllabics iu]== |
===[http://www.language-keyboard.com/languages/cree_western_r_y-dot.htm Canadian Aboriginal Syllabics iu]=== |
||
Inuktitut |
Inuktitut |
||
Line 213: | Line 221: | ||
ᖓ ᐊ ᖃ ᑲ ᑕ ᓴ ᒪ , . ᔭ |
ᖓ ᐊ ᖃ ᑲ ᑕ ᓴ ᒪ , . ᔭ |
||
==[http://www.language-keyboard.com/hebrew.htm Hebrew il]== |
===[http://www.language-keyboard.com/hebrew.htm Hebrew il]=== |
||
; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
Line 221: | Line 229: | ||
ז |
ז |
||
==[http://www.language-keyboard.com/stickers/sinhala_keyboard_stickers.jpg Sinhala lk]== |
===[http://www.language-keyboard.com/stickers/sinhala_keyboard_stickers.jpg Sinhala lk]=== |
||
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = |
||
Line 228: | Line 236: | ||
ඤ ඬ ච ව බ න ම , . / |
ඤ ඬ ච ව බ න ම , . / |
||
==[http://www.language-keyboard.com/georgian.htm Georgian ge]== |
===[http://www.language-keyboard.com/georgian.htm Georgian ge]=== |
||
Latin phonetic layout ge_la |
Latin phonetic layout ge_la |
||
Line 244: | Line 252: | ||
ჭ ჩ ს მ ი ტ ქ ბ ყ ჰ |
ჭ ჩ ს მ ი ტ ქ ბ ყ ჰ |
||
==[http://www.language-keyboard.com/chinese_zhuyin.htm Chinese Zhuyin] (Bopomofo)== |
===[http://www.language-keyboard.com/chinese_zhuyin.htm Chinese Zhuyin] (Bopomofo)=== |
||
This is one of several Zhuyin layouts. The letters ㄅㄆㄇㄈ down the left-hand side are roughly equivalent to "bpmf", and are commonly read Bopomofo, giving the alternate name of this writing system. |
This is one of several Zhuyin layouts. The letters ㄅㄆㄇㄈ down the left-hand side are roughly equivalent to "bpmf", and are commonly read Bopomofo, giving the alternate name of this writing system. |
||
Line 253: | Line 261: | ||
ㄈ ㄌ ㄏ ㄒ ㄖ ㄙ ㄩ ㄝ ㄡ ㄥ |
ㄈ ㄌ ㄏ ㄒ ㄖ ㄙ ㄩ ㄝ ㄡ ㄥ |
||
==[http://www.language-keyboard.com/khmer.htm Cambodian kh]== |
===[http://www.language-keyboard.com/khmer.htm Cambodian kh]=== |
||
«១២៣៤៥៦៧៨៩០ឥឲ |
«១២៣៤៥៦៧៨៩០ឥឲ |
||
Line 260: | Line 268: | ||
ឋខចវបនម។៊ |
ឋខចវបនម។៊ |
||
=More keyboards needed.= |
==More keyboards needed.== |
||
* [http://www.language-keyboard.com/arabic_102.htm Arabic ar] and related, including [http://www.language-keyboard.com/urdu.htm Urdu pk], [http://www.language-keyboard.com/stickers/hausa_keyboard_stickers_(arabic).jpg Hausa], [http://www.language-keyboard.com/farsi.htm Farsi], and more |
* [http://www.language-keyboard.com/arabic_102.htm Arabic ar] and related, including [http://www.language-keyboard.com/urdu.htm Urdu pk], [http://www.language-keyboard.com/stickers/hausa_keyboard_stickers_(arabic).jpg Hausa], [http://www.language-keyboard.com/farsi.htm Farsi], and more |
Revision as of 09:37, 5 November 2006
Laptop keyboard hardware
The team from Pentagram finalized the keyboard design for the B-Test machines. Six different versions of the keyboard are being made: Arabic, Portuguese, Spanish, Thai, Nigerian (for Hausa, Ìgbo, Yorùbá, Ẹdo, Ẹfik, Fulani, Kanuri, etc.), and US International.
Soft keyboard layouts
It is obvious that each typable writing system has to have its own keyboard layouts. In addition, there are numerous rearrangements of keyboards for specific languages and countries. Many languages require specific letters not used in other languages. As a result, most locales have their own keyboard layouts, in some cases several.
The following examples, from Debian Linux keyboard layouts, are all incomplete. For alphabets with upper- and lower-case, only the lower-case is shown. No attempt has been made to indicate combining diacritics and other composed characters. See the images linked from the various language names for further details.
See also Keyboard Files for an explanation of Linux keyboard definitions, and Debian keyboards for a list of keyboard layouts included in Debian Linux. Where a Debian keyboard file exists, its name is appended to the layout names below.
Latin Alphabet
Latin keyboards mostly fall into a few basic arrangements, with many lesser variations to accommodate special characters. The most common are
QWERTY
US
Standard English-language keyboard en_US
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = q w e r t y u i o p [ ] \ a s d f g h j k l ; ´ z x c v b n m , . /
Azerbaijani az
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = q ü e r t y u i o p ö ğ \ a s d f g h j k l ı ə z x c v b n m ç ş .
Vietnamese vn
` ă â ê ô ` ~' đ - ₫ q w e r t y u i o p ư ơ \ a s d f g h j k l ; ' z x c v b n m , . /
Dvorak dvorak
US Alternate Standard Keyboard (ASK)
ANSI X3.207:1991 (previously X4.22-1983), "Alternate Keyboard Arrangement for Alphanumeric Machines"
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 [ ] ' , . p y f g c r l / = \ a o e u i d h t n s - ; q j k x b m w v z
` [ ] p f m l j 4 3 2 1 \ ; q b y u r s o ^ 6 5 = k c d t h e a z 8 7 - ' x g v w n i , 0 9
` 1 2 3 4 j l m f p / [ ] 5 6 q > o r s u y b ; = 7 8 z a e h t d c k - 9 0 x , i n w v g '
Norwegian Dvorak
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + \ å , . p y f g c r l ' ~ < a o e u i d h t n s - æ q j k x b m w v z
Swedish Dvorak
§ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + å ä ö p y f g c r l , "' a o e u i d h t n s - . q j k x b m w v z
French AZERTY fr_FR
² & é " ' ( - è _ ç à ) = a z e r t y u i o p ^$ * q s d f g h j k l m ù w x c v b n , ; : !
German QWERTZ de
^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ß q w e r t z u i o p ü + # a s d f g h j k l ö ä y x c v b n m , . -
Congo cd
` & ́ ̀ ( { } ) ̂ ̌ ̈ - = a w e r t y u i o p ɛ * " q s d f g h j k l m ɔ z x c v b n , ; ! '
Greek el
Follows various Latin layouts to some degree. There are a number of other Greek layouts, including Polytonic Greek for Classical literature.
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ; ς ε ρ τ υ θ ι ο π [ ] \ α σ δ φ γ η ξ κ λ ζ χ ψ ω β ν μ , . /
Cyrillic
There are four keyboard layouts for Russian, with variants for other languages written in Cyrillic. During the Soviet period, there were more than 200 of them. Several of the newly independent states of Central Asia have changed to other alphabets, according to national preference, including Arabic, Latin, and Mongolian. (The independent former Soviet republic of Mongolia returned to Cyrillic soon thereafter. The Chinese province of Mongolia continues to use its traditional alphabet.)
Russian ru
This is the standard Russian layout for Linux systems.
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = й ц у к е н г ш щ з х ъ \ ф ы в а п р о л д ж э я ч с м и т ь б ю /
Ukrainian ua
' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = й ц у к е н г ш щ з х ї ґ ф і в а п р о л д ж є я ч с м и т ь б ю /
Mongolian mn
= 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 е щ ф ц у ж э н г ш ү з к ъ ! й ы б ө а х р о л д п я ч ё с м и т ь в ю
Uzbek uz
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ў қ й ц у к е н г ш х ъ ғ ҳ \ ф з в а п р о л д ж э я ч с м и т ь б ю .
Tajik tj
ё 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = й ц у к е н г ш ¸ з х ъ \ ф ы в а п р о л д ж э я ч с м и т ь б ю /
Indic
- Bengali bd, ben
- Devanagari dev
- Gujarati guj
- Gurmukhi gur
- Kannada kan
- Malayalam ml
- Oriya ori
- Tamil tml
- Telugu tel
Other
Armenian am
՝ ֆ ձ – , ։ ՞ ․ ՛ ) օ է ղ ճ փ բ ս մ ո ւ կ ը թ ծ ց » ջ վ գ ե ա ն ի տ հ պ ր ժ դ չ յ զ լ ք խ շ ռ
Thai
_ ๅ / - ภ ถ ุ ึ ค ต จ ข ช ๆ ไ ำ พ ะ ั ี ร น ย บ ล ฃ ฟ ห ก ด เ ้ ่ า ส ว ง ผ ป แ อ ิ ื ท ม ใ ฝ
Pattachote th_pat
_ = ๒ ๓ ๔ ๕ ู ๗ ๘ ๙ ๐ ๑ ๖ ็ ต ย อ ร ่ ด ม ว แ ใ ฌ ๅ ้ ท ง ก ั ี า น เ ไ ข บ ป ล ห ิ ค ส ะ จ พ
TIS-820.2538 th_tis
๏ ฿ / - ภ ถ ุ ึ ค ต จ ข ช ๆ ไ ำ พ ะ ั ี ร น ย บ ล ฅ ฟ ห ก ด เ ้ ่ า ส ว ง ผ ป แ อ ิ ื ท ม ใ ฝ
Lao lo
ຢ ຟ ໂ ຖ ຸ ູ ຄ ຕ ຈ ຂ ຊ ໍ ົ ໄ ຳ ພ ະ ິ ີ ຣ ນ ຍ ບ ລ ໜ ັ ຫ ກ ດ ເ ້ ່ າ ສ ວ ງ ຜ ປ ແ ອ ຶ ື ທ ມ ໃ ຝ
Burmese mm
` ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ ၈ ၉ ၀ - ၒ ဪ ဲ ာ ီ ူ ဗ ဟ ဂ ဒ ဇ ဍ ည ၎ ဩ ဧ ္ ိ ု ပ ရ က တ စ ဋ ၌ ့ မ န ဗ လ သ , . /
Dzongkha/Tibetan bt
Dzongkha is the principal language of Bhutan.
༉ ༡ ༢ ༣ ༤ ༥ ༦ ༧ ༨ ༩ ༠ ༔ ། ཀ ཁ ག ང ི ུ ེ ོ ཅ ཆ ཇ ཉ ཝ ཏ ཐ ད ན པ ཕ བ མ ཙ ཚ ཛ ཞ ཟ འ ཡ ར ལ ཤ ས ཧ ཨ
Canadian Aboriginal Syllabics iu
Inuktitut
ᕻ ᖕ ᑉ ᕐ ᒃ ᑦ ᖅ ᒻ ᓐ ᓪ ᔾ - ᕝ ᖏ ᐃ ᕿ ᑭ ᑎ ᓯ ᒥ ᓂ ᓕ ᔨ ᒡ ˙\ ᖑ ᐅ ᖁ ᑯ ᑐ ᓱ ᒧ ᓄ ᓗ ; ' ᖓ ᐊ ᖃ ᑲ ᑕ ᓴ ᒪ , . ᔭ
Hebrew il
; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = / 'פ ם ן ו ט א ר ק , ף ך ל ח י ע כ ג ד ש . ץ ת צ מ נ ה ב ס ז ז
Sinhala lk
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ඍ ඇ එ ර ට ය උ ඉ ඔ ප [ ] \ අ ස ඩ ෆ ග හ ජ ක ල ; ' ඤ ඬ ච ව බ න ම , . /
Georgian ge
Latin phonetic layout ge_la
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ქ წ ე რ ტ ყ უ ი ო პ [ ] \ ა ს დ ფ გ ჰ ჯ კ ლ ; ' ზ ხ ც ვ ბ ნ მ , . /
Russian phonetic layout ge_ru
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ღ ც უ კ ე ნ გ შ წ ზ ხ ჯ \ ფ თ ვ ა პ რ ო ლ დ ჟ ძ ჭ ჩ ს მ ი ტ ქ ბ ყ ჰ
Chinese Zhuyin (Bopomofo)
This is one of several Zhuyin layouts. The letters ㄅㄆㄇㄈ down the left-hand side are roughly equivalent to "bpmf", and are commonly read Bopomofo, giving the alternate name of this writing system.
ㄅ ㄉ ˇ ˋ ㄓ ˊ ˙ ㄚ ㄞ ㄢ ㄦ = ㄆ ㄊ ㄍ ㄐ ㄔ ㄗ ㄧ ㄛ ㄟ ㄣ [ ㄇ ㄋ ㄎ ㄑ ㄕ ㄘ ㄨ ㄜ ㄠ ㄤ ; ㄈ ㄌ ㄏ ㄒ ㄖ ㄙ ㄩ ㄝ ㄡ ㄥ
Cambodian kh
«១២៣៤៥៦៧៨៩០ឥឲ ឆឹេរតយុិោផ ាសដថងហ្កលើ់ ឋខចវបនម។៊
More keyboards needed.
- Mongolian traditional alphabet
- Japanese hiragana and katakana
See also Input methods for typing languages whose character sets will not fit on a single keyboard layout.
External Links
- Keyboard stickers for numerous languages. Images of keyboard maps are provided for most supported languages.