OLPCorps Clark Kenya: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
This project will revolutionize the way Bura children learn. In documenting oral histories in the Kidawida language, the children will challenge the existing educational model and forge new relationships with elders. They will produce a children’s Kidawida picture dictionary and a Kidawida – English dictionary and play a significant role in preserving the language and culture of the Taita people.
'''Introduction'''
A team of graduate students from Clark University and the University of Washington will work in partnership with the Greater Newburyport/ Bura Alliance (GNBA) to provide computers to Bura Primary School, Taita District, Kenya. The people of Bura are members of an ethnic and linguistic minority numbering approximately 250,000. Their primary language is Kidawida, but Kiswahili is widely spoken and English is used in school. There are no Kidawida dictionaries in print, and the language is in danger of being lost.

The culture is also changing rapidly. Ten years ago, running water, electricity and telephones were rare; now these items are commonplace. Family and social structures are transforming due to migration for jobs to Mombasa, etc. The people of Taita are proud of and actively try to preserve their heritage through song, dance, and oral history.
We are a team of three graduate students, two from Clark University’s International Development and Social Change program and one from the University of Washington's Henry Jackson School of International Affairs. We will be working in partnership with the [http://www.masskenya.org Greater Newburyport/ Bura Alliance](GNBA) to provide 100 XO laptops to [[Bura Primary School]] in Bura Location, Taita-Taveta District, Kenya. These computers will serve a dual purpose: first, to revolutionize the way that children learn, both in and out of school; and second, to serve as tools for cultural and linguistic preservation. By using the laptops to document oral histories among their elders and creating an accompanying dictionary, children will serve as agents of change, constructing valuable knowledge for their community.
Our project will give the community new models and methods of teaching and learning. Bura schools rely primarily on rote memorization. Students are considered “receptacles” to be filled with information. Providing each child with a computer can change this - children will learn by doing, teaching one another and their community. They will become active collaborators in the construction of knowledge.

The project emphasizes youth as the facilitators of discussion and the creators of valuable communal media. It expands learning beyond the classroom walls and develops students’ reading and writing skills. By recording oral histories and creating dictionaries, children will provide a valued resource for their community while learning to use the equipment.
'''The Community'''
In addition to teaching computer literacy, the laptops become tools that encourage inter-generational dialogue for linguistic and cultural preservation.

Our envisioned weekly plan is:
The people of [http://www.masskenya.org/media/Buramap.JPG Bura] in the Taita Hills are part of an ethnic and linguistic minority numbering approximately 250,000. The primary language is Kidawida, but Kiswahili is widely spoken and English is the medium of learning in school. There are no current and accessible Kidawida dictionaries for use in the community, and much of the language is in danger of being lost or altered.
1: Setup the server. Develop relationships with local leaders; hold meetings with the school administration, county council, district education officer, chief, etc. Present the project to the community. Listen, learn and adapt.

2: Meet with teachers and education stakeholders. Hold workshops to familiarize teachers with the laptops.
The culture is also changing rapidly. Twenty years ago, Bura had little running water or electricity and few telephones; now these items are commonplace. Family and social structures have been changing due to migration to Mombasa and other urban areas for employment. The people of Taita are proud of and actively try to preserve their heritage through song, dance, and oral history.
3 – 6: Familiarize students and support teachers using the computers. Implement project activities, interviewing, audio recording, photographing, focused on cultural change. The children will use the computers to write up their stories in Kidawida, using phonetic transcriptions, with the help of older siblings or students.

7 – 9: School break; run the project in the community. Students will prepare the dictionaries. We will work with teachers on integrating the computers into the curriculum.
'''The Project'''
Our Taita team has a diverse set of strengths. Collectively, we have many years of experience in elementary education, print and film media, language acquisition, and IT. We are studying in a project related field and have been trained in skills required to make the project a success: project management, monitoring, evaluation. Each of us has lived, worked, or taught in the developing world.

We will be supported by GNBA, which has a seventeen-year relationship with Bura. GNBA has the capacity to support our efforts and assist the community when the project is completed.
The first goal of our project is to give children new models and methods of learning. Currently, most Kenyan schooling relies primarily on rote memorization, or what Paulo Freire calls the “banking approach” to education. Students are considered objects of knowledge, “receptacles” to be filled. Providing each child with a computer can potentially change this--children can learn by doing; teach one another, their families/community; and become active collaborators in the construction of knowledge.
English is spoken by teachers and most young people. Older students, siblings, and students at the nearby teacher training college will interpret/translate between Kidawida and English when needed. This will help saturate the technology into the community.

To provide sustainability, we will train local teachers and other stakeholders to maintain the network and integrate the laptops into classroom activities. We will also use the computers to create training materials for the stakeholders.
The second goal is to use the laptops as a tool for linguistic and cultural preservation. By recording oral histories and creating a picture dictionary, children will provide a valued resource for their community while learning to use the equipment. Involving teachers is vital to this process, so that they too will see the potential of the computers and feel empowered to use them in the classroom after we leave.
We will actively nurture the collaboration between GNBA, Bura, and Clark University. Clark hosts a well-respected program in International Development and Social Change, and this partnership provides an opportunity for interns and recent graduates to continue the work that we begin. GNBA will provide financial and volunteer support, linking project participants with Kenyan and international resources.

Finally, we expect to develop monitoring and evaluation methods with local community members and teachers-in-training, looking in particular at the ways in which the laptops empower children and support a constructivist approach to teaching and learning. This research can inform the sustainability of the project, which can be used as a pilot for other schools in Taita and Kenya.
We propose the following plan:

'''Week 1:''' Setup the server. Develop relationships with local leaders, hold meetings with the school administration, county council, district education officer, chief, etc. Work with community to modify/enhance the plan to meet its desires and needs.

'''Week 2:''' Meet with parents, teachers, and interested community members and continue to refine the project’s design. Hold workshops to familiarize teachers with the laptops.

'''Weeks 3 – 6:''' At school, familiarize students (ages 6 – 12) and teachers in the classroom with the computers. Recruit students and families who wish to participate in the oral history project. After school, the children will interview their elders using pictures, audio, and/or video equipment on the way their culture has changed. With the help of older siblings or students, the children will use the computers to write up their stories in Kidawida, using phonetic transcriptions.

'''Weeks 7 – 9:''' During this time, students will be on break. We will run a school holiday program for students to prepare a basic Kidawida-English dictionary and for teachers to plan how to integrate the computers into the curriculum for the upcoming year.

In addition to teaching computer literacy, this project encourages inter-generational dialogue on cultural preservation and transformation. The project emphasizes youth as the facilitators of the discussion and the creators of valuable communal media. It expands learning beyond the classroom walls and develops students’ reading and writing skills.

'''Our Qualifications'''

Our [[Bura team]] has a diverse set of strengths. Collectively, we have many years of experience in elementary education, print and film media, language acquisition, and IT. Two of us have been trained in project management and monitoring and evaluation. Each of us has worked in the developing world.

We will be supported by GNBA, which has a seventeen-year relationship with Bura based on mutual exchange and friendship-based development. One GNBA member has over ten years of experience developing and delivering training to IT staff and users in Africa and around the world and will be available to provide technical assistance.

'''Communication'''

English is spoken by teachers and most young people. Older students, siblings, and students at the nearby teacher training college will interpret/translate between Kidawida and English when needed. Involving these people will also help to saturate the technology into the community.

'''Sustainability'''

We will provide continued support in a number of ways. First, we will be training local teachers and other interested people to maintain the network and integrate the laptops into classroom activities. As part of this initiative, we may use the computers or other video equipment to create training videos to leave with the community.

We will actively nurture the collaboration between GNBA, Bura, and Clark University. Clark hosts a well-respected program in International Development and Social Change, and this partnership provides an opportunity for interns and recent graduates to continue the work that we begin. GNBA and its partners in Bura will provide financial and volunteer support as needed, raising funds and linking project participants with Kenyan and international resources. GNBA has a wide network in Kenya, and several key resources, including local administration and officials in the Ministry of Education, are eager to provide support.

Finally, we will combine our project deployment with research that can inform the sustainability of this and future projects. We will develop monitoring and evaluation methods with local community members and teachers-in-training, looking in particular at the ways in which the laptops empower children and support a constructivist approach to teaching and learning. The project can then be used as a pilot for other areas in Taita and Kenya.

Revision as of 02:13, 26 March 2009

This project will revolutionize the way Bura children learn. In documenting oral histories in the Kidawida language, the children will challenge the existing educational model and forge new relationships with elders. They will produce a children’s Kidawida picture dictionary and a Kidawida – English dictionary and play a significant role in preserving the language and culture of the Taita people. A team of graduate students from Clark University and the University of Washington will work in partnership with the Greater Newburyport/ Bura Alliance (GNBA) to provide computers to Bura Primary School, Taita District, Kenya. The people of Bura are members of an ethnic and linguistic minority numbering approximately 250,000. Their primary language is Kidawida, but Kiswahili is widely spoken and English is used in school. There are no Kidawida dictionaries in print, and the language is in danger of being lost. The culture is also changing rapidly. Ten years ago, running water, electricity and telephones were rare; now these items are commonplace. Family and social structures are transforming due to migration for jobs to Mombasa, etc. The people of Taita are proud of and actively try to preserve their heritage through song, dance, and oral history. Our project will give the community new models and methods of teaching and learning. Bura schools rely primarily on rote memorization. Students are considered “receptacles” to be filled with information. Providing each child with a computer can change this - children will learn by doing, teaching one another and their community. They will become active collaborators in the construction of knowledge. The project emphasizes youth as the facilitators of discussion and the creators of valuable communal media. It expands learning beyond the classroom walls and develops students’ reading and writing skills. By recording oral histories and creating dictionaries, children will provide a valued resource for their community while learning to use the equipment. In addition to teaching computer literacy, the laptops become tools that encourage inter-generational dialogue for linguistic and cultural preservation. Our envisioned weekly plan is: 1: Setup the server. Develop relationships with local leaders; hold meetings with the school administration, county council, district education officer, chief, etc. Present the project to the community. Listen, learn and adapt. 2: Meet with teachers and education stakeholders. Hold workshops to familiarize teachers with the laptops. 3 – 6: Familiarize students and support teachers using the computers. Implement project activities, interviewing, audio recording, photographing, focused on cultural change. The children will use the computers to write up their stories in Kidawida, using phonetic transcriptions, with the help of older siblings or students. 7 – 9: School break; run the project in the community. Students will prepare the dictionaries. We will work with teachers on integrating the computers into the curriculum. Our Taita team has a diverse set of strengths. Collectively, we have many years of experience in elementary education, print and film media, language acquisition, and IT. We are studying in a project related field and have been trained in skills required to make the project a success: project management, monitoring, evaluation. Each of us has lived, worked, or taught in the developing world. We will be supported by GNBA, which has a seventeen-year relationship with Bura. GNBA has the capacity to support our efforts and assist the community when the project is completed. English is spoken by teachers and most young people. Older students, siblings, and students at the nearby teacher training college will interpret/translate between Kidawida and English when needed. This will help saturate the technology into the community. To provide sustainability, we will train local teachers and other stakeholders to maintain the network and integrate the laptops into classroom activities. We will also use the computers to create training materials for the stakeholders. We will actively nurture the collaboration between GNBA, Bura, and Clark University. Clark hosts a well-respected program in International Development and Social Change, and this partnership provides an opportunity for interns and recent graduates to continue the work that we begin. GNBA will provide financial and volunteer support, linking project participants with Kenyan and international resources. Finally, we expect to develop monitoring and evaluation methods with local community members and teachers-in-training, looking in particular at the ways in which the laptops empower children and support a constructivist approach to teaching and learning. This research can inform the sustainability of the project, which can be used as a pilot for other schools in Taita and Kenya.