Haitian Creole Translation for Education: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
Line 37: Line 37:
Carmina - volunteer coordination<br>
Carmina - volunteer coordination<br>
Geradline - publisher relations<br>
Geradline - publisher relations<br>
Hans - coloring book/content/code designer<br>
Hans - coloring book/content/code/web designer<br>
Marilyn - Crisis Camp collaboration coordination<br>
Marilyn - Crisis Camp collaboration coordination<br>
Adam - OLPC Support/Community Coordination<br>
Adam - OLPC Support/Community Coordination<br>

Revision as of 15:33, 1 February 2010

Translation Community

Our Haitian Creole translation community starts with Haitian Americans helping Haitians now rearchitecting education for a new Haiti. All are welcome to join, recruit Creole speakers you know, and start translating!

Join our Collaboration Space:

News/Blogs

Resources to Start Translating!

Mailing Lists

OLPC-HAITI Public Discussion, focused on Creole especially:
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-haiti

General translation/software discussion:
http://lists.laptop.org/listinfo/localization

Legacy Kreyol list:
http://lists.laptop.org/listinfo/kreyol

Prioritized Tasks

http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-haiti/2010-January/000075.html

People

Carmina - volunteer coordination
Geradline - publisher relations
Hans - coloring book/content/code/web designer
Marilyn - Crisis Camp collaboration coordination
Adam - OLPC Support/Community Coordination
Tim - Waveplace.org in-school needs assessment
Allison - church outreach/audio books
(many others not listes, we'd love to talk to you on our mailing list & collab-space above!)