Sugar/lang-es: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
 
(10 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OLPC}}{{ Translation | lang = es | source = Sugar | version = 46433 }}
__NOTOC__
<div style="float:right">
{{OLPC}}{{ Translation | lang = es | source = Sugar | version = 41140 }}
__TOC__
</div>


[[Sugar/lang-es|Sugar]] se encuentra en el corazón de la [[OLPC Human Interface Guidelines/lang-es|Interfaz Humana de la OLPC]]. Su objetivo es convertir a la laptop en algo divertido, fácil de usar, y experiencia social que promueva el compartir y aprender.
[[Sugar/lang-es|Sugar]] es el corazón (o núcleo) de la [[OLPC Human Interface Guidelines/lang-es|Interfaz Humana de la OLPC]]. Su objetivo es convertir a la laptop en una experiencia social divertida y fácil de usar que promueva el compartir y aprender.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
Sugar is the core of the [[OLPC Human Interface Guidelines|OLPC Human Interface]]. Its goal is to turn the Laptop into a fun, easy to use, social experience that promotes sharing and learning.
Sugar is the core of the [[OLPC Human Interface Guidelines|OLPC Human Interface]]. Its goal is to turn the Laptop into a fun, easy to use, social experience that promotes sharing and learning.
Line 10: Line 12:
[[Image:Neighborhood.jpg|200px]][[Image:Home.jpg|200px]][[Image:Web1200.png|200px]]
[[Image:Neighborhood.jpg|200px]][[Image:Home.jpg|200px]][[Image:Web1200.png|200px]]


<div id="Getting started"/>
{{anchor|Getting started}}
== Como comenzar ==
== Como comenzar ==


Line 20: Line 22:
| display = none }}
| display = none }}


<div id="Develop"/>
{{anchor|Develop}}

== Desarolle ==
== Desarolle ==


Line 29: Line 32:
* [[Sugar Activity Tutorial/lang-es|Haga]] su propia actividad
* [[Sugar Activity Tutorial/lang-es|Haga]] su propia actividad
* Vea la biblioteca de [[Sugar Code Snippets/lang-es|''code snippets'']] (código de muestra)
* Vea la biblioteca de [[Sugar Code Snippets/lang-es|''code snippets'']] (código de muestra)
* Como [[Understanding sugar code/lang-es|entender la organización del código]].
* Vea una lista de las [[Activities/lang-es|actividades]] en [[Sugar/lang-es|Sugar]] y sus especificaciones.
* Vea una lista de las [[Activities/lang-es|actividades]] en [[Sugar/lang-es|Sugar]] y sus especificaciones.
* [http://dev.laptop.org/git.do?p=sugar;a=tree Repositorio de código fuente de Sugar]
* [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&group=component&order=priority Lista actualizada de tickets, ordenados por categoría]. La lista de PENDIENTES.
* [http://dev.laptop.org/roadmap Hoja de ruta]
{{ Translated text |
{{ Translated text |
* [http://www.redhatmagazine.com/2007/02/23/building-the-xo-introducing-sugar/ Building the XO: Introducing Sugar - Red Hat Magazine 2007-02-23]
* [http://www.redhatmagazine.com/2007/02/23/building-the-xo-introducing-sugar/ Building the XO: Introducing Sugar - Red Hat Magazine 2007-02-23]
Line 40: Line 45:
* [[Understanding sugar code]] organization.
* [[Understanding sugar code]] organization.
* See a list of Sugar [[Activities|activities]] and specifications.
* See a list of Sugar [[Activities|activities]] and specifications.
* [http://dev.laptop.org/git.do?p=sugar;a=tree Sugar source repository]
* [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&group=component&order=priority Current trac tickets, sorted by category]. The TODO list.
* [http://dev.laptop.org/roadmap Roadmap]
| display = none }}
| display = none }}


<div id="Contribute"/>
{{anchor|Contribute}}

== Contribuya ==
== Contribuya ==


* Subscribase a la [http://mailman.laptop.org/mailman/listinfo/sugar lista de correo]
* Subscribase a la [http://mailman.laptop.org/mailman/listinfo/sugar lista de correo] (aquí está el [http://lists.laptop.org/pipermail/sugar/ archivo histórico]).
* Participe del [irc://irc.freenode.net/sugar canal #sugar] en [[IRC/lang-es|IRC]]
* Participe del [irc://irc.freenode.net/sugar canal #sugar] en [[IRC/lang-es|IRC]]
* Brinde su [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&keywords=%7Esugar-love&order=priority amor]!
* Brinde su [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&keywords=%7Esugar-love&order=priority amor]! Estos son los ''bugs'' en Sugar que ya fueron catalogados, en su mayoría con buenas instrucciones de como corregirlos, y puede ser hecho desde un [[LiveCd/lang-es|CD-Vivo]].
* Pruebe e informe sobre [http://dev.laptop.org/newticket problemas]
* Pruebe e informe sobre [http://dev.laptop.org/newticket problemas]
{{ Translated text |
{{ Translated text | 1=
* Subscribe to the <nowiki>[http://mailman.laptop.org/mailman/listinfo/sugar mailing list]</nowiki>
* Subscribe to the [http://mailman.laptop.org/mailman/listinfo/sugar mailing list] (here are [http://lists.laptop.org/pipermail/sugar/ its archives])
* Join the <nowiki>[irc://irc.freenode.net/sugar irc channel]</nowiki>
* Join the [irc://irc.freenode.net/sugar irc channel]
* Give sugar some <nowiki>[http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&keywords=%7Esugar-love&order=priority love]</nowiki>!
* Give sugar some [http://dev.laptop.org/query?status=new&status=assigned&status=reopened&keywords=%7Esugar-love&order=priority love]! These are bugs in sugar which are already triaged, with good instructions on how to fix them in most cases, and can be fixed with the LiveCD.
* Test and report <nowiki>[http://dev.laptop.org/newticket issues]</nowiki>
* Test and report [http://dev.laptop.org/newticket issues]
| display = none }}
| display = none }}


<div id="Get Sugar"/>
{{anchor|Get Sugar}}

== Consiga Sugar ==
== Consiga Sugar ==


Consiga [[Sugar/lang-es|Sugar]] &mdash; pruebe [[Sugar/lang-es|Sugar]], vía el [[Emulating the XO/lang-es|emulador]] o [[LiveCd/lang-es|CDVivo]] en su máquina predilecta. Tome fotos de su ''desktop'' o laptop corriendo [[Sugar/lang-es|Sugar]], y deje una muestra (''thumbnail'') con una nota sobre el ''build'' usado y como funcionó abajo.
Consiga [[Sugar/lang-es|Sugar]] &mdash; pruebe [[Sugar/lang-es|Sugar]], vía el [[Emulating the XO/lang-es|emulador]] o [[LiveCd/lang-es|CD-Vivo]] en su máquina predilecta. Tome fotos de su ''desktop'' o laptop corriendo [[Sugar/lang-es|Sugar]], y deje una muestra (''thumbnail'') con una nota sobre el ''build'' usado y como funcionó (abajo). Tenemos nuevas imágenes para el [[LiveCd/lang-es|CD-Vivo]] en las próximas semanas.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
Get Sugar~ try Sugar out, via emulator or Live CD, on your favorite machines. Take a picture of your desktop or laptop running sugar, and leave a thumbnail and note below about what build you used and how it worked.
Get Sugar~ try Sugar out, via [[Emulating the XO|emulator]] or [[LiveCd|Live CD]], on your favorite machines. Take a picture of your desktop or laptop running [[sugar]], and leave a thumbnail and note below about what build you used and how it worked. We have new LiveCD images coming out this week(?).
| display = block }}
| display = none }}


[[Category:Sugar]]
[[Category:Sugar]]

Latest revision as of 13:11, 29 April 2011

  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Traducción de Sugar original  
  english | españolfrançaisहिन्दी日本語한국어   +/- cambios  

Sugar es el corazón (o núcleo) de la Interfaz Humana de la OLPC. Su objetivo es convertir a la laptop en una experiencia social divertida y fácil de usar que promueva el compartir y aprender.

Sugar is the core of the OLPC Human Interface. Its goal is to turn the Laptop into a fun, easy to use, social experience that promotes sharing and learning.

Sugar corriendo sobre Fedora
Sugar running on Fedora

Neighborhood.jpgHome.jpgWeb1200.png

Como comenzar

Desarolle

{{{1}}}

Contribuya

* Subscribe to the mailing list (here are its archives)
  • Join the irc channel
  • Give sugar some love! These are bugs in sugar which are already triaged, with good instructions on how to fix them in most cases, and can be fixed with the LiveCD.
  • Test and report issues

Consiga Sugar

Consiga Sugar — pruebe Sugar, vía el emulador o CD-Vivo en su máquina predilecta. Tome fotos de su desktop o laptop corriendo Sugar, y deje una muestra (thumbnail) con una nota sobre el build usado y como funcionó (abajo). Tenemos nuevas imágenes para el CD-Vivo en las próximas semanas.

Get Sugar~ try Sugar out, via emulator or Live CD, on your favorite machines. Take a picture of your desktop or laptop running sugar, and leave a thumbnail and note below about what build you used and how it worked. We have new LiveCD images coming out this week(?).