The OLPC Wiki/lang-ja: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
Line 70: Line 70:


==G1G1の配送に関するメモ==
==G1G1の配送に関するメモ==
'''最新の状況''': 「昨晩(1月9日)、私たちはすべてのカナダの注文をシステムに入力終えました(私書箱を除く)。明日からこれらの注文の発送を始められるでしょう。週末には国境を越え、月曜日には国内配送が始まるでしょう。」
'''最新の状況''': 「2009年1月9日、私たちはカナダのすべての注文を発送しました(私書箱を除く)。明日からこれらの注文の発送を始められるでしょう。週末には国境を越え、月曜日には国内配送が始まるでしょう。」


{{ Translated text |
{{ Translated text |

Revision as of 14:56, 11 January 2008

  このページは、OLPCチームによってチェックされています。
  翻訳された The OLPC Wiki 原文  
   english | عربيپښتوбългарскиdeutschespañolfrançaiskreyòl ayisyenitaliano日本語한국어монголBahasa Melayuनेपालीnorskportuguêsromânăрусскийkinyarwandatürkçe中文繁體中文   +/- 変更  
This is an on-going translation
新しい記事を追加

OLPC Wikiへようこそ。ここはOne Laptop per Childプロジェクトと関連するコミュニティの共同作業サイトです。現在、9,909のページがあります。ぜひ、参加してアイデアを共有しましょう。 www.laptop.orgにあるプロジェクト概要もご覧ください。

{{{1}}}

オンラインスタートガイドを用意しています。XOについてのより詳細なヘルプはXOヘルプサポートFAQページをご覧ください。

We have an online Getting Started Guide; for more detailed help with your XO, please visit our XO Help and Support FAQ pages.

新着情報


Quantaにて量産開始

毎週の更新: 今の出来事   ·   アーカイブ: 過去のニュース.

  • Krstićが、OLPCがMicrosoftのWindows XPチームと行っていることについて説明しています。
  • エコノミスト誌の記事「不細工なノートPC」に対するOLPCの見解です。
  • BunnieがXOノートPCを「分解」しています... 必読です。
  • Groklawに掲載されたOLPC前CTO Mary Lou Jepsenのインタビューをお読みください。
  • ナイジェリア・キーボードに関する我々の「先決的抗弁」。
  • Give One Get Oneプログラムは2007年12月31日に終了しました。参加したすべて皆さんに感謝します!
  • Mary Lou Jepsenはハードウェア検査のページに、私たちの安全と検査基準認証について多数投稿しています。
  • OLPCはまさにスタート地点に立ったに過ぎません. ウルグアイでOLPCのXOの最初の量産モデルの配布が始まりました! (詳しくはIvan Krstić's blogをご覧下さい) 次の配布先: ペルー。
{{{1}}}

G1G1の配送に関するメモ

最新の状況: 「2009年1月9日、私たちはカナダのすべての注文を発送しました(私書箱を除く)。明日からこれらの注文の発送を始められるでしょう。週末には国境を越え、月曜日には国内配送が始まるでしょう。」

Latest word: "As of last night (Jan. 9) we have successfully imported all of the Canadian orders into our system (except for the PO boxes.) We will be shipping out the orders tomorrow and they should pass the border over the weekend, for in-country distribution starting Monday."

One Laptop per Child(OLPC)について

Green and white machine.jpg
「これはノートパソコンの販売ではなく、教育に関するプロジェクトです。」
ニコラス・ネグロポンテ

ここはOne Laptop per Child(一人の子供に一台ずつのノートパソコンを; OLPC)という非営利団体のWikiです。この団体の目的は、低価格のノートパソコン— $100 ノートパソコン— を開発し、世界の子供たちの教育方法を改革することです。私たちのゴールは世界中の子供たちに探求や経験、自己表現の機会を提供することです。

なぜ発展途上国の子供たちにノートパソコンが必要なのでしょうか。 ノートパソコンは、世界に開かれた窓であり、考えるための道具です。それらは、独立した相互作用と探索を通じて、子供たちが学ぶことを学ぶためのすばらしい方法です。

OLPCは5つの基本原則を支持します。(1)子供の所有権 (2)低年齢 (3)浸透 (4)接続性 (5)フリーかつオープンソース

より詳しくは、ノートパソコンについてOLPCの学習に対する考え方をご覧ください。

It's an education project, not a laptop project.
Nicholas Negroponte

This is the wiki for the non-profit One Laptop per Child association. The mission of this association is to develop a low-cost laptop—the "$100 Laptop"—to revolutionize how we educate the world's children. Our goal is to provide children around the world with new opportunities to explore, experiment, and express themselves.

Why do children in developing nations need laptops? Laptops are both a window and a tool: a window into the world and a tool with which to think. They are a wonderful way for all children to learn learning through independent interaction and exploration.

OLPC espouses five core principles: (1) child ownership; (2) low ages; (3) saturation; (4) connection; and (5) free and open source.

see also: more about the Laptop and OLPC's vision for learning.

もっと知りたい? 参加したい?

このWikiを探検するに当たって、最初にOne Laptop per Childを読むと良いでしょう。ここにはプロジェクトの概要があります。また、よくある質問と答え(FAQ)の一覧、質問の場所OLPCへの関与参加現在の求人もあります。例えば、私たちは翻訳同梱コンテンツの準備のために臨時の従業員を雇うこともあります。ハードウェアソフトウェア教育用コンテンツ開発者プログラムについての多くのページ、そして独立したソフトウェア開発Wikiがあります。XOのインタフェースである Sugarについてのインタフェースガイドラインがあります。配布と国ごとの問題についての議論をするためのページもあります。詳細な目次もあります。

もし、ノートパソコンを試してみたいなら、お使いのPCでXOをエミュレートすることができます。もっとよいことに、Give 1 Get 1で実物を取引して、私たちを助けることもできます。最新ビルドは常に ここにあります。最新の安定版は常に ここです。(B1とB2マシンは406.15を、それより新しいマシン(B3, B4, Cマシン)はShip.2(650)を使ってください)

また、OLPCは慎重にフルタイムの社員を募集しています。

A good place to start is the One Laptop per Child page, which gives an overview of the project. There is a list of frequently asked questions (FAQ); a place to ask a question; places to get involved, participate and current job openings; We can use some extra help translating and preparing content bundles in general, for example. There are numerous pages on hardware, software, content, and the developers program—and a separate wiki for software development. The XO's interface, Sugar, has its own interface guidelines. There are also discussion pages on issues of deployment and country-specific discussions. An extended table of contents is also available.

If you want to try out the laptop, you can emulate the XO on your PC. Better yet: you can support us by getting the real deal with Give 1 Get 1. The latest build is always available here. The latest stable build is always available here. (Please use 406.15 for B1 and B2 machines; please use Ship.2 (650) for more recent machines, e.g., B3, B4, and C machines.)

OLPC is also carefully filling some full-time positions.

このWikiについて

このWikiの目的はプロジェクトについての情報を共有し、アイデアとフィードバックを生み出すことです。記事と議論は、技術的なものから認識論に至るまで多岐にわたります。すべてのページへのコメントを歓迎します(それぞれのページの「ノート(discussion)」タブを使ってください)。記事自体の編集は事実のみにとどめ、意見は控えてください。作業したものに署名して、引用とリンクを自由に使用できるようにすることを勧めます(どうかアカウントを作成して、コメントの署名として~~~~を使ってください)。{{OLPC}}テンプレートを含むページはOLPCチームによって保守されており、現在のプロジェクトの状況を代表していることに注意してください。一般の人によって保守される他のページはそのことを念頭において読む必要があります。

The purpose of this wiki is to both share information about the project and to solicit ideas and feedback. The articles and discussion vary from technical to epistemological. We invite comments on every page (please use the "discussion" tab at the top of each page). Please restrict edits to the article pages themselves to facts, not opinions. You are encouraged to sign your work and to make liberal use of citations and links. (Please make an account and please use ~~~~ as a signature for your comments.) Please note that pages that include the {{OLPC}} template—such as this one—are maintained by the OLPC team and are generally representative of the current state of the project. Other pages—created and maintained by the public—should be read with that in mind.