User talk:Mschlager: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
== |
== Etoys-Übersetzung == |
||
Fragen und grundlegende Anregungen zur deutschen Übersetzung |
Fragen und grundlegende Anregungen zur deutschen Übersetzung |
||
Line 15: | Line 15: | ||
=== Sprachregelung === |
=== Sprachregelung === |
||
* auf ''' |
* auf '''Etoys-Kacheln''' grundsätzlich ''Imperativ'' und normale Groß-Kleinschreibung |
||
* '''Menüeinträge''' im ''Infinitiv'', beginnend mit einem Großbuchstaben |
* '''Menüeinträge''' im ''Infinitiv'', beginnend mit einem Großbuchstaben |
||
* '''Hilfeblasen''' in der Regel in der 3. Person |
* '''Hilfeblasen''' in der Regel in der 3. Person |
||
Line 24: | Line 24: | ||
Fragen und grundlegende Anregungen zur deutschen Übersetzung |
Fragen und grundlegende Anregungen zur deutschen Übersetzung |
||
=== Sprachregelung === |
|||
* auf '''Scratch-Blöcken''' grundsätzlich ''Imperativ'' und normale Groß-Kleinschreibung |
|||
* '''Menüeinträge''' im ''Infinitiv'', beginnend mit einem Großbuchstaben |
|||
* '''Hilfeblasen''' in der Regel in der 3. Person |
Latest revision as of 13:14, 27 December 2011
Grundsätzliches zum Übersetzen auf pootle
Vorschläge, Kommentare und Übersetzungen
- Leider funktioniert Vorschlagen bei der Etoys- und Scratch-Übersetzung derzeit noch nicht.
- Bei Verbesserungsvorschlägen zu einer Übersetzung setzt diese daher bitte auf Vage (fuzzy) und schreibt Verbesserungsvorschläge in das Kommentarfeld. Setzt bitte eure Initialen mit in den Kommentar.
- Bei Veränderung einer bestehenden Übersetzung setzt diese bitte ebenfalls vage (fuzzy) und schreibt die ursprüngliche Übersetzung mit euren Initialen in das Kommentarfeld.
- Setzt neu hinzugefügte Übersetzungen bitte grundsätzlich erst einmal vage (fuzzy).
Etoys-Übersetzung
Fragen und grundlegende Anregungen zur deutschen Übersetzung
Sprachregelung
- auf Etoys-Kacheln grundsätzlich Imperativ und normale Groß-Kleinschreibung
- Menüeinträge im Infinitiv, beginnend mit einem Großbuchstaben
- Hilfeblasen in der Regel in der 3. Person
- Aus den gleichen Gründen, aus denen das Vorschlagen nicht funktioniert (fehlender Kontext), kann es (noch) zu Kollisionen zwischen Kachel- und Menüeinträgen kommen. Hier gilt es im Einzelfall abzuwägen, welche Variante Priorität hat. Im Zweifelsfall bitte eine email an mich.
Scratch-Übersetzung
Fragen und grundlegende Anregungen zur deutschen Übersetzung
Sprachregelung
- auf Scratch-Blöcken grundsätzlich Imperativ und normale Groß-Kleinschreibung
- Menüeinträge im Infinitiv, beginnend mit einem Großbuchstaben
- Hilfeblasen in der Regel in der 3. Person