Talk:PO-laptop.org-top-level-el: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(New page: Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να ...)
 
(απάντηση)
 
Line 1: Line 1:
Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να κάνω "επεξεργασία" και να αλλάξω το περιεχόμενο; ή με κάποιο τρόπο (που δεν γνωρίζω) να φτιάξω κάποιο αρχείο po (που ούτε αυτό ξέρω τι είναι...)και να το ανεβάσω κάπου (ούτε αυτό μπόρεσα να καταλάβω...)
Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να κάνω "επεξεργασία" και να αλλάξω το περιεχόμενο; ή με κάποιο τρόπο (που δεν γνωρίζω) να φτιάξω κάποιο αρχείο po (που ούτε αυτό ξέρω τι είναι...)και να το ανεβάσω κάπου (ούτε αυτό μπόρεσα να καταλάβω...)

: Ναι, μπορείτε να κάνετε Επεξεργασία (edit) και να αλλάξετε το περιεχόμενο, αρκεί να δημιουργήσετε λογαριασμό. Όταν μεταφράσετε κάποιο υλικό, επιλέξτε να αποθηκευτεί. Για περισσότερα δείτε http://groups.google.com/group/olpc-l10n-el [[User:Simosx]] 08:05, 4 July 2007 (EDT)

Latest revision as of 12:05, 4 July 2007

Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να κάνω "επεξεργασία" και να αλλάξω το περιεχόμενο; ή με κάποιο τρόπο (που δεν γνωρίζω) να φτιάξω κάποιο αρχείο po (που ούτε αυτό ξέρω τι είναι...)και να το ανεβάσω κάπου (ούτε αυτό μπόρεσα να καταλάβω...)

Ναι, μπορείτε να κάνετε Επεξεργασία (edit) και να αλλάξετε το περιεχόμενο, αρκεί να δημιουργήσετε λογαριασμό. Όταν μεταφράσετε κάποιο υλικό, επιλέξτε να αποθηκευτεί. Για περισσότερα δείτε http://groups.google.com/group/olpc-l10n-el User:Simosx 08:05, 4 July 2007 (EDT)