Es PO: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
msgid "intro" |
msgid "intro" |
||
msgstr "Presentamos 2B1 de |
msgstr "Presentamos 2B1 de Un Portátil por Niño, una poderosa herramienta de aprendizaje creada especialmente para los niños más pobres del mundo que viven en los lugares más remotos y aislados. 2B1 es una herramienta diseñada a través del trabajo en colaboración de expertos del mundo académico y de la industria. Une talento extraordinario y muchas décadas de experiencia de campo colectiva que se conjugan en todos los aspectos de este proyecto humanitario sin ánimo de lucro. El resultado es una exclusiva combinación armónica de forma y funcionalidad; un dispositivo flexible, resistente, de coste muy bajo y uso eficiente de energía, con el cual las naciones emergentes del mundo pueden dar un salto de varias décadas en su desarrollo y transformar de forma inmediata el contenido y la calidad del aprendizaje de los niños." |
||
msgid "content" |
msgid "content" |
||
msgstr " |
msgstr "Un Portátil por Niño (OLPC) es una nueva asociación sin ánimo de lucro dedicada a la investigación para desarrollar un ordenador portátil de 100 dólares (USD); una tecnología que podría revolucionar cómo educamos a los niños del mundo." |
||
Line 108: | Line 108: | ||
msgid "homebody1" |
msgid "homebody1" |
||
msgstr " |
msgstr "Un Portátil por Niño (OLPC) es una nueva asociación sin ánimo de lucro dedicada a la investigación para desarrollar un ordenador portátil de 100 dólares (USD); una tecnología que podría revolucionar cómo educamos a los niños del mundo. Esta iniciativa fue anunciada inicialmente por Nicholas Negroponte, Presidente de OLPC, en el Foro Económico Mundial de Davos, Suiza en Enero de 2005." |
||
msgid "homebody2" |
msgid "homebody2" |
||
Line 115: | Line 115: | ||
msgid "homebody3" |
msgid "homebody3" |
||
msgstr " |
msgstr "Nótese que los portátiles de 100 dólares (USD) - todavía no están en producción - no estarán disponibles para su venta. Los ordenadores sólo podrán ser distribuidos directamente a las escuelas y a través de grandes iniciativas gubernamentales. |
||
Line 134: | Line 134: | ||
msgid "wikibody1" |
msgid "wikibody1" |
||
msgstr "Mantenemos un <b>WIKI</b> para el proyecto, donde invitamos a la comunidad a discutir: (1) el hardware; (2) el software; (3) contenido educacional; (4) planes de lanzamiento; (5) |
msgstr "Mantenemos un <b>WIKI</b> para el proyecto, donde invitamos a la comunidad a discutir: (1) el hardware; (2) el software; (3) contenido educacional; (4) planes de lanzamiento; (5) cómo involucrarse; y (6) consultar las preguntas frecuentes." |
||
Line 143: | Line 143: | ||
msgid "communitybody1" |
msgid "communitybody1" |
||
msgstr "Mantenemos una actualización semanal para la comunidad OLPC, que puede ser |
msgstr "Mantenemos una actualización semanal para la comunidad OLPC, que puede ser vistada al seleccionar NOTICIAS en el menú." |
||
msgid "faqbody1" |
msgid "faqbody1" |
||
msgstr "¿ |
msgstr "¿En qué consiste realmente el proyecto $100 Laptop? El ordenador de 100 dólares (USD) propuesto deberá estar basado en Linux, con una pantalla de modalidad dual, con ambos modos a todo color, modo de transmisión DVD, y una opción de pantalla secundaria reflectiva en blanco y negro, legible a la luz del sol a una resolución 3x. El portátil tendrá un procesador de 500MHz y 128MB de memoria DRAM, con 500MB de memoria Flash; no tendrá unidad de disco duro, pero tendrá cuatro puertos USB. Los ordenadores tendrán conexión de red inalámbrica que, entre otras cosas, les permitirá conectarse entre sí (mesh network); cada ordenador podrá comunicarse con su vecino más cercano, creando una red ad hoc, o red de area local. Los portátiles usarán fuentes de energía innovadoras (incluyendo manual) y podrán hacer la mayor parte de lo que hace un ordenador convencional a excepción de guardar grandes cantidades de información." |
||
Line 161: | Line 161: | ||
msgid "downloadbody1" |
msgid "downloadbody1" |
||
msgstr " |
msgstr "La descarga las imágenes (y eventualmente software y otros materiales), está disponible seleccionando DESCARGAS en el menú" |
||
msgid "mapbody1" |
msgid "mapbody1" |
||
msgstr "Nuestro mapa está codificado con colores para indicar: (verde) estos paises están el proyecto inicial; (anaranjado) estos paises han expresado |
msgstr "Nuestro mapa está codificado con colores para indicar: (verde) estos paises están el proyecto inicial; (anaranjado) estos paises han expresado interés por parte del Ministro de Educación o a un nivel más alto; y (amarillo) son paises que están buscando apoyo del gobierno." |
||
Line 182: | Line 182: | ||
msgid "heading2" |
msgid "heading2" |
||
msgstr "Nicholas Negroponte, presidente de |
msgstr "Nicholas Negroponte, presidente de Un Portátil por Niño, responde a las preguntas de esta iniciativa." |
||
Line 192: | Line 192: | ||
msgid "answer1" |
msgid "answer1" |
||
msgstr " |
msgstr "¿En qué consiste realmente el proyecto $100 Laptop? El ordenador de 100 dólares (USD) propuesto deberá estar basado en Linux, con una pantalla de modalidad dual, con ambos modos a todo color, modo de transmisión DVD, y una opción de pantalla secundaria reflectiva en blanco y negro, legible a la luz del sol a una resolución 3x. El portátil tendrá un procesador de 500MHz y 128MB de memoria DRAM, con 500MB de memoria Flash; no tendrá unidad de disco duro, pero tendrá cuatro puertos USB. Los ordenadores tendrán conexión de red inalámbrica que, entre otras cosas, les permitirá conectarse entre sí (mesh network); cada ordenador podrá comunicarse con su vecino más cercano, creando una red ad hoc, o red de area local. Los portátiles usarán fuentes de energía innovadoras (incluyendo manual) y podrán hacer la mayor parte de lo que hace un ordenador convencional a excepción de guardar grandes cantidades de información." |
||
msgid "question2" |
msgid "question2" |
||
msgstr "¿Por qué los niños de las naciones en vías desarrollo necesitan |
msgstr "¿Por qué los niños de las naciones en vías desarrollo necesitan portátiles?" |
||
msgid "answer2" |
msgid "answer2" |
||
msgstr " |
msgstr "Los ordenadores portátiles son una ventana y una herramienta: una ventana al mundo y una herramienta con la cual pensar. Son una vía maravillosa para todos los niños para <i>aprender aprendiendo</i> a través de la interacción independiente y la exploración" |
||
msgid "question3" |
msgid "question3" |
||
msgstr "¿Por qué no |
msgstr "¿Por qué no un ordenador de escritorio o mejor aún uno reciclado?" |
||
msgid "answer3" |
msgid "answer3" |
||
msgstr " |
msgstr "Los ordenadores son económicos, pero la movilidad es importante, sobretodo cuando se considera en llevarlo a casa por las noches. Los niños de países en vías de desarrollo necesitan la tecnología más actualizada, especialmente el hardware más potente y el software más innovador. Trabajos recientes en las escuelas en Maine (E.E.U.U) han demostrado el enorme valor de utilizar portátiles a través de todos sus estudios, así como para jugar. Traer el ordenador al hogar une a la familia. En una villa en Camboya donde hemos estado trabajando, no hay electricidad, así que el portátil es, entre otras cosas, la fuente de luz más brillante en la casa.<br/><br/>Finalmente, con respecto a máquinas recicladas: si estimamos 100 millones de ordenadores de escritorio disponibles, y cada uno requiere solo una hora de atención humana para ser restaurado y estar listo para su uso, son cuarenta y cinco mil años de trabajo. Así, aunque respaldamos definitivamente el reciclaje de ordenadores usados, ésta no es la solución para Un Portátil por Niño." |
||
msgid "question4" |
msgid "question4" |
||
msgstr "¿Cómo es posible obtener un |
msgstr "¿Cómo es posible obtener un precio tan bajo?" |
||
msgid "answer4" |
msgid "answer4" |
||
msgstr "* Primero, bajando drásticamente el |
msgstr "* Primero, bajando drásticamente el precio de la pantalla. La primera generación de máquinas tendrán una novedosa pantalla dual que representa mejoras a las pantallas de LCD comúnmente encontradas en reproductores de DVD baratos. Estas pantallas pueden ser usadas en blanco y negro de alta resolución a la luz del sol y a un precio aproximado de 35 dólares (USD). <br/><br/>* Segundo, eliminaremos lo innecesario de las máquinas. Los portátiles de hoy se han vuelto pesados. Dos tercios de sus programas son usados para administrar el otro tercio, los cuales hacen las mismas funciones en nueve formas diferentes.<br/><br/>* Tercero, venderemos los ordenadores al por mayor (millones), directamente a los ministerios de educación, quienes podrán distribuirlos como libros de texto." |
||
msgid "question5" |
msgid "question5" |
||
msgstr "¿Por qué es importante para cada niño tener su |
msgstr "¿Por qué es importante para cada niño tener su ordenador? ¿Qué hay de malo en los centros de acceso comunitarios?" |
||
msgid "answer5" |
msgid "answer5" |
||
msgstr "Uno no piensa en un lápiz comunitario, cada niño tiene el suyo. Son herramientas con las cuales pensar, suficientemente baratos para ser |
msgstr "Uno no piensa en un lápiz comunitario, cada niño tiene el suyo. Son herramientas con las cuales pensar, suficientemente baratos para ser utilizados para trabajar, jugar, dibujar, escribir, sumar o restar. Un ordenador puede ser lo mismo, pero mucho más poderoso. Además, hay muchas razones y es importante para los niños <i>poseer</i> algo - como una balón, una muñeca o un libro - aún la menor de estas pertenencias serían bien preservadas con amor y cuidado." |
||
msgid "question6" |
msgid "question6" |
||
msgstr "¿Qué hay acerca de la conectividad? ¿No son |
msgstr "¿Qué hay acerca de la conectividad? ¿No son caros los servicios de telecomunicaciones en los paises en desarrollo?" |
||
msgid "answer6" |
msgid "answer6" |
||
msgstr "Cuando las máquinas salgan de su cajas, podrán hacer una red conectándose entre ellas |
msgstr "Cuando las máquinas salgan de su cajas, podrán hacer una red conectándose entre ellas directamente. Esto es algo que está siendo desarrollado inicialmente en el Media Lab del MIT. También estamos explorando formas de conectarlas a Internet a un coste muy bajo." |
||
msgid "question7" |
msgid "question7" |
||
msgstr "¿Qué puede hacer |
msgstr "¿Qué puede hacer un portátil de 1000 dólares (USD) que uno de 100 dólares (USD) no pueda hacer?" |
||
msgid "answer7" |
msgid "answer7" |
||
msgstr "No mucho. El plan para |
msgstr "No mucho. El plan para el portátil de 100 dólares (USD) es que haga casi todo. Lo que no podrá hacer es guardar grandes cantidades de información." |
||
msgid "question8" |
msgid "question8" |
||
msgstr "¿Cómo |
msgstr "¿Cómo se venderán?" |
||
msgid "answer8" |
msgid "answer8" |
||
msgstr " |
msgstr "Los portátiles se venderán a los gobiernos y entregadas a los niños por las escuelas, con la premisa de <i>un portátil por niño.</i> |
||
Las discusiones iniciales se han llevado a cabo con |
Las discusiones iniciales se han llevado a cabo con China, India, Brasil, Argentina, Egipto, Nigeria y Tailandia. Adicionalmente, una cantidad más pequeña de máquinas será usada para iniciar comunidades en otros paises. Una versión comercial de la máquina será explorada en paralelo." |
||
msgid "question9" |
msgid "question9" |
||
msgstr "¿Cuando consideran que |
msgstr "¿Cuando consideran que los portátiles llegarán al mercado? ¿Qué es lo que consideran como los mayores obstáculos?" |
||
msgid "answer9" |
msgid "answer9" |
||
msgstr "Nuestro calendario preliminar es el tener unidades listas para |
msgstr "Nuestro calendario preliminar es el tener unidades listas para su distribución a finales de 2006 o inicios de 2007. La fabricación se iniciará cuando hayan sido pedidas y pagadas entre 5 y 10 millones de máquinas.<br/><br/>El obstáculo más grande será el fabricar 100 millones de cualquier cosa. Este no es únicamente un problema con la cadena de suministros, sino también de diseño. La escala es desalentadora, pero me encuentro asombrado de lo que algunas compañías nos están proponiendo. Sientes como si al menos la mitad de los problemas se resolvieran solos." |
||
msgid "question10" |
msgid "question10" |
||
msgstr "¿Quién es el fabricante original del diseño de |
msgstr "¿Quién es el fabricante original del diseño de los portátiles de 100 dólares (USD)?" |
||
msgid "answer10" |
msgid "answer10" |
||
msgstr "Quanta Computer Inc. de Taiwan se ha elegido como el fabricante original del diseño para el proyecto de |
msgstr "Quanta Computer Inc. de Taiwan se ha elegido como el fabricante original del diseño para el proyecto de los portátiles de $100 (USD). La decisión se tomó después de que la junta revisara las ofertas de varias compañias fabricantes.<br/><br/> Quanta Computer Inc. fue fundada en 1988 en Taiwan. Con más de 10,000 millones de dólares en ventas, Quanta es el fábricante más grande de ordenadores portátiles a nivel mundial; la compañia también fabrica teléfonos móviles, televisores de pantalla LCD, servidores y productos de almacenamiento de datos. Además, recientemente Quanta abrió un nuevo centro de investigación en Taiwan, a un coste de 200 millones de dólares. El centro se inauguró en el tercer cuatrimestre de 2005 (Q3), tiene 2.2 millones de pies cuadrados de superficie y una capacidad para alojar hasta 7,000 ingenieros." |
||
msgid "question11" |
msgid "question11" |
||
msgstr "¿Cómo |
msgstr "¿Cómo se estructurará esta iniciativa?" |
||
msgid "answer11" |
msgid "answer11" |
||
msgstr " |
msgstr "El portátil de 100 dólares (USD) está siendo desarrollado por Un portátil por Niño (OLPC), una organización sin fines de lucro con base en Delaware (E.E.U.U.), creada por miembros de la facultad del Laboratorio de Medios del MIT para diseñar, fabricar y distribuir portátiles que seán lo suficientemente económicos para proveer a cada niño en el mundo del conocimiento de las formas modernas de educación. OLPC está basado en teorías <i>construccionistas</i> de aprendizaje, desarrolladas inicialmente por Seymour Papert y después por Alan Kay, así como los principios expresados en el libro "Ser digital" de Nicholas Negroponte. Los corporativos fundadores son Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Google, News Corporation, Nortel y Red Hat.<br/><br/> Nicholas Negroponte es presidente de Un portátil por Niño y Mary Lou Jepsen es Oficial Principal de Tecnología. Otros directivos relacionados con el desarrollo de el portátil de 100 dólares (USD) son: Walter Bender, Michail Bletsas, V. Michael Bove, Jr., David Cavallo, Benjamin Mako Hill, Joseph Jacobson, Alan Kay, Tod Machover, Seymour Papert, Mitchel Resnick, y Ted Selker.<br/>Design Continuum y fuse-project están colaborando con el diseño de el portátil." |
||
msgid "date" |
msgid "date" |
||
Line 318: | Line 317: | ||
msgid "clicklarger" |
msgid "clicklarger" |
||
msgstr "Click para |
msgstr "Click para aumentar." |
||
Line 332: | Line 331: | ||
msgid "mapkey2" |
msgid "mapkey2" |
||
msgstr "(anaranjado) estos paises han expresado interes por parte del |
msgstr "(anaranjado) estos paises han expresado interes por parte del Ministerio de Educación o a un nivel más alto" |
||
msgid "mapkey3" |
msgid "mapkey3" |
Revision as of 11:23, 30 August 2006
This PO file is used for the translation of the OLPC website based on the template (POT) file. Feel free to make corrections; please use the talk page for your comments.
# Internationalization for the OLPC website # Source language: "en-US" # Target language: "es" # Version: 1.0 # Date: 15 February 2006 # Author: Walter Bender # Translator: Omar Silva Sarabia "Project-Id-Version: OLPC website files\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-14 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 23:00-0600\n" "Last-Translator: Omar Silva Sarabia <osilva@eyenet.com.mx>\n" "Language-Team: Español <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" msgid "align" msgstr "left" #: laptop.html msgid "title" msgstr "One Laptop per Child" msgid "intro" msgstr "Presentamos 2B1 de Un Portátil por Niño, una poderosa herramienta de aprendizaje creada especialmente para los niños más pobres del mundo que viven en los lugares más remotos y aislados. 2B1 es una herramienta diseñada a través del trabajo en colaboración de expertos del mundo académico y de la industria. Une talento extraordinario y muchas décadas de experiencia de campo colectiva que se conjugan en todos los aspectos de este proyecto humanitario sin ánimo de lucro. El resultado es una exclusiva combinación armónica de forma y funcionalidad; un dispositivo flexible, resistente, de coste muy bajo y uso eficiente de energía, con el cual las naciones emergentes del mundo pueden dar un salto de varias décadas en su desarrollo y transformar de forma inmediata el contenido y la calidad del aprendizaje de los niños." msgid "content" msgstr "Un Portátil por Niño (OLPC) es una nueva asociación sin ánimo de lucro dedicada a la investigación para desarrollar un ordenador portátil de 100 dólares (USD); una tecnología que podría revolucionar cómo educamos a los niños del mundo." msgid "language" msgstr "Español" msgid "navhome" msgstr "INICIO" msgid "navwiki" msgstr "WIKI" msgid "navcommunity" msgstr "NOTICIAS" msgid "navcommunity2" msgstr "NOTICIAS" msgid "navfaq" msgstr "PREGUNTAS FRECUENTES" msgid "navfaq2" msgstr "PREGUNTAS" msgid "navpeople" msgstr "PERSONAS" msgid "navpress" msgstr "PRENSA" msgid "navdownload" msgstr "DESCARGAS" msgid "navmap" msgstr "MAPA" msgid "navcontact" msgstr "CONTACTA OLPC" msgid "presscontact" msgstr "CONTACTO DE LOS MEDIOS" msgid "mailinglists" msgstr "LISTA DE CORREO" msgid "homebody1" msgstr "Un Portátil por Niño (OLPC) es una nueva asociación sin ánimo de lucro dedicada a la investigación para desarrollar un ordenador portátil de 100 dólares (USD); una tecnología que podría revolucionar cómo educamos a los niños del mundo. Esta iniciativa fue anunciada inicialmente por Nicholas Negroponte, Presidente de OLPC, en el Foro Económico Mundial de Davos, Suiza en Enero de 2005." msgid "homebody2" msgstr "Nuestro objetivo: Proveer a los niños alrededor del mundo con nuevas oportunidades para explorar, experimentar y expresarse por sí mismos." msgid "homebody3" msgstr "Nótese que los portátiles de 100 dólares (USD) - todavía no están en producción - no estarán disponibles para su venta. Los ordenadores sólo podrán ser distribuidos directamente a las escuelas y a través de grandes iniciativas gubernamentales. msgid "peoplebody1" msgstr "DIRECTIVOS" msgid "peoplebody2" msgstr "CONSEJEROS" msgid "peoplebody3" msgstr "Vea las biografías seleccionando PERSONAS en el menú." msgid "wikibody1" msgstr "Mantenemos un <b>WIKI</b> para el proyecto, donde invitamos a la comunidad a discutir: (1) el hardware; (2) el software; (3) contenido educacional; (4) planes de lanzamiento; (5) cómo involucrarse; y (6) consultar las preguntas frecuentes." msgid "wikibody2" msgstr "Visita el WIKI seleccionando WIKI en el menú." msgid "communitybody1" msgstr "Mantenemos una actualización semanal para la comunidad OLPC, que puede ser vistada al seleccionar NOTICIAS en el menú." msgid "faqbody1" msgstr "¿En qué consiste realmente el proyecto $100 Laptop? El ordenador de 100 dólares (USD) propuesto deberá estar basado en Linux, con una pantalla de modalidad dual, con ambos modos a todo color, modo de transmisión DVD, y una opción de pantalla secundaria reflectiva en blanco y negro, legible a la luz del sol a una resolución 3x. El portátil tendrá un procesador de 500MHz y 128MB de memoria DRAM, con 500MB de memoria Flash; no tendrá unidad de disco duro, pero tendrá cuatro puertos USB. Los ordenadores tendrán conexión de red inalámbrica que, entre otras cosas, les permitirá conectarse entre sí (mesh network); cada ordenador podrá comunicarse con su vecino más cercano, creando una red ad hoc, o red de area local. Los portátiles usarán fuentes de energía innovadoras (incluyendo manual) y podrán hacer la mayor parte de lo que hace un ordenador convencional a excepción de guardar grandes cantidades de información." msgid "faqbody2" msgstr "Vea nuestras preguntas frecuentes seleccionando PREGUNTAS FRECUENTES en el menú" msgid "pressbody1" msgstr "Vea una lista de comunicados de prensa seleccionando PRENSA en el menú." msgid "downloadbody1" msgstr "La descarga las imágenes (y eventualmente software y otros materiales), está disponible seleccionando DESCARGAS en el menú" msgid "mapbody1" msgstr "Nuestro mapa está codificado con colores para indicar: (verde) estos paises están el proyecto inicial; (anaranjado) estos paises han expresado interés por parte del Ministro de Educación o a un nivel más alto; y (amarillo) son paises que están buscando apoyo del gobierno." #: faq.html msgid "heading1" msgstr "PREGUNTAS FRECUENTES" msgid "heading2" msgstr "Nicholas Negroponte, presidente de Un Portátil por Niño, responde a las preguntas de esta iniciativa." msgid "question1" msgstr "¿Qué es el proyecto $100 Laptop, realmente?" msgid "answer1" msgstr "¿En qué consiste realmente el proyecto $100 Laptop? El ordenador de 100 dólares (USD) propuesto deberá estar basado en Linux, con una pantalla de modalidad dual, con ambos modos a todo color, modo de transmisión DVD, y una opción de pantalla secundaria reflectiva en blanco y negro, legible a la luz del sol a una resolución 3x. El portátil tendrá un procesador de 500MHz y 128MB de memoria DRAM, con 500MB de memoria Flash; no tendrá unidad de disco duro, pero tendrá cuatro puertos USB. Los ordenadores tendrán conexión de red inalámbrica que, entre otras cosas, les permitirá conectarse entre sí (mesh network); cada ordenador podrá comunicarse con su vecino más cercano, creando una red ad hoc, o red de area local. Los portátiles usarán fuentes de energía innovadoras (incluyendo manual) y podrán hacer la mayor parte de lo que hace un ordenador convencional a excepción de guardar grandes cantidades de información." msgid "question2" msgstr "¿Por qué los niños de las naciones en vías desarrollo necesitan portátiles?" msgid "answer2" msgstr "Los ordenadores portátiles son una ventana y una herramienta: una ventana al mundo y una herramienta con la cual pensar. Son una vía maravillosa para todos los niños para <i>aprender aprendiendo</i> a través de la interacción independiente y la exploración" msgid "question3" msgstr "¿Por qué no un ordenador de escritorio o mejor aún uno reciclado?" msgid "answer3" msgstr "Los ordenadores son económicos, pero la movilidad es importante, sobretodo cuando se considera en llevarlo a casa por las noches. Los niños de países en vías de desarrollo necesitan la tecnología más actualizada, especialmente el hardware más potente y el software más innovador. Trabajos recientes en las escuelas en Maine (E.E.U.U) han demostrado el enorme valor de utilizar portátiles a través de todos sus estudios, así como para jugar. Traer el ordenador al hogar une a la familia. En una villa en Camboya donde hemos estado trabajando, no hay electricidad, así que el portátil es, entre otras cosas, la fuente de luz más brillante en la casa.<br/><br/>Finalmente, con respecto a máquinas recicladas: si estimamos 100 millones de ordenadores de escritorio disponibles, y cada uno requiere solo una hora de atención humana para ser restaurado y estar listo para su uso, son cuarenta y cinco mil años de trabajo. Así, aunque respaldamos definitivamente el reciclaje de ordenadores usados, ésta no es la solución para Un Portátil por Niño." msgid "question4" msgstr "¿Cómo es posible obtener un precio tan bajo?" msgid "answer4" msgstr "* Primero, bajando drásticamente el precio de la pantalla. La primera generación de máquinas tendrán una novedosa pantalla dual que representa mejoras a las pantallas de LCD comúnmente encontradas en reproductores de DVD baratos. Estas pantallas pueden ser usadas en blanco y negro de alta resolución a la luz del sol y a un precio aproximado de 35 dólares (USD). <br/><br/>* Segundo, eliminaremos lo innecesario de las máquinas. Los portátiles de hoy se han vuelto pesados. Dos tercios de sus programas son usados para administrar el otro tercio, los cuales hacen las mismas funciones en nueve formas diferentes.<br/><br/>* Tercero, venderemos los ordenadores al por mayor (millones), directamente a los ministerios de educación, quienes podrán distribuirlos como libros de texto." msgid "question5" msgstr "¿Por qué es importante para cada niño tener su ordenador? ¿Qué hay de malo en los centros de acceso comunitarios?" msgid "answer5" msgstr "Uno no piensa en un lápiz comunitario, cada niño tiene el suyo. Son herramientas con las cuales pensar, suficientemente baratos para ser utilizados para trabajar, jugar, dibujar, escribir, sumar o restar. Un ordenador puede ser lo mismo, pero mucho más poderoso. Además, hay muchas razones y es importante para los niños <i>poseer</i> algo - como una balón, una muñeca o un libro - aún la menor de estas pertenencias serían bien preservadas con amor y cuidado." msgid "question6" msgstr "¿Qué hay acerca de la conectividad? ¿No son caros los servicios de telecomunicaciones en los paises en desarrollo?" msgid "answer6" msgstr "Cuando las máquinas salgan de su cajas, podrán hacer una red conectándose entre ellas directamente. Esto es algo que está siendo desarrollado inicialmente en el Media Lab del MIT. También estamos explorando formas de conectarlas a Internet a un coste muy bajo." msgid "question7" msgstr "¿Qué puede hacer un portátil de 1000 dólares (USD) que uno de 100 dólares (USD) no pueda hacer?" msgid "answer7" msgstr "No mucho. El plan para el portátil de 100 dólares (USD) es que haga casi todo. Lo que no podrá hacer es guardar grandes cantidades de información." msgid "question8" msgstr "¿Cómo se venderán?" msgid "answer8" msgstr "Los portátiles se venderán a los gobiernos y entregadas a los niños por las escuelas, con la premisa de <i>un portátil por niño.</i> Las discusiones iniciales se han llevado a cabo con China, India, Brasil, Argentina, Egipto, Nigeria y Tailandia. Adicionalmente, una cantidad más pequeña de máquinas será usada para iniciar comunidades en otros paises. Una versión comercial de la máquina será explorada en paralelo." msgid "question9" msgstr "¿Cuando consideran que los portátiles llegarán al mercado? ¿Qué es lo que consideran como los mayores obstáculos?" msgid "answer9" msgstr "Nuestro calendario preliminar es el tener unidades listas para su distribución a finales de 2006 o inicios de 2007. La fabricación se iniciará cuando hayan sido pedidas y pagadas entre 5 y 10 millones de máquinas.<br/><br/>El obstáculo más grande será el fabricar 100 millones de cualquier cosa. Este no es únicamente un problema con la cadena de suministros, sino también de diseño. La escala es desalentadora, pero me encuentro asombrado de lo que algunas compañías nos están proponiendo. Sientes como si al menos la mitad de los problemas se resolvieran solos." msgid "question10" msgstr "¿Quién es el fabricante original del diseño de los portátiles de 100 dólares (USD)?" msgid "answer10" msgstr "Quanta Computer Inc. de Taiwan se ha elegido como el fabricante original del diseño para el proyecto de los portátiles de $100 (USD). La decisión se tomó después de que la junta revisara las ofertas de varias compañias fabricantes.<br/><br/> Quanta Computer Inc. fue fundada en 1988 en Taiwan. Con más de 10,000 millones de dólares en ventas, Quanta es el fábricante más grande de ordenadores portátiles a nivel mundial; la compañia también fabrica teléfonos móviles, televisores de pantalla LCD, servidores y productos de almacenamiento de datos. Además, recientemente Quanta abrió un nuevo centro de investigación en Taiwan, a un coste de 200 millones de dólares. El centro se inauguró en el tercer cuatrimestre de 2005 (Q3), tiene 2.2 millones de pies cuadrados de superficie y una capacidad para alojar hasta 7,000 ingenieros." msgid "question11" msgstr "¿Cómo se estructurará esta iniciativa?" msgid "answer11" msgstr "El portátil de 100 dólares (USD) está siendo desarrollado por Un portátil por Niño (OLPC), una organización sin fines de lucro con base en Delaware (E.E.U.U.), creada por miembros de la facultad del Laboratorio de Medios del MIT para diseñar, fabricar y distribuir portátiles que seán lo suficientemente económicos para proveer a cada niño en el mundo del conocimiento de las formas modernas de educación. OLPC está basado en teorías <i>construccionistas</i> de aprendizaje, desarrolladas inicialmente por Seymour Papert y después por Alan Kay, así como los principios expresados en el libro "Ser digital" de Nicholas Negroponte. Los corporativos fundadores son Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Google, News Corporation, Nortel y Red Hat.<br/><br/> Nicholas Negroponte es presidente de Un portátil por Niño y Mary Lou Jepsen es Oficial Principal de Tecnología. Otros directivos relacionados con el desarrollo de el portátil de 100 dólares (USD) son: Walter Bender, Michail Bletsas, V. Michael Bove, Jr., David Cavallo, Benjamin Mako Hill, Joseph Jacobson, Alan Kay, Tod Machover, Seymour Papert, Mitchel Resnick, y Ted Selker.<br/>Design Continuum y fuse-project están colaborando con el diseño de el portátil." msgid "date" msgstr "Febrero 2006" #: people.html #: press.html msgid "milestones" msgstr "LOGROS" #: download.html msgid "license" msgstr "Estos trabajos están bajo licencia de Creative Commons" msgid "deed" msgstr "deed.es" msgid "dccredit" msgstr "Crédito de la imagen y de la ilustración:" msgid "imagelabel1" msgstr "IMÁGENES CONCEPTUALES" msgid "clicklarger" msgstr "Click para aumentar." msgid "po" msgstr "Descarga el archivo PO del proyecto <a href="e;es/olpc.po"e;>aquí</a>." #: map.html msgid "mapkey1" msgstr "(verde) estos paises están el proyecto inicial" msgid "mapkey2" msgstr "(anaranjado) estos paises han expresado interes por parte del Ministerio de Educación o a un nivel más alto" msgid "mapkey3" msgstr "(amarillo) son paises que están buscando apoyo del gobierno" #: members.html msgid "membersbody1" msgstr "One Laptop per Child is a non-profit association to promote the worldwide improvement of education through the design, manufacturing, distribution and deeper understanding of affordable computing and telecommunications for learning by children, particularly in developing countries.<br/><br/>Our members are:"