Talk:OLPC: Difference between revisions
m (Reverted edits by VD27 (Talk) to last revision by 216.12.26.221) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Chinese font == |
<nowiki>== Chinese font == |
||
Any suggestions on a font to use to view the Chinese characters? I've tried several and can't see all the glyphs. (on Windows XP) |
Any suggestions on a font to use to view the Chinese characters? I've tried several and can't see all the glyphs. (on Windows XP) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
: ''GNU'' → ''GNU's Not Unix'' |
: ''GNU'' → ''GNU's Not Unix'' |
||
: ''OLPC'' → ''OLPC Linux Personal Computer '' |
: ''OLPC'' → ''OLPC Linux Personal Computer '' |
||
— [[User:80.121.0.111|80.121.0.111]] 16:33, 29 December 2006 (EST) |
— [[User:80.121.0.111|80.121.0.111]] 16:33, 29 December 2006 (EST)</nowiki> |
Revision as of 14:10, 29 March 2012
== Chinese font == Any suggestions on a font to use to view the Chinese characters? I've tried several and can't see all the glyphs. (on Windows XP) [[User:216.12.26.221|216.12.26.221]] 15:26, 14 November 2007 (EST) == Spanish version == The spanish translation is currently "Una Laptop por Niño" (ULPN) which is correct, but I prefer "Una Laptop Por Chico" (ULPC) - just one character difference from the 'official' OLPC. Not using a word with '''ñ''' is both a pro and a con; it can be typed using any latin keyboard, but using it would be a nice way to 'present' that unique character to spanish... Comments? --[[User:Xavi|Xavi]] 21:26, 5 January 2007 (EST) == OLPC recursion == Why not seeing OLPC as GNU-like [http://en.wikipedia.org/wiki/Recursive_acronym recursive Acronym]? : ''GNU'' → ''GNU's Not Unix'' : ''OLPC'' → ''OLPC Linux Personal Computer '' — [[User:80.121.0.111|80.121.0.111]] 16:33, 29 December 2006 (EST)