PO-laptop.org-top-level-zh-CN: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(PO-laptop.org-top-level-zh-CN tamplate)
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<pre>
<pre>
#, fuzzy
#, fuzzy
# Source language: "en-US"

# Target language: "zh-CN"

# Version: 2.0

# Date: 22 March 2007

msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Scott Zhu <scott_zhu@web.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: 中文 zh-CN <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Line 21: Line 21:


msgid "align"
msgid "align"
msgstr "left"
msgstr "_: the alignment (left or right) of your language goes here"


msgid "lang"
msgid "lang"
msgstr "en"
msgstr "中文(Simplified Chinese)"


msgid "xml:lang"
msgid "xml:lang"
msgstr "en"
msgstr "中文(Simplified Chinese)"


msgid "olpc"
msgid "olpc"
msgstr "One Laptop per Child (OLPC)"
msgstr "每个儿童一台笔记本电脑(One Laptop per Child,简称OLPC)"


msgid "titletext"
msgid "titletext"
msgstr "100美元笔记本电脑支持世界儿童教育"
msgstr "a $100 laptop for the world's children's education"


msgid "description"
msgid "description"
msgstr "&quot;每个儿童一台笔记本电脑&quot;(One Laptop per Child,简称OLPC)是个新建立的非盈利性协会, 致力于研制100美元笔记本电脑. 这将是一个变革我们向世界儿童推广教育方式的新技术."
msgstr "One Laptop per Child (OLPC) is a new, non-profit association dedicated to research to develop a $100 laptop, a technology that could revolutionize how we educate the world's children."


msgid "keywords"
msgid "keywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, 教育新思维, 志愿者, 儿童, 儿童表达, 儿童探索, 儿童学习, 儿童资源, 教育, OLPC Wiki, OLPC学习远景, 开放源码软件, 非盈利协会, 人道主义项目, OLPC基金会."
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educational proposition, volunteering, children, children expressing, children exploring, children learning, children resources, education, OLPC Wiki, OLPC learning vision, open source software, non-profit association, humanitarian project, OLPC foundation."


msgid "copyright"
msgid "copyright"
msgstr "Content is available under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"
msgstr "所有内容依照<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="deed.zh">知识共享署名2.5</a>给予授权"


msgid "copyrightnolink"
msgid "copyrightnolink"
msgstr "所有内容依照知识共享署名2.5版给予授权"
msgstr "Content is available under Creative Commons Attribution 2.5"


msgid "skiplink"
msgid "skiplink"
msgstr "Skip to content"
msgstr "内容浏览"


msgid "logo"
msgid "logo"
msgstr "back to home page"
msgstr "返回主页"


msgid "readmore"
msgid "readmore"
msgstr "read&nbsp;more"
msgstr "详细阅读"


msgid "viewtimeline"
msgid "viewtimeline"
msgstr "view&nbsp;timeline"
msgstr "观看年表"


msgid "vision"
msgid "vision"
msgstr "vision"
msgstr "项目远景"


msgid "visionlink"
msgid "visionlink"
msgstr "link to vision"
msgstr "连接至项目远景"


msgid "mission"
msgid "mission"
msgstr "mission"
msgstr "项目使命"


msgid "missionlink"
msgid "missionlink"
msgstr "link to mission"
msgstr "连接至项目使命"


msgid "progress"
msgid "progress"
msgstr "progress"
msgstr "项目进程"


msgid "progresslink"
msgid "progresslink"
msgstr "link to progress"
msgstr "连接至项目进程"


msgid "news"
msgid "news"
msgstr "news"
msgstr "新闻"


msgid "newslink"
msgid "newslink"
msgstr "link to news"
msgstr "连接至新闻"


msgid "people"
msgid "people"
msgstr "people"
msgstr "相关人员"


msgid "peoplelink"
msgid "peoplelink"
msgstr "link to people"
msgstr "连接至相关人员"


msgid "laptop"
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
msgstr "笔记本电脑"


msgid "laptoplink"
msgid "laptoplink"
msgstr "link to laptop"
msgstr "连接至笔记本电脑"


msgid "hardware"
msgid "hardware"
msgstr "hardware"
msgstr "电脑硬件"


msgid "hardwarelink"
msgid "hardwarelink"
msgstr "link to hardware"
msgstr "连接至电脑硬件"


msgid "software"
msgid "software"
msgstr "software"
msgstr "软件"


msgid "softwarelink"
msgid "softwarelink"
msgstr "link to software"
msgstr "连接至软件"


msgid "interface"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgstr "系统界面"


msgid "interfacelink"
msgid "interfacelink"
msgstr "link to interface"
msgstr "连接至系统界面"


msgid "design"
msgid "design"
msgstr "design"
msgstr "设计"


msgid "designlink"
msgid "designlink"
msgstr "link to design"
msgstr "连接至设计"


msgid "foundation"
msgid "foundation"
msgstr "participate"
msgstr "参与"


msgid "foundationlink"
msgid "foundationlink"
msgstr "link to participate"
msgstr "连接至参与"


msgid "purpose"
msgid "purpose"
msgstr "purpose"
msgstr "目标"


msgid "purposelink"
msgid "purposelink"
msgstr "link to purpose"
msgstr "连接至目标"


msgid "program"
msgid "program"
msgstr "program"
msgstr "基金会项目"


msgid "programlink"
msgid "programlink"
msgstr "link to program"
msgstr "连接至基金会项目"


msgid "participate"
msgid "participate"
msgstr "participate"
msgstr "参与"


msgid "participatelink"
msgid "participatelink"
msgstr "link to participate"
msgstr "连接至参与"


msgid "propose"
msgid "propose"
msgstr "propose"
msgstr "项目规划"


msgid "proposelink"
msgid "proposelink"
msgstr "link to propose"
msgstr "连接至项目规划"


msgid "children"
msgid "children"
msgstr "children"
msgstr "儿童"


msgid "childrenlink"
msgid "childrenlink"
msgstr "link to children"
msgstr "连接至儿童"


msgid "olpcwiki"
msgid "olpcwiki"
msgstr "olpc wiki"
msgstr "OLPC Wiki"


msgid "olpcwikilink"
msgid "olpcwikilink"
msgstr "link to OLPC wiki"
msgstr "连接至OLPC Wiki"


msgid "career"
msgid "career"
msgstr "career"
msgstr "职位招聘"


msgid "careerlink"
msgid "careerlink"
msgstr "link to career"
msgstr "连接至职位招聘"


msgid "contact"
msgid "contact"
msgstr "contact"
msgstr "联系我们"


msgid "contactlink"
msgid "contactlink"
msgstr "link to contact"
msgstr "连接至联系地址"


msgid "sitemap"
msgid "sitemap"
msgstr "site map"
msgstr "网站地图"


msgid "sitemaplink"
msgid "sitemaplink"
msgstr "link to site map"
msgstr "连接至网站地图"


msgid "languages"
msgid "languages"
msgstr "languages"
msgstr "语言"


msgid "languageslink"
msgid "languageslink"
msgstr "link to languages"
msgstr "连接至语言"


msgid "altlogo"
msgid "altlogo"
msgstr "logo: one laptop per child"
msgstr "标识: 每个儿童一台笔记本电脑(One Laptop per Child)"


msgid "altlogofoundation"
msgid "altlogofoundation"
msgstr "标识: 每个儿童一台笔记本电脑基金会(One Laptop per Child Foundation)"
msgstr "logo: one laptop per child foundation"


msgid "educationalproposition"
msgid "educationalproposition"
msgstr "educational proposition"
msgstr "教育新思维"


msgid "FAQ"
msgid "FAQ"
msgstr "frequently asked questions"
msgstr "常见问题"


msgid "designedby"
msgid "designedby"
msgstr "Designed by"
msgstr "网站设计商"


msgid "poweredby"
msgid "poweredby"
msgstr "Powered by"
msgstr "网站服务商"


msgid "highlights"
msgid "highlights"
msgstr "highlights"
msgstr "技术亮点"


msgid "features"
msgid "features"
msgstr "features"
msgstr "特征"


msgid "specs"
msgid "specs"
msgstr "specs"
msgstr "配置"


msgid "benefits"
msgid "benefits"
msgstr "benefits"
msgstr "优点"


msgid "principles"
msgid "principles"
msgstr "principles"
msgstr "原理"


msgid "demo"
msgid "demo"
msgstr "demo"
msgstr "演示"


msgid "developers"
msgid "developers"
msgstr "developers"
msgstr "开发者园区"


msgid "exploring"
msgid "exploring"
msgstr "exploring"
msgstr "探索"


msgid "expressing"
msgid "expressing"
msgstr "expressing"
msgstr "表达"


msgid "learning"
msgid "learning"
msgstr "learning"
msgstr "学习"


msgid "resources"
msgid "resources"
msgstr "resources"
msgstr "资源"


msgid "December"
msgid "December"
msgstr "December"
msgstr "12月"


msgid "November"
msgid "November"
msgstr "November"
msgstr "11月"


msgid "October"
msgid "October"
msgstr "October"
msgstr "10月"


msgid "September"
msgid "September"
msgstr "September"
msgstr "9月"


msgid "August"
msgid "August"
msgstr "August"
msgstr "8月"


msgid "July"
msgid "July"
msgstr "July"
msgstr "7月"


msgid "June"
msgid "June"
msgstr "June"
msgstr "6月"


msgid "May"
msgid "May"
msgstr "May"
msgstr "5月"


msgid "April"
msgid "April"
msgstr "April"
msgstr "4月"


msgid "March"
msgid "March"
msgstr "March"
msgstr "3月"


msgid "February"
msgid "February"
msgstr "February"
msgstr "2月"


msgid "January"
msgid "January"
msgstr "January"
msgstr "1月"


#
#
Line 279: Line 279:


msgid "visiontitle"
msgid "visiontitle"
msgstr "项目远景: 发展中国家的儿童未能接受全面的教育"
msgstr "Vision: Children in the developing world are inadequately educated"


msgid "visiondescription"
msgid "visiondescription"
msgstr "发展中国家中近20亿的儿童未能接受全面的教育. 这个长期性的全球危机对社会和个人都造成了深重的影响. 许许多多儿童深陷贫穷和孤独的困境."
msgstr "Nearly two-billion children in the developing world are inadequately educated. The individual and societal consequences of this chronic global crisis are profound. Children are consigned to poverty and isolation."


msgid "visionkeywords"
msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, 教育, 传统教育, 贫困, 孤独, 学习, 建造学校, 聘用教师, 购买书本, 教学经验, 电脑, 编程工具."
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, traditional education, poverty, isolation, learning, building schools, hiring teachers, buying books, educational experience, computer, programmable tool."


msgid "visionp1"
msgid "visionp1"
msgstr "“It's an education project, not a laptop project.”"
msgstr "“这是个教育项目, 不是笔记本电脑项目.”"


msgid "visionp2"
msgid "visionp2"
Line 294: Line 294:


msgid "visionp3"
msgid "visionp3"
msgstr "我们的目标: 向全世界的儿童提供探索, 试验和表达他们心声的新机缘."
msgstr "Our goal: To provide children around the world with new opportunities to explore, experiment and express themselves."


msgid "visionp4"
msgid "visionp4"
msgstr "该项目的起源可以回溯到40多年前, 早期的电脑计算时代. 那时的很多机器还很笨重, 而且几乎没有人认为那些电脑适合给儿童使用. 但是, 像Seymour Papert这样的思想先驱们坚决地反对这种观点. 经过长期的努力, 他们将前卫的理论转化成了现实成果,向人们展示了个人电脑用于儿童学习方面无限的潜力."
msgstr "The project's origins go back more than four decades to the early days of computing, when most machines were still the size of small dinosaurs, and almost no one dreamed they would ever be suitable for children. But pioneering thinkers like Seymour Papert disagreed sharply, and over time led the long march from radical theory to reality proving the immense power of the personal computer as a learning tool for children."


msgid "visionp5"
msgid "visionp5"
msgstr "此笔记本电脑引起了国际媒体长期的关注. 点击下面连接可以获得有关OLPC最新的报道,以及传统媒体和电子媒体相关报道的存档."
msgstr "The laptop generates a steady stream of international press coverage. Click below for the OLPC latest news, as well as for an extensive print and electronic press archive."


msgid "visionp6"
msgid "visionp6"
msgstr "OLPC协会起先是由Nicholas Negroponte及其他原媒体实验室的主要成员组建的. 但很快就吸纳了众多来自学术界, 工商业, 艺术和开放源码社区众多具有相当天赋和献身精神人士, 加入这个团体. 每一个参与的成员都为这个项目施展出独特的技能和付出了极大的热诚."
msgstr "OLPC was founded by Nicholas Negroponte with a core of Media Lab veterans, but quickly expanded to include a wide range of exceptionally talented and dedicated people from academia, industry, the arts, business, and the open-source community. Each individual involved brings a unique skill set, and a deep personal passion, to the project."


#: laptop.html
#: laptop.html


msgid "laptoptitle"
msgid "laptoptitle"
msgstr "XO笔记本电脑: 专门为发展中国家儿童研制的学习工具"
msgstr "Laptop: A learning tool created expressly for children in developing nations"


msgid "laptopdescription"
msgid "laptopdescription"
msgstr "XO笔记本电脑是专门为那些居住在世界上偏远地区最贫困儿童而研制的一种有效的学习工具. 这款笔记本电脑的全部设计任务由学术界和工业界的众多专家合作共同完成."
msgstr "The XO is a potent learning tool created expressly for the world's poorest children living in its most remote environments. The laptop was designed collaboratively by experts from both academia and industry."


msgid "laptopkeywords"
msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, XO笔记本电脑, 学习工具, 非盈利性人道主义项目, 灵活的, 超低价, 功效, 反应灵敏, 耐用机器, 电脑硬件, 无线路由器, TFT显示屏, 自动刷新显示, 分辨率, 投射模式, 全彩色模式, 反光模式, 高分辨率模式, LCD功耗, CPU, 摄像头, USB2.0外接接口, SD卡槽, 内存, 芯片组, 图形控制器, 灵活的设计, 设计, 儿童尺寸, 镍氢电池、充电周期, 有毒重金属, 学习经验, Linux, 开放源码, 自由开源软件(FOSS)."
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, learning tool, nonprofit humanitarian project, flexible, ultra low-cost, power-efficient, responsive, durable machine, hardware, wireless router, TFT screen, self-refreshing display, resolution, transmissive mode, full-color mode, reflective mode, high-resolution mode, LCD power consumption, CPU, video camera, external USB2.0 ports, SD-card slot, memory, chipset, graphics controller, flexible design , design, kid-sized, NiMH batteries, recharge-cycle, toxic heavy metals, learning experience, linux, open-source, FOSS."


msgid "laptoph1"
msgid "laptoph1"
msgid "hardware"
msgid "电脑硬件"


msgid "laptopp1"
msgid "laptopp1"
msgstr "针对新兴国家的儿童专门研制的具备独特功能的机器."
msgstr "A unique machine with features created specifically for children of the emerging world."


msgid "laptoph2"
msgid "laptoph2"
msgid "software"
msgid "软件"


msgid "laptopp2"
msgid "laptopp2"
msgstr "我们想让孩子们按照他们的意愿和XO笔记本电脑互动. 让儿童们指挥机器,而不是反过来."
msgstr "We want the child to interact with XO on as deep a level as he or she desires. Children program the machine, not the other way around."


msgid "laptoph3"
msgid "laptoph3"
msgid "interface"
msgid "系统界面"


msgid "laptopp3"
msgid "laptopp3"
msgstr "XO笔记本电脑的用户图形界面形象地展现了网络的精髓. 在这里到处都是社区群落和合作组—儿童们一起做作业和游戏, 从中获取知识, 进行创造和交流."
msgstr "XO has a user interface that graphically embraces the spirit of the network. It is all about community and collaboration—working and playing together to learn, create and communicate."


msgid "laptoph4"
msgid "laptoph4"
msgid "design"
msgid "设计"


msgid "laptopp4"
msgid "laptopp4"
msgstr "这是一种独特的机器; 牢固, 耐用而且由内到外都让儿童们爱不释手."
msgstr "This is a very distinctive machine; rugged, durable and child-friendly, inside and out."


#: foundation.html
#: foundation.html


msgid "foundationtitle"
msgid "foundationtitle"
msgstr "每个儿童一台笔记本电脑基金会, 投入你的资金和时间, 获取有意义的回报 - OLPC基金会"
msgstr "One Laptop per Child Foundation, Invest your money and your time - OLPC Foundation"


msgid "foundationdescription"
msgid "foundationdescription"
msgstr "了解OLPC基金会的使命, 其机构和董事会成员."
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."


msgid "foundationkeywords"
msgid "foundationkeywords"
msgstr "OLPC Foundation, non-profit association, tax-exempt social benefit organization, mission, grassroots initiatives, learning tools, education, children, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Richard Rowe, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."
msgstr "OLPC基金会, 非盈利性协会, 免税的社会福利机构, 使命, 基层创建, 学习工具, 教育, 儿童, 剑桥中心, 马萨诸塞州剑桥, Nicholas Negroponte, Richard Rowe, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."


msgid "giveagift"
msgid "giveagift"
msgstr "give a gift"
msgstr "给儿童们一些惊喜"


msgid "foundationp1"
msgid "foundationp1"
msgstr "了解OLPC基金会的使命, 其机构和董事会成员. "
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "


msgid "foundationp2"
msgid "foundationp2"
msgstr "考察基金会正在从事的各类项目. "
msgstr "See the kinds of programs under consideration by the Foundation. "


msgid "foundationp3"
msgid "foundationp3"
msgstr "资助&quot;每个儿童一台笔记本电脑&quot;(One Laptop per Child)协会中的项目, 或者无偿提供你的服务."
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "


msgid "foundationp4"
msgid "foundationp4"
msgstr "提供笔记本电脑特别计划和组建基层教学社群. "
msgstr "Propose a Special Laptop Program or Grassroots Learning Initiative. "


#: children.html
#: children.html


msgid "childrentitle"
msgid "childrentitle"
msgstr "儿童: 让儿童们积极主动地去获取知识"
msgstr "Children: Children actively engage in knowledge construction"


msgid "childrendescription"
msgid "childrendescription"
msgstr "让儿童们积极主动地去获取知识, 而不是仅仅被动地接受灌输. 他们完全可以通过给其他小同学当小老师的方式加深知识的学习, 而且这样也会减轻老师的负担, 将精力用于那些最需要帮助的地方."
msgstr "Children actively engage in knowledge construction and are not limited to passive reception of information. They can learn by teaching, actively assisting other learners and thereby liberating the teacher to focus her experience and expertise where most needed."


msgid "childrenkeywords"
msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, 教育, 贫困, 儿童隔离, 学习, 学校, 教师, 书本, 学校设备, 发展中国家, 电脑, 知识, 潜力"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, poverty, children isolation, learning, schools, teachers, books, school equipment, developing world, computer, knowledge, potential"


msgid "childrenp1"
msgid "childrenp1"
msgstr "XO笔记本电脑赋予儿童们从前未曾有过的学习经历. 网络浏览器, 多媒体放映器及电子书阅读器等工具会将儿童们轻松地带入知识的海洋,这在过去无法想象."
msgstr "The XO gives learners opportunities they have not had before. Tools such as a Web browser, rich media player, and e-book reader bring into reach domains of knowledge that are otherwise difficult-or impossible-for children to access."


msgid "childrenp2"
msgid "childrenp2"
msgstr "XO笔记本电脑能提高儿童们了解他们生活环境的兴趣, 丰富他们的想象力. 借助各种用于写作, 作曲, 模拟试验, 交流, 绘画, 设计, 制作模型, 摄影, 编程等等的工具, 可以让孩子们变得更加积极进取, 乐于奉献社会.."
msgstr "The XO helps children build upon their active interest in the world around them to engage with powerful ideas. Tools for writing, composing, simulating, expressing, constructing, designing, modeling, imagining, creating, critiquing, debugging, and collaborating enable children to become positive, contributing members of their communities."


msgid "childrenp3"
msgid "childrenp3"
msgstr "XO笔记本电脑让儿童们摆脱被动的学习. 通过亲自动手他们就会更加积极地参与学习过程. 孩子们也能通过当小老师来促进自己的学习, 而且还帮助了其他的小朋友."
msgstr "The XO takes learners beyond instruction. The are actively engaged in a process of learning through doing. Children also learn by teaching, actively assisting other learners."


msgid "childrenp4"
msgid "childrenp4"
msgstr "XO笔记本电脑不仅拉近了儿童们与世界的距离, 而且也将他们在学习过程中获得的最好的实践成果展现给世人. 在XO笔记本电脑构成的世界里, 每一所学校变成了学习的网络中心; 同时, 它更是全球共享学习资源网络中的一个节点."
msgstr "The XO not only delivers the world to children, but also brings the best practices of children and their teachers to the world. Each school represents a learning hub; a node in a globally shared resource for learning."




Line 397: Line 397:


msgid "contacth1"
msgid "contacth1"
msgstr "同OLPC协会联系的通讯地址"
msgstr "How to get in touch with OLPC"


msgid "contacth2"
msgid "contacth2"
msgstr "General information:"
msgstr "一般信息:"


msgid "contacth3"
msgid "contacth3"
msgstr "Press inquiries:"
msgstr "新闻查询:"


msgid "contacth4"
msgid "contacth4"
msgstr "Hardware, software, and technology issues:"
msgstr "硬件, 软件, 和其他技术事务:"


msgid "contacth5"
msgid "contacth5"
msgstr "Information on specific countries:"
msgstr "相关的国家信息:"


msgid "contacth6"
msgid "contacth6"
msgstr "Content inquiries:"
msgstr "内容查询:"


msgid "contacth7"
msgid "contacth7"
msgstr "Volunteer opportunities:"
msgstr "义工通道:"


msgid "contacth8"
msgid "contacth8"
msgstr "Donating to OLPC:"
msgstr "OLPC协会捐款:"


#: languages.html
#: languages.html


msgid "languagesh1"
msgid "languagesh1"
msgstr "请帮助我们将olpc网站翻译成你的母语"
msgstr "Help us translate the OLPC website into your native language"


msgid "languagesp1"
msgid "languagesp1"
msgstr "Please start from the POT template found in our wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org</a>)."
msgstr "请根据我们WiKi网站上的POT译文模板进行翻译 (<a href="http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org" target="zh-CN">http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org</a>)."


msgid "languagesp2"
msgid "languagesp2"
msgstr "我们正在将网站翻译成阿拉伯文, 孟加拉文, 加泰罗尼亚文, 丹麦文, 德文, 希腊文, 英文(美国), 波斯文, 芬兰文, 法文, 豪萨文, 印地文, 印尼文, 伊博文, 意大利文, 日文, 老挝文, 尼泊尔文, 挪威文, 荷兰文, 波兰文, 葡萄牙文, 俄文, 西班牙文, 瑞典文, 泰卢固文, 土耳其文, 泰文, 乌克兰文, 越南文, 约鲁巴文, 繁体中文和简体中文."
msgstr "We have on-going translation projects in Arabic, Bengali, Catalan, Danish, German, Greek, English (US), Farsi (Persian), Finnish, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Igbo, Italian, Japanese, Lao, Nepali, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Telugu, Turkish, Thai, Ukrainian, Vietnamese, Yoruba, Traditional Chinese, and Simplified Chinese."


</pre>
</pre>

[[Category:laptop.org]]

Revision as of 06:56, 24 March 2007

#, fuzzy
# Source language: "en-US"
# Target language: "zh-CN" 
# Version: 2.0
# Date: 22 March 2007 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Scott Zhu <scott_zhu@web.de>\n"
"Language-Team: 中文 zh-CN <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
# general terms and content used on many pages
#

msgid "align"
msgstr "left"

msgid "lang"
msgstr "中文(Simplified Chinese)"

msgid "xml:lang"
msgstr "中文(Simplified Chinese)"

msgid "olpc"
msgstr "每个儿童一台笔记本电脑(One Laptop per Child,简称OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "100美元笔记本电脑支持世界儿童教育"

msgid "description"
msgstr ""每个儿童一台笔记本电脑"(One Laptop per Child,简称OLPC)是个新建立的非盈利性协会, 致力于研制100美元笔记本电脑. 这将是一个变革我们向世界儿童推广教育方式的新技术."

msgid "keywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, 教育新思维, 志愿者, 儿童, 儿童表达, 儿童探索, 儿童学习, 儿童资源, 教育, OLPC Wiki, OLPC学习远景, 开放源码软件, 非盈利协会, 人道主义项目, OLPC基金会." 

msgid "copyright"
msgstr "所有内容依照<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="deed.zh">知识共享署名2.5版</a>给予授权"

msgid "copyrightnolink"
msgstr "所有内容依照知识共享署名2.5版给予授权"

msgid "skiplink"
msgstr "内容浏览"

msgid "logo"
msgstr "返回主页"

msgid "readmore"
msgstr "详细阅读"

msgid "viewtimeline"
msgstr "观看年表"

msgid "vision"
msgstr "项目远景"

msgid "visionlink"
msgstr "连接至项目远景"

msgid "mission"
msgstr "项目使命"

msgid "missionlink"
msgstr "连接至项目使命"

msgid "progress"
msgstr "项目进程"

msgid "progresslink"
msgstr "连接至项目进程"

msgid "news"
msgstr "新闻"

msgid "newslink"
msgstr "连接至新闻"

msgid "people"
msgstr "相关人员"

msgid "peoplelink"
msgstr "连接至相关人员"

msgid "laptop"
msgstr "笔记本电脑"

msgid "laptoplink"
msgstr "连接至笔记本电脑"

msgid "hardware"
msgstr "电脑硬件"

msgid "hardwarelink"
msgstr "连接至电脑硬件"

msgid "software"
msgstr "软件"

msgid "softwarelink"
msgstr "连接至软件"

msgid "interface"
msgstr "系统界面"

msgid "interfacelink"
msgstr "连接至系统界面"

msgid "design"
msgstr "设计"

msgid "designlink"
msgstr "连接至设计"

msgid "foundation"
msgstr "参与"

msgid "foundationlink"
msgstr "连接至参与"

msgid "purpose"
msgstr "目标"

msgid "purposelink"
msgstr "连接至目标"

msgid "program"
msgstr "基金会项目"

msgid "programlink"
msgstr "连接至基金会项目"

msgid "participate"
msgstr "参与"

msgid "participatelink"
msgstr "连接至参与"

msgid "propose"
msgstr "项目规划"

msgid "proposelink"
msgstr "连接至项目规划"

msgid "children"
msgstr "儿童"

msgid "childrenlink"
msgstr "连接至儿童"

msgid "olpcwiki"
msgstr "OLPC Wiki"

msgid "olpcwikilink"
msgstr "连接至OLPC Wiki"

msgid "career"
msgstr "职位招聘"

msgid "careerlink"
msgstr "连接至职位招聘"

msgid "contact"
msgstr "联系我们"

msgid "contactlink"
msgstr "连接至联系地址"

msgid "sitemap"
msgstr "网站地图"

msgid "sitemaplink"
msgstr "连接至网站地图"

msgid "languages"
msgstr "语言"

msgid "languageslink"
msgstr "连接至语言"

msgid "altlogo"
msgstr "标识: 每个儿童一台笔记本电脑(One Laptop per Child)"

msgid "altlogofoundation"
msgstr "标识: 每个儿童一台笔记本电脑基金会(One Laptop per Child Foundation)"

msgid "educationalproposition"
msgstr "教育新思维"

msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"

msgid "designedby"
msgstr "网站设计商"

msgid "poweredby"
msgstr "网站服务商"

msgid "highlights"
msgstr "技术亮点"

msgid "features"
msgstr "特征"

msgid "specs"
msgstr "配置"

msgid "benefits"
msgstr "优点"

msgid "principles"
msgstr "原理"

msgid "demo"
msgstr "演示"

msgid "developers"
msgstr "开发者园区"

msgid "exploring"
msgstr "探索"

msgid "expressing"
msgstr "表达"

msgid "learning"
msgstr "学习"

msgid "resources"
msgstr "资源"

msgid "December"
msgstr "12月"

msgid "November"
msgstr "11月"

msgid "October"
msgstr "10月"

msgid "September"
msgstr "9月"

msgid "August"
msgstr "8月"

msgid "July"
msgstr "7月"

msgid "June"
msgstr "6月"

msgid "May"
msgstr "5月"

msgid "April"
msgstr "4月"

msgid "March"
msgstr "3月"

msgid "February"
msgstr "2月"

msgid "January"
msgstr "1月"

#
# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy
#

#: vision.html

msgid "visiontitle"
msgstr "项目远景: 发展中国家的儿童未能接受全面的教育"

msgid "visiondescription"
msgstr "发展中国家中近20亿的儿童未能接受全面的教育. 这个长期性的全球危机对社会和个人都造成了深重的影响. 许许多多儿童深陷贫穷和孤独的困境."

msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, 教育, 传统教育, 贫困, 孤独, 学习, 建造学校, 聘用教师, 购买书本, 教学经验, 电脑, 编程工具."

msgid "visionp1"
msgstr "“这是个教育项目, 不是笔记本电脑项目.”"

msgid "visionp2"
msgstr "— Nicholas Negroponte"

msgid "visionp3"
msgstr "我们的目标: 向全世界的儿童提供探索, 试验和表达他们心声的新机缘."

msgid "visionp4"
msgstr "该项目的起源可以回溯到40多年前, 早期的电脑计算时代. 那时的很多机器还很笨重, 而且几乎没有人认为那些电脑适合给儿童使用. 但是, 像Seymour Papert这样的思想先驱们坚决地反对这种观点. 经过长期的努力, 他们将前卫的理论转化成了现实成果,向人们展示了个人电脑用于儿童学习方面无限的潜力."

msgid "visionp5"
msgstr "此笔记本电脑引起了国际媒体长期的关注. 点击下面连接可以获得有关OLPC最新的报道,以及传统媒体和电子媒体相关报道的存档."

msgid "visionp6"
msgstr "OLPC协会起先是由Nicholas Negroponte及其他原媒体实验室的主要成员组建的. 但很快就吸纳了众多来自学术界, 工商业, 艺术和开放源码社区众多具有相当天赋和献身精神人士, 加入这个团体. 每一个参与的成员都为这个项目施展出独特的技能和付出了极大的热诚."

#: laptop.html

msgid "laptoptitle"
msgstr "XO笔记本电脑: 专门为发展中国家儿童研制的学习工具"

msgid "laptopdescription"
msgstr "XO笔记本电脑是专门为那些居住在世界上偏远地区最贫困儿童而研制的一种有效的学习工具. 这款笔记本电脑的全部设计任务由学术界和工业界的众多专家合作共同完成."

msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, XO笔记本电脑, 学习工具, 非盈利性人道主义项目, 灵活的, 超低价, 功效, 反应灵敏, 耐用机器, 电脑硬件, 无线路由器, TFT显示屏, 自动刷新显示, 分辨率, 投射模式, 全彩色模式, 反光模式, 高分辨率模式, LCD功耗, CPU, 摄像头, USB2.0外接接口, SD卡槽, 内存, 芯片组, 图形控制器, 灵活的设计, 设计, 儿童尺寸, 镍氢电池、充电周期, 有毒重金属, 学习经验, Linux, 开放源码, 自由开源软件(FOSS)."

msgid "laptoph1"
msgid "电脑硬件"

msgid "laptopp1"
msgstr "针对新兴国家的儿童专门研制的具备独特功能的机器."

msgid "laptoph2"
msgid "软件"

msgid "laptopp2"
msgstr "我们想让孩子们按照他们的意愿和XO笔记本电脑互动. 让儿童们指挥机器,而不是反过来."

msgid "laptoph3"
msgid "系统界面"

msgid "laptopp3"
msgstr "XO笔记本电脑的用户图形界面形象地展现了网络的精髓. 在这里到处都是社区群落和合作组—儿童们一起做作业和游戏, 从中获取知识, 进行创造和交流."

msgid "laptoph4"
msgid "设计"

msgid "laptopp4"
msgstr "这是一种独特的机器; 牢固, 耐用而且由内到外都让儿童们爱不释手."

#: foundation.html

msgid "foundationtitle"
msgstr "每个儿童一台笔记本电脑基金会, 投入你的资金和时间, 获取有意义的回报 - OLPC基金会"

msgid "foundationdescription"
msgstr "了解OLPC基金会的使命, 其机构和董事会成员."

msgid "foundationkeywords"
msgstr "OLPC基金会, 非盈利性协会, 免税的社会福利机构, 使命, 基层创建, 学习工具, 教育, 儿童, 剑桥中心, 马萨诸塞州剑桥, Nicholas Negroponte, Richard Rowe, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."

msgid "giveagift"
msgstr "给儿童们一些惊喜"

msgid "foundationp1" 
msgstr "了解OLPC基金会的使命, 其机构和董事会成员. "

msgid "foundationp2"
msgstr "考察基金会正在从事的各类项目. "

msgid "foundationp3"
msgstr "资助"每个儿童一台笔记本电脑"(One Laptop per Child)协会中的项目, 或者无偿提供你的服务."

msgid "foundationp4"
msgstr "提供笔记本电脑特别计划和组建基层教学社群. "

#: children.html

msgid "childrentitle"
msgstr "儿童: 让儿童们积极主动地去获取知识"

msgid "childrendescription"
msgstr "让儿童们积极主动地去获取知识, 而不是仅仅被动地接受灌输. 他们完全可以通过给其他小同学当小老师的方式加深知识的学习, 而且这样也会减轻老师的负担, 将精力用于那些最需要帮助的地方."

msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, 每个儿童一台笔记本电脑, 笔记本电脑, 教育, 贫困, 儿童隔离, 学习, 学校, 教师, 书本, 学校设备, 发展中国家, 电脑, 知识, 潜力"

msgid "childrenp1"
msgstr "XO笔记本电脑赋予儿童们从前未曾有过的学习经历. 网络浏览器, 多媒体放映器及电子书阅读器等工具会将儿童们轻松地带入知识的海洋,这在过去无法想象."

msgid "childrenp2"
msgstr "XO笔记本电脑能提高儿童们了解他们生活环境的兴趣, 丰富他们的想象力. 借助各种用于写作, 作曲, 模拟试验, 交流, 绘画, 设计, 制作模型, 摄影, 编程等等的工具, 可以让孩子们变得更加积极进取, 乐于奉献社会.."

msgid "childrenp3"
msgstr "XO笔记本电脑让儿童们摆脱被动的学习. 通过亲自动手他们就会更加积极地参与学习过程. 孩子们也能通过当小老师来促进自己的学习, 而且还帮助了其他的小朋友."

msgid "childrenp4"
msgstr "XO笔记本电脑不仅拉近了儿童们与世界的距离, 而且也将他们在学习过程中获得的最好的实践成果展现给世人. 在XO笔记本电脑构成的世界里, 每一所学校变成了学习的网络中心; 同时, 它更是全球共享学习资源网络中的一个节点."


#
# These pages are linked from all pages
#

#: contact.html

msgid "contacth1"
msgstr "同OLPC协会联系的通讯地址"

msgid "contacth2"
msgstr "一般信息:"

msgid "contacth3"
msgstr "新闻查询:"

msgid "contacth4"
msgstr "硬件, 软件, 和其他技术事务:"

msgid "contacth5"
msgstr "相关的国家信息:"

msgid "contacth6"
msgstr "内容查询:"

msgid "contacth7"
msgstr "义工通道:"

msgid "contacth8"
msgstr "给OLPC协会捐款:"

#: languages.html

msgid "languagesh1"
msgstr "请帮助我们将olpc网站翻译成你的母语"

msgid "languagesp1"
msgstr "请根据我们WiKi网站上的POT译文模板进行翻译 (<a href="http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org" target="zh-CN">http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org</a>)."

msgid "languagesp2"
msgstr "我们正在将网站翻译成阿拉伯文, 孟加拉文, 加泰罗尼亚文, 丹麦文, 德文, 希腊文, 英文(美国), 波斯文, 芬兰文, 法文, 豪萨文, 印地文, 印尼文, 伊博文, 意大利文, 日文, 老挝文, 尼泊尔文, 挪威文, 荷兰文, 波兰文, 葡萄牙文, 俄文, 西班牙文, 瑞典文, 泰卢固文, 土耳其文, 泰文, 乌克兰文, 越南文, 约鲁巴文, 繁体中文和简体中文."