PO-laptop.org-top-level-ru: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(Partialy translated)
 
No edit summary
Line 316: Line 316:


msgid "laptopkeywords"
msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, XO ноутбук, обучающий инструмент, некомерческий гуманитарный проект, гибкий, сверх низкая стоимость, энергосберегающий, responsive, durable machine, hardware, wireless router, TFT screen, self-refreshing display, resolution, transmissive mode, full-color mode, reflective mode, high-resolution mode, LCD power consumption, CPU, video camera, external USB2.0 ports, SD-card slot, memory, chipset, graphics controller, flexible design , design, kid-sized, NiMH batteries, recharge-cycle, toxic heavy metals, learning experience, linux, open-source, FOSS."
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, XO ноутбук, обучающий инструмент, некомерческий гуманитарный проект, гибкий, сверх низкая стоимость, энергосберегающий, время отклика, надежный компьютер, аппаратное обеспечение, безпроводный маршрутизатор, TFT экран, само-обновляющийся дисплей, разрешение, режим передачи, полноцветный режим, отражающий режим, режим высокого разрешения, потребление энергии LCD, CPU, видео камера, внешние порты USB2.0, разъем SD-карт, память, чипсет, графический контроллер, гибкий дизайн , дизайн, детский размеров, батареи NiMH, цикл перезарядки, тяжелые токсичные металлы, опыт обучения, linux, открытые исходные коды, FOSS."


msgid "laptoph1"
msgid "laptoph1"
msgid "аппаратное обеспечение"
msgid "hardware"


msgid "laptopp1"
msgid "laptopp1"
msgstr "Уникальный компьютер, с возможностями разработанными специально для детей развивающегося мира."
msgstr "A unique machine with features created specifically for children of the emerging world."


msgid "laptoph2"
msgid "laptoph2"
msgid "программное обеспечение"
msgid "software"


msgid "laptopp2"
msgid "laptopp2"
msgstr "Мы хотим, чтобы дети взаимодействовали с XO на том уровне, на котором они пожелаютs. Дети программируют машину, а не наоборот."
msgstr "We want the child to interact with XO on as deep a level as he or she desires. Children program the machine, not the other way around."


msgid "laptoph3"
msgid "laptoph3"
msgid "interface"
msgid "интерфейс"


msgid "laptopp3"
msgid "laptopp3"
msgstr "XO обладает пользовательским интерфейсом, который графически выражает дух сети. Он предназначен для сообщества, совместной работы и игр, обучения, создания нового и общения между детьми."
msgstr "XO has a user interface that graphically embraces the spirit of the network. It is all about community and collaboration—working and playing together to learn, create and communicate."


msgid "laptoph4"
msgid "laptoph4"
msgid "design"
msgid "дизайн"


msgid "laptopp4"
msgid "laptopp4"
msgstr "Это особенный компьютер - надежный, долговечный и дружественный к детям, как внутри, так и снаружи."
msgstr "This is a very distinctive machine; rugged, durable, and child-friendly, inside and out."


#: foundation.html
#: foundation.html


msgid "foundationtitle"
msgid "foundationtitle"
msgstr "One Laptop per Child Foundation, Invest your money and your time - OLPC Foundation"
msgstr "Фонда Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child Foundation), Вкладывайте ваши деньги и время - Фонд OLPC"


msgid "foundationdescription"
msgid "foundationdescription"
msgstr "Узнайте о предназначении Фонда OLPC, его организации и руководстве."
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."


msgid "foundationkeywords"
msgid "foundationkeywords"
msgstr "Фонд OLPC, некоммерческая организация, не облагаемая налогами общественная организация, предназначение, инициатива объединенияs, обучающие инструменты, обучение, дети, Кэмбриджский Центр, Кэмбридж Массачусец, Николас Негропонте, Эштон Хоукинс, Роберт Д. Фэдел, Калестоус Юма."
msgstr "OLPC Foundation, non-profit association, tax-exempt social benefit organization, mission, grassroots initiatives, learning tools, education, children, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."


msgid "giveagift"
msgid "giveagift"
msgstr "give a gift"
msgstr "подарите"


msgid "foundationp1"
msgid "foundationp1"
msgstr "Узнайте о предназначении Фонда OLPC, его организации и руководстве. "
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "


msgid "foundationp2"
msgid "foundationp2"
msgstr "Узнайте о программах Фонда. "
msgstr "See the kinds of programs under consideration by the Foundation. "


msgid "foundationp3"
msgid "foundationp3"
msgstr "Примите участие в проекте Ноутбук Каждому ребенку, инвестируя в его проекты или предоставив свои услуги. "
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "


msgid "foundationp4"
msgid "foundationp4"
msgstr "Предложите Специальную Программу или Обучающую Инициативу. "
msgstr "Propose a Special Laptop Program or Grassroots Learning Initiative. "


#: children.html
#: children.html


msgid "childrentitle"
msgid "childrentitle"
msgstr "Дети: активно вовлекаются в создание новых знаний"
msgstr "Children: Children actively engage in knowledge construction"


msgid "childrendescription"
msgid "childrendescription"
msgstr "Дети активно вовлекаются в создание новых знаний и не ограничены пассивным восприятием информации. Они учатся обучая сами, помогая другим ученикам и освобождая учителя для задач, где его опыт и знания наиболее необходимы."
msgstr "Children actively engage in knowledge construction and are not limited to passive reception of information. They can learn by teaching, actively assisting other learners and thereby liberating the teacher to focus her experience and expertise where most needed."


msgid "childrenkeywords"
msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, обучение, бедность, детская изоляция, обучение, школы, учителя, книги, школьное оборудование, развивающийся мир, компьютер, знания, потенциал"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, poverty, children isolation, learning, schools, teachers, books, school equipment, developing world, computer, knowledge, potential"


msgid "childrenp1"
msgid "childrenp1"
msgstr "XO предоставляет обучающимся возможности, который они ранее не имели. Инструменты, какие как веб браузер, многофункциональный медиа-проигрыватель и программа чтения электронных книг, предоставляют доступ к областям знания, которые были недоступны детям."
msgstr "The XO gives learners opportunities they have not had before. Tools such as a Web browser, rich media player, and e-book reader bring into reach domains of knowledge that are otherwise difficult-or impossible-for children to access."


msgid "childrenp2"
msgid "childrenp2"
msgstr "XO помогает детям развиваться в соответствии с их собственными увлечениями и интересами, получать предстваления о новых идеях со всего мира. Инструменты для письма, создания, выражения, дизайна, моделирования, воображения, критики, отладки и взаимодействия позволяют детям стать позитивными, вносящими свой вклад членами их сообщества."
msgstr "The XO helps children build upon their active interest in the world around them to engage with powerful ideas. Tools for writing, composing, simulating, expressing, constructing, designing, modeling, imagining, creating, critiquing, debugging, and collaborating enable children to become positive, contributing members of their communities."


msgid "childrenp3"
msgid "childrenp3"
msgstr "XO позволяет обучающимся не просто следовать инструкциям. Они активно вовлекаются в процесс обучения через созидание. Дети учатся, обучая - помогая друг другу."
msgstr "The XO takes learners beyond instruction. They are actively engaged in a process of learning through doing. Children also learn by teaching, actively assisting other learners."


msgid "childrenp4"
msgid "childrenp4"
msgstr "XO не только открывает мир детям, но также предоставляет возможности разделить опыт детей и учителей с миром. Каждая школа представляет обучающий центр; ресурс в глобальном обучающем проекте."
msgstr "The XO not only delivers the world to children, but also brings the best practices of children and their teachers to the world. Each school represents a learning hub; a node in a globally shared resource for learning."




Line 399: Line 399:


msgid "contacth1"
msgid "contacth1"
msgstr "How to get in touch with OLPC"
msgstr "Как связаться с OLPC"


msgid "contacth2"
msgid "contacth2"
msgstr "General information:"
msgstr "Общая информация:"


msgid "contacth3"
msgid "contacth3"
msgstr "Press inquiries:"
msgstr "Для прессы:"


msgid "contacth4"
msgid "contacth4"
msgstr "Аппаратное, программное обеспечение и технологии:"
msgstr "Hardware, software, and technology issues:"


msgid "contacth5"
msgid "contacth5"
msgstr "Информация о конкретных странах:"
msgstr "Information on specific countries:"


msgid "contacth6"
msgid "contacth6"
msgstr "Content inquiries:"
msgstr "Вопросы по содержанию:"


msgid "contacth7"
msgid "contacth7"
msgstr "Возможности для волонтеров:"
msgstr "Volunteer opportunities:"


msgid "contacth8"
msgid "contacth8"
msgstr "Donating to OLPC:"
msgstr "Пожертвовать OLPC:"


#: languages.html
#: languages.html


msgid "languagesh1"
msgid "languagesh1"
msgstr "Помогите нам перевести сайт OLPC на ваш родной язык"
msgstr "Help us translate the OLPC website into your native language"


msgid "languagesp1"
msgid "languagesp1"
msgstr "Please start from the POT template found in our wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."
msgstr "Пожалуйста начните с POT-шаблона на вики (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."


msgid "languagesp2"
msgid "languagesp2"
msgstr "Мы ведем проекты по переводу на Арабский, Бенгальский, Каталонский, Датский, Немецкий, Греческий, Английский (US), Фарси (Персидский), Финский, Французский, Хауза, Хинди, Индонезийский, Игбо, Итальянский, Японский, Лао, Непальский, Норвежский, Голландский, Польский, Португальский, Русский, Испанский, Шведский, Телугу, Турецкий, Таи, Украинский, Вьетнамский, Еруба, Традиционный Китайский и Упрощенный Китайский.."
msgstr "We have on-going translation projects in Arabic, Bengali, Catalan, Danish, German, Greek, English (US), Farsi (Persian), Finnish, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Igbo, Italian, Japanese, Lao, Nepali, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Telugu, Turkish, Thai, Ukrainian, Vietnamese, Yoruba, Traditional Chinese, and Simplified Chinese."


</pre>
</pre>

Revision as of 08:36, 21 July 2007

  This page is monitored by the OLPC team.
  перевод PO-laptop.org-top-level-en-US оригинал  
  el | en | eo | es | fi | fr |hu | id | is | it | ja | ko | ne | nl | pl | pt | ro | ru | sr |sw | zh (s)   +/- изменения  
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: Maxim Osipov <maxim.osipov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
# general terms and content used on many pages
#

msgid "align"
msgstr "left"

msgid "lang"
msgstr "ru"

msgid "xml:lang"
msgstr "ru"

msgid "olpc"
msgstr "Ноутбук Каждому Ребенку (OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "$100 ноутбук для обучения детей мира"

msgid "description"
msgstr "Ноутбук Каждому Ребенку (OLPC) - это новая некоммерческая ассоциация, разрабатывающая ноутбук за $100, технологию которая может революционизировать процесс обучения детей во всем мире."

msgid "keywords"
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку, ноутбук, образовательная инициатива, волонтерство, дети, детское самовыражение, детское исследование, детское обучение, ресурсы для детей, образование, OLPC Вики, видение обучения OLPC, открытое программное обеспечение, некоммерческая ассоциация, гуманитарный проект, OLPC foundation."

msgid "copyright"
msgstr "Информация предоставляется на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"

msgid "copyrightnolink"
msgstr "Информация предоставляется на условиях Creative Commons Attribution 2.5"

msgid "skiplink"
msgstr "Перейти к содержанию"

msgid "logo"
msgstr "вернуться на домашнюю страницу"

msgid "readmore"
msgstr "читать дальше"

msgid "viewtimeline"
msgstr "просмотреть график"

msgid "vision"
msgstr "видение"

msgid "visionlink"
msgstr "ссылка на видение"

msgid "mission"
msgstr "миссия"

msgid "missionlink"
msgstr "ссылка на миссию"

msgid "progress"
msgstr "результаты"

msgid "progresslink"
msgstr "ссылка на результаты"

msgid "news"
msgstr "новости"

msgid "newslink"
msgstr "ссылка на новости"

msgid "people"
msgstr "люди"

msgid "peoplelink"
msgstr "ссылка на людей"

msgid "laptop"
msgstr "ноутбук"

msgid "laptoplink"
msgstr "ссылка на ноутбук"

msgid "hardware"
msgstr "аппаратное обеспечение"

msgid "hardwarelink"
msgstr "ссылка на аппаратное обеспечение"

msgid "software"
msgstr "программное обеспечение"

msgid "softwarelink"
msgstr "ссылка на программное обеспечение"

msgid "interface"
msgstr "интерфейс"

msgid "interfacelink"
msgstr "ссылка на интерфейс"

msgid "design"
msgstr "дизайн"

msgid "designlink"
msgstr "ссылка на дизайн"

# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.
msgid "foundation"
msgstr "принять участие"

msgid "foundationlink"
msgstr "ссылка на организацию"

msgid "purpose"
msgstr "цель"

msgid "purposelink"
msgstr "ссылка на цель"

msgid "program"
msgstr "программа"

msgid "programlink"
msgstr "ссылка на программу"

msgid "participate"
msgstr "принять участие"

msgid "participatelink"
msgstr "ссылка на участие"

msgid "propose"
msgstr "предложить"

msgid "proposelink"
msgstr "ссылка на предложение"

msgid "children"
msgstr "дети"

msgid "childrenlink"
msgstr "ссылка на детей"

msgid "olpcwiki"
msgstr "olpc вики"

msgid "olpcwikilink"
msgstr "ссылка на OLPC вики"

msgid "career"
msgstr "карьера"

msgid "careerlink"
msgstr "ссылка на карьеру"

msgid "contact"
msgstr "контакты"

msgid "contactlink"
msgstr "ссылка на контакты"

msgid "sitemap"
msgstr "карта сайта"

msgid "sitemaplink"
msgstr "ссылка на карту сайта"

msgid "languages"
msgstr "языки"

msgid "languageslink"
msgstr "ссылка на языки"

msgid "altlogo"
msgstr "логотип: ноутбук каждому ребенку"

msgid "altlogofoundation"
msgstr "логотип: организация ноутбук каждому ребенку"

msgid "educationalproposition"
msgstr "образовательный проект"

msgid "FAQ"
msgstr "часто задаваемые вопросы"

msgid "designedby"
msgstr "Разработано"

msgid "poweredby"
msgstr "Поддерживается"

msgid "highlights"
msgstr "достижения"

msgid "features"
msgstr "возможности"

msgid "specs"
msgstr "спецификации"

msgid "benefits"
msgstr "преимущества"

msgid "principles"
msgstr "принципы"

msgid "demo"
msgstr "демо"

msgid "developers"
msgstr "разработчики"

msgid "exploring"
msgstr "исследуя"

msgid "expressing"
msgstr "выражая"

msgid "learning"
msgstr "изучая"

msgid "resources"
msgstr "ресурсы"

msgid "December"
msgstr "декабрь"

msgid "November"
msgstr "ноябрь"

msgid "October"
msgstr "октябрь"

msgid "September"
msgstr "сентябрь"

msgid "August"
msgstr "август"

msgid "July"
msgstr "июль"

msgid "June"
msgstr "июнь"

msgid "May"
msgstr "май"

msgid "April"
msgstr "апрель"

msgid "March"
msgstr "март"

msgid "February"
msgstr "февраль"

msgid "January"
msgstr "январь"

#
# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy
#

#: vision.html

msgid "visiontitle"
msgstr "Видение: Дети в развивающихся странах недостаточно образованы"

msgid "visiondescription"
msgstr "Почти два миллиарда детей в развивающихся странаъ недостаточно образованы. Последствия этого хронического глобального кризиса для общества и индивидуумов весьма значительныю Дети обречены на жизнь в бедности и изоляции."

msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, образование, традиционное образование, бедность, изоляция, обучение, строительство школ, привлечение учителей, покупка книг, образовательный опыт, компьютер, программируемый инструмент."

msgid "visionp1"
msgstr "“Это образовательные проект, не проект по созданию ноутбука.”"

msgid "visionp2"
msgstr "— Николас Негропонте"

msgid "visionp3"
msgstr "Наша цель: Предоставить детям всего мира новые возможности исследовать, экспериментировать и самовыражаться.."

msgid "visionp4"
msgstr "Истоки проекта восходят к более ранним дням компьютеров, более четырех десятилетий назад, когда большинство машин были размером с небольших диназавров, и почти никто не мечтал что ими когда-нибудь смогут пользоваться дети. Но пионеры мышления, такие как Сеймур Пэперт были не согласны, и со временем прошли долгий путь от радикальной теории до реальности, предоставив огромную мощь персонального компьютера как инструмент для обучения детей."

msgid "visionp5"
msgstr "Ноутбук создает постоянный поток откликов в международной прессе. Кликните ниже, чтобу узнать последние новости OLPC и прочитать значительный архив печатной и электронной прессы."

msgid "visionp6"
msgstr "OLPC был основан Николасом Негропонте совместно с ветеранами MIT Media Lab, но скоро привлек широкий круг исключительно талантливых и целеустремленных людий из академических кругов, индустрии, искусства, бизнеса и сообщества разработчиков открытого программного обеспечения. Каждый из них привнес в проект уникальные знания и глубокую внутреннюю заинтересованность."

#: laptop.html

msgid "laptoptitle"
msgstr "Ноутбук: Обучающий инструмент, созданный для детей развивающихся стран"

msgid "laptopdescription"
msgstr "XO - действенный обучающий инструмен, созданный для буднейших детей мира в наиболее удаленных его уголках. Ноутбук разработан совместно экспертами из университетов и индустрии."

msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, XO ноутбук, обучающий инструмент, некомерческий гуманитарный проект, гибкий, сверх низкая стоимость, энергосберегающий, время отклика, надежный компьютер, аппаратное обеспечение, безпроводный маршрутизатор, TFT экран, само-обновляющийся дисплей, разрешение, режим передачи, полноцветный режим, отражающий режим, режим высокого разрешения, потребление энергии LCD, CPU, видео камера, внешние порты USB2.0, разъем SD-карт, память, чипсет, графический контроллер, гибкий дизайн , дизайн, детский размеров, батареи NiMH, цикл перезарядки, тяжелые токсичные металлы, опыт обучения, linux, открытые исходные коды, FOSS."

msgid "laptoph1"
msgid "аппаратное обеспечение"

msgid "laptopp1"
msgstr "Уникальный компьютер, с возможностями разработанными специально для детей развивающегося мира."

msgid "laptoph2"
msgid "программное обеспечение"

msgid "laptopp2"
msgstr "Мы хотим, чтобы дети взаимодействовали с XO на том уровне, на котором они пожелаютs. Дети программируют машину, а не наоборот."

msgid "laptoph3"
msgid "интерфейс"

msgid "laptopp3"
msgstr "XO обладает пользовательским интерфейсом, который графически выражает дух сети. Он предназначен для сообщества, совместной работы и игр, обучения, создания нового и общения между детьми."

msgid "laptoph4"
msgid "дизайн"

msgid "laptopp4"
msgstr "Это особенный компьютер - надежный, долговечный и дружественный к детям, как внутри, так и снаружи."

#: foundation.html

msgid "foundationtitle"
msgstr "Фонда Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child Foundation), Вкладывайте ваши деньги и время - Фонд OLPC"

msgid "foundationdescription"
msgstr "Узнайте о предназначении Фонда OLPC, его организации и руководстве."

msgid "foundationkeywords"
msgstr "Фонд OLPC, некоммерческая организация, не облагаемая налогами общественная организация, предназначение, инициатива объединенияs, обучающие инструменты, обучение, дети, Кэмбриджский Центр, Кэмбридж Массачусец, Николас Негропонте, Эштон Хоукинс, Роберт Д. Фэдел, Калестоус Юма."

msgid "giveagift"
msgstr "подарите"

msgid "foundationp1" 
msgstr "Узнайте о предназначении Фонда OLPC, его организации и руководстве. "

msgid "foundationp2"
msgstr "Узнайте о программах Фонда. "

msgid "foundationp3"
msgstr "Примите участие в проекте Ноутбук Каждому ребенку, инвестируя в его проекты или предоставив свои услуги. "

msgid "foundationp4"
msgstr "Предложите Специальную Программу или Обучающую Инициативу. "

#: children.html

msgid "childrentitle"
msgstr "Дети: активно вовлекаются в создание новых знаний"

msgid "childrendescription"
msgstr "Дети активно вовлекаются в создание новых знаний и не ограничены пассивным восприятием информации. Они учатся обучая сами, помогая другим ученикам и освобождая учителя для задач, где его опыт и знания наиболее необходимы."

msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, обучение, бедность, детская изоляция, обучение, школы, учителя, книги, школьное оборудование, развивающийся мир, компьютер, знания, потенциал"

msgid "childrenp1"
msgstr "XO предоставляет обучающимся возможности, который они ранее не имели. Инструменты, какие как веб браузер, многофункциональный медиа-проигрыватель и программа чтения электронных книг, предоставляют доступ к областям знания, которые были недоступны детям."

msgid "childrenp2"
msgstr "XO помогает детям развиваться в соответствии с их собственными увлечениями и интересами, получать предстваления о новых идеях со всего мира. Инструменты для письма, создания, выражения, дизайна, моделирования, воображения, критики, отладки и взаимодействия позволяют детям стать позитивными, вносящими свой вклад членами их сообщества."

msgid "childrenp3"
msgstr "XO позволяет обучающимся не просто следовать инструкциям. Они активно вовлекаются в процесс обучения через созидание. Дети учатся, обучая - помогая друг другу."

msgid "childrenp4"
msgstr "XO не только открывает мир детям, но также предоставляет возможности разделить опыт детей и учителей с миром. Каждая школа представляет обучающий центр; ресурс в глобальном обучающем проекте."


#
# These pages are linked from all pages
#

#: contact.html

msgid "contacth1"
msgstr "Как связаться с OLPC"

msgid "contacth2"
msgstr "Общая информация:"

msgid "contacth3"
msgstr "Для прессы:"

msgid "contacth4"
msgstr "Аппаратное, программное обеспечение и технологии:"

msgid "contacth5"
msgstr "Информация о конкретных странах:"

msgid "contacth6"
msgstr "Вопросы по содержанию:"

msgid "contacth7"
msgstr "Возможности для волонтеров:"

msgid "contacth8"
msgstr "Пожертвовать OLPC:"

#: languages.html

msgid "languagesh1"
msgstr "Помогите нам перевести сайт OLPC на ваш родной язык"

msgid "languagesp1"
msgstr "Пожалуйста начните с POT-шаблона на вики (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."

msgid "languagesp2"
msgstr "Мы ведем проекты по переводу на Арабский, Бенгальский, Каталонский, Датский, Немецкий, Греческий, Английский (US), Фарси (Персидский), Финский, Французский, Хауза, Хинди, Индонезийский, Игбо, Итальянский, Японский, Лао, Непальский, Норвежский, Голландский, Польский, Португальский, Русский, Испанский, Шведский, Телугу, Турецкий, Таи, Украинский, Вьетнамский, Еруба, Традиционный Китайский и Упрощенный Китайский.."