Bityi (translating code editor): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(cat) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
Interested? Contact me....--[[User:Homunq|Homunq]] 16:20, 25 July 2007 (EDT) |
Interested? Contact me....--[[User:Homunq|Homunq]] 16:20, 25 July 2007 (EDT) |
||
[[Category:Software ideas]] |
Revision as of 02:08, 28 July 2007
Almost all programming is done in programming "languages" based on English. These are really codes, much less than languages, with a limited vocabulary. Still, it's a significant barrier for other-language programmers, especially young ones. A modern computer, even a cheap one, would have no trouble doing transparent, real-time translation into the user's natural language. For instance, on disk you'd have python "if ... else...", but on screen, you'd see (and write) "si... sino..." (spanish).
To make my proposal a little more specific:
- Based on scintilla (BOB open-source editing component, already does coloring and folding).
- If the user unknowingly used an English keyord on-screen, it would be "escaped" with a prefix like "ES_" on disk.
- Similarly, if a program used a whateverlanguage keyword, it could be escaped on-screen.
- A right-click on any word shows the English version, obviously includes easy option to turn translation off globally.
- By default, only translates keywords for given programming language, but includes option to have cascading translation files for files and the libraries they use. These could be created on-the-fly using right-clicks with dictionary support.
a few implementation brainstorms...
- Only what's actually on screen need be duplicated in memory
- The cursor counts as a wordbreak for speed reasons.
Interested? Contact me....--Homunq 16:20, 25 July 2007 (EDT)