OLPC Slovenia/lokalizacija: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New page: == Faze == Trenutno je Core XO že povsem lokaliziran, poteka pa lokalizacija Bundled Activities. Terminology še ni aktiviran, ampak se bo aktiviral v kratkem. Prioriteti sta Core in Bu...) |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
** obstaja par standardnih izrazov in fraz, ki jih je potrebno prevest |
** obstaja par standardnih izrazov in fraz, ki jih je potrebno prevest |
||
== Kontakti == |
|||
== |
|||
Zaenkrat so splošne informacije na voljo na [mailto:denis.ostir@pop-tv.si denis.ostir@pop-tv.si] |
|||
Če je kdo pripravljen prevzeti koordinacijo prevajanja in lokalizacije, naj se javi. |
|||
[[Category:Countries|Slovenia]] |
Revision as of 11:18, 11 July 2008
Faze
Trenutno je Core XO že povsem lokaliziran, poteka pa lokalizacija Bundled Activities.
Terminology še ni aktiviran, ampak se bo aktiviral v kratkem. Prioriteti sta Core in Bundled Activities.
Kje potrebujemo pomoč?
- lektoriranje že prevedenih delov kode
- če si lektor in bi bil pripravljen sodelovati, se javi
- če si prevajalec in bi bil pripravljen sodelovati, se javi
- če nisi ne lektor ne prevajalec si vseeno dobrodošel :)
- če ste v svoje popravke prevodov sigurni, uporabljajte submit, sicer Suggest, pa bomo predebatirali, ali je tvoj predlog dober ali ne
- prevajanje paketa (url:https://dev.laptop.org/translate/sl/xo_bundled/calculate-activity.po?translate=1&view=1 calculate-activity.po) zahteva specifično znanje matematike v kombinaciji z angleščino
- prevajanje paketov (https://dev.laptop.org/translate/sl/xo_bundled/index.html tamtam) zahteva nekaj malega znanja glasbe in angleščine
- obstaja par standardnih izrazov in fraz, ki jih je potrebno prevest
Kontakti
Zaenkrat so splošne informacije na voljo na denis.ostir@pop-tv.si
Če je kdo pripravljen prevzeti koordinacijo prevajanja in lokalizacije, naj se javi.