Localization/Library/sidebar po: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(french translation)
Line 6: Line 6:
#en msgstr "OLPC Library"
#en msgstr "OLPC Library"
#es msgstr "Biblioteca OLPC"
#es msgstr "Biblioteca OLPC"
#fr msgstr "Bibliothèque OLPC"
#pt msgstr "Biblioteca OLPC"
#pt msgstr "Biblioteca OLPC"
#ko msgstr "OLPC 도서관"
#ko msgstr "OLPC 도서관"
Line 13: Line 14:
#en msgstr "books & reference"
#en msgstr "books & reference"
#es msgstr "libros & referencia"
#es msgstr "libros & referencia"
#fr msgstr "livres et références"
#pt msgstr "livros & referência"
#pt msgstr "livros & referência"
#ko msgstr "책과 참고자료"
#ko msgstr "책과 참고자료"
Line 20: Line 22:
#en msgstr "picture books"
#en msgstr "picture books"
#es msgstr "libros para chicos"
#es msgstr "libros para chicos"
#fr msgstr "livres illustrés"
#pt msgstr "livros ilustrados"
#pt msgstr "livros ilustrados"
#ko msgstr "그림책"
#ko msgstr "그림책"
Line 27: Line 30:
#en msgstr "reference"
#en msgstr "reference"
#es msgstr "referencia"
#es msgstr "referencia"
#fr msgstr "références"
#pt msgstr "referência"
#pt msgstr "referência"
#ko msgstr "참고자료"
#ko msgstr "참고자료"
Line 34: Line 38:
#en msgstr "stories"
#en msgstr "stories"
#es msgstr "cuentos"
#es msgstr "cuentos"
#fr msgstr "histoires"
#pt msgstr "histórias"
#pt msgstr "histórias"
#ko msgstr "이야기"
#ko msgstr "이야기"
Line 41: Line 46:
#en msgstr "lessons"
#en msgstr "lessons"
#es msgstr "lecciones"
#es msgstr "lecciones"
#fr msgstr "leçons"
#pt msgstr "lições"
#pt msgstr "lições"
#ko msgstr "강의"
#ko msgstr "강의"
Line 48: Line 54:
#en msgstr "math & science"
#en msgstr "math & science"
#es msgstr "matemáticas & ciencias"
#es msgstr "matemáticas & ciencias"
#fr msgstr "mathématique et science"
#pt msgstr "matemática & ciência"
#pt msgstr "matemática & ciência"
#ko msgstr "수학과 과학"
#ko msgstr "수학과 과학"
Line 55: Line 62:
#en msgstr "biology"
#en msgstr "biology"
#es msgstr "biología"
#es msgstr "biología"
#fr msgstr "biologie"
#pt msgstr "biologia"
#pt msgstr "biologia"
#ko msgstr "생물학"
#ko msgstr "생물학"
Line 62: Line 70:
#en msgstr "math & logic"
#en msgstr "math & logic"
#es msgstr "matemáticas & lógica"
#es msgstr "matemáticas & lógica"
#fr msgstr "mathématique et logique"
#pt msgstr "matemática & lógica"
#pt msgstr "matemática & lógica"
#ko msgstr "수학과 논리학"
#ko msgstr "수학과 논리학"
Line 69: Line 78:
#en msgstr "images & maps"
#en msgstr "images & maps"
#es msgstr "imágenes & mapas"
#es msgstr "imágenes & mapas"
#fr msgstr "Images et cartes"
#pt msgstr "imagens & mapas"
#pt msgstr "imagens & mapas"
#ko msgstr "사진과 지도"
#ko msgstr "사진과 지도"
Line 76: Line 86:
#en msgstr "nature"
#en msgstr "nature"
#es msgstr "naturaleza"
#es msgstr "naturaleza"
#fr msgstr "nature"
#pt msgstr "natureza"
#pt msgstr "natureza"
#ko msgstr "자연"
#ko msgstr "자연"
Line 83: Line 94:
#en msgstr "atlas"
#en msgstr "atlas"
#es msgstr "atlas"
#es msgstr "atlas"
#fr msgstr "atlas"
#pt msgstr "atlas"
#pt msgstr "atlas"
#ko msgstr "지도책"
#ko msgstr "지도책"
Line 90: Line 102:
#en msgstr "historical"
#en msgstr "historical"
#es msgstr "históricos"
#es msgstr "históricos"
#fr msgstr "historique"
#pt msgstr "históricos"
#pt msgstr "históricos"
#ko msgstr "역사"
#ko msgstr "역사"
Line 97: Line 110:
#en msgstr "music & video"
#en msgstr "music & video"
#es msgstr "música & video"
#es msgstr "música & video"
#fr msgstr "Musiques et vidéos"
#pt msgstr "música & vídeo"
#pt msgstr "música & vídeo"
#ko msgstr "음악과 비디오"
#ko msgstr "음악과 비디오"
Line 104: Line 118:
#en msgstr "media"
#en msgstr "media"
#es msgstr "medios"
#es msgstr "medios"
#fr msgstr "médias"
#pt msgstr "mídia"
#pt msgstr "mídia"
#ko msgstr "미디어"
#ko msgstr "미디어"
Line 111: Line 126:
#en msgstr "activities & games"
#en msgstr "activities & games"
#es msgstr "actividades & juegos"
#es msgstr "actividades & juegos"
#fr msgstr "activités et jeux"
#pt msgstr "atividades & jogos"
#pt msgstr "atividades & jogos"
#ko msgstr "활동과 게임"
#ko msgstr "활동과 게임"
Line 118: Line 134:
#en msgstr "games"
#en msgstr "games"
#es msgstr "juegos"
#es msgstr "juegos"
#fr msgstr "jeux"
#pt msgstr "jogos"
#pt msgstr "jogos"
#ko msgstr "게임"
#ko msgstr "게임"
Line 125: Line 142:
#en msgstr "web"
#en msgstr "web"
#es msgstr "red"
#es msgstr "red"
#fr msgstr "Internet"
#pt msgstr "web"
#pt msgstr "web"
#ko msgstr "웹"
#ko msgstr "웹"
Line 132: Line 150:
#en msgstr "search the web"
#en msgstr "search the web"
#es msgstr "buscar en la red"
#es msgstr "buscar en la red"
#fr msgstr "recherche sur Internet"
#pt msgstr "procurar na web"
#pt msgstr "procurar na web"
#ko msgstr "웹 검색"
#ko msgstr "웹 검색"
Line 139: Line 158:
#en msgstr "web links"
#en msgstr "web links"
#es msgstr "enlaces red"
#es msgstr "enlaces red"
#fr msgstr "liens Internet"
#pt msgstr "ligações da web"
#pt msgstr "ligações da web"
#ko msgstr "웹 링크"
#ko msgstr "웹 링크"
Line 146: Line 166:
#en msgstr "uniwiki"
#en msgstr "uniwiki"
#es msgstr "uniwiki"
#es msgstr "uniwiki"
#fr msgstr "uniwiki"
#pt msgstr "uniwiki"
#pt msgstr "uniwiki"
#ko msgstr "유니위키"
#ko msgstr "유니위키"
Line 153: Line 174:
#en msgstr "water & environment"
#en msgstr "water & environment"
#es msgstr "agua & medioambiente"
#es msgstr "agua & medioambiente"
#fr msgstr "eau et environnement"
#pt msgstr "água & meio ambiente"
#pt msgstr "água & meio ambiente"
#ko msgstr "물과 환경"
#ko msgstr "물과 환경"

Revision as of 15:44, 29 August 2008

This is pseudo-PO file for the navigation sidebar of the OLPC's sample library.

msgid ""
#en msgstr "OLPC Library"
#es msgstr "Biblioteca OLPC"
#fr msgstr "Bibliothèque OLPC"
#pt msgstr "Biblioteca OLPC"
#ko msgstr "OLPC 도서관"
#ar msgstr "مكتبة ح.م.ل.ط."

msgid ""
#en msgstr "books & reference"
#es msgstr "libros & referencia"
#fr msgstr "livres et références"
#pt msgstr "livros & referência"
#ko msgstr "책과 참고자료"
#ar msgstr "كتب ومراجع"

msgid ""
#en msgstr "picture books"
#es msgstr "libros para chicos"
#fr msgstr "livres illustrés"
#pt msgstr "livros ilustrados"
#ko msgstr "그림책"
#ar msgstr "كتب مصوّرة"

msgid ""
#en msgstr "reference"
#es msgstr "referencia"
#fr msgstr "références"
#pt msgstr "referência"
#ko msgstr "참고자료"
#ar msgstr "مرجع"

msgid ""
#en msgstr "stories"
#es msgstr "cuentos"
#fr msgstr "histoires"
#pt msgstr "histórias"
#ko msgstr "이야기"
#ar msgstr "قصص"

msgid ""
#en msgstr "lessons"
#es msgstr "lecciones"
#fr msgstr "leçons"
#pt msgstr "lições"
#ko msgstr "강의"
#ar msgstr "دروس"

msgid ""
#en msgstr "math & science"
#es msgstr "matemáticas & ciencias"
#fr msgstr "mathématique et science"
#pt msgstr "matemática & ciência"
#ko msgstr "수학과 과학"
#ar msgstr "رياضيات وعلوم"

msgid ""
#en msgstr "biology"
#es msgstr "biología"
#fr msgstr "biologie"
#pt msgstr "biologia"
#ko msgstr "생물학"
#ar msgstr "أحياء"

msgid ""
#en msgstr "math & logic"
#es msgstr "matemáticas & lógica"
#fr msgstr "mathématique et logique"
#pt msgstr "matemática & lógica"
#ko msgstr "수학과 논리학"
#ar msgstr "رياضيات ومنطق"

msgid ""
#en msgstr "images & maps"
#es msgstr "imágenes & mapas"
#fr msgstr "Images et cartes"
#pt msgstr "imagens & mapas"
#ko msgstr "사진과 지도"
#ar msgstr "صور وخرائط"

msgid ""
#en msgstr "nature"
#es msgstr "naturaleza"
#fr msgstr "nature"
#pt msgstr "natureza"
#ko msgstr "자연"
#ar msgstr "طبيعة"

msgid ""
#en msgstr "atlas"
#es msgstr "atlas"
#fr msgstr "atlas"
#pt msgstr "atlas"
#ko msgstr "지도책"
#ar msgstr "أطلس"

msgid ""
#en msgstr "historical"
#es msgstr "históricos"
#fr msgstr "historique"
#pt msgstr "históricos"
#ko msgstr "역사"
#ar msgstr "تاريخي"

msgid ""
#en msgstr "music & video"
#es msgstr "música & video"
#fr msgstr "Musiques et vidéos"
#pt msgstr "música & vídeo"
#ko msgstr "음악과 비디오"
#ar msgstr "موسيقى وفيديو"

msgid ""
#en msgstr "media"
#es msgstr "medios"
#fr msgstr "médias"
#pt msgstr "mídia"
#ko msgstr "미디어"
#ar msgstr "وسائط"

msgid ""
#en msgstr "activities & games"
#es msgstr "actividades & juegos"
#fr msgstr "activités et jeux"
#pt msgstr "atividades & jogos"
#ko msgstr "활동과 게임"
#ar msgstr "أنشطة وألعاب"

msgid ""
#en msgstr "games"
#es msgstr "juegos"
#fr msgstr "jeux"
#pt msgstr "jogos"
#ko msgstr "게임"
#ar msgstr "ألعاب"

msgid ""
#en msgstr "web"
#es msgstr "red"
#fr msgstr "Internet"
#pt msgstr "web"
#ko msgstr "웹"
#ar msgstr "وِب"

msgid ""
#en msgstr "search the web"
#es msgstr "buscar en la red"
#fr msgstr "recherche sur Internet"
#pt msgstr "procurar na web"
#ko msgstr "웹 검색"
#ar msgstr "ابحث في الوِب"

msgid ""
#en msgstr "web links"
#es msgstr "enlaces red"
#fr msgstr "liens Internet"
#pt msgstr "ligações da web"
#ko msgstr "웹 링크"
#ar msgstr "وصلات وِب"

msgid ""
#en msgstr "uniwiki"
#es msgstr "uniwiki"
#fr msgstr "uniwiki"
#pt msgstr "uniwiki"
#ko msgstr "유니위키"
#ar msgstr "يُني‌ويكي"

msgid ""
#en msgstr "water & environment"
#es msgstr "agua & medioambiente"
#fr msgstr "eau et environnement"
#pt msgstr "água & meio ambiente"
#ko msgstr "물과 환경"
#ar msgstr "الماء والبيئة"