OLPC Bayern: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
> 2. Team Participants
> Kadia Meckes meckes@gmail.com
>
> Denise Thiele denise.thiele@tfk.de
> Stefan Unterhauser stefan@unterhauser.name
> Veronika Claeys vclaeys@whopper.com
> Olga Sidorova olga.sidorova@yahoo.com
>
> Project Objectives:
>
> Translate the english manuals into a german understandable version.
> See how is the look and feel on the laptop and how to provide more
> useful online help on the laptop for the different target groups (u.a.
> developer, child, teacher, other people...)
> Test the help and search for improve potential
> The idea of OLPC is good. To see what potential is possible in
> technical writer environment i will look on the system and.
> Depending on my daily work i do know the current state of the art how
> to write useful help text for user.
> This knowledge i would like bring to a system.

* Find "mitstreiter" for the project. Lent the laptop to different people for testing and to make it more public,
* Ask the tester what experiences they have with the online documentation, if it is comprehensiv or not
* Improve the customer documentetaion and translate it to german language.
* Lent laptops for testing
* Improve the customer documentation and translate new elements into german.
* Review the current porcess and define the next steps and milestones.

[[Image:Olpc_logo.jpg|center]]
[[Image:Olpc_logo.jpg|center]]
<center><span style="font-size:200%">OLPC Bavaria Library</span></center>
<center><span style="font-size:200%">OLPC Bavaria Library</span></center>
Line 37: Line 9:




* Find "mitstreiter" for the project. Lent the laptop to different people for testing and to make it more public,

* Ask the tester what experiences they have with the online documentation, if it is comprehensiv or not
* Improve the customer documentetaion and translate it to german language.
* Lend laptops for testing
* Improve the customer documentation and translate new elements into german.
* Review the current porcess and define the next steps and milestones.


== Lending Library members ==
== Lending Library members ==
Line 47: Line 24:
=== General members ===
=== General members ===


* Denise Thiele
* [[User:Dogi|Stefan Unterhauser]]
* [[User:dogi|Stefan Unterhauser]]
* Veronika Claeys
* Olga Sidorova

== Project ==

=== German Manual ===

Translate the english manuals into a german understandable version.
See how is the look and feel on the laptop and how to provide more
useful online help on the laptop for the different target groups (u.a.
developer, child, teacher, other people...)
Test the help and search for improve potential
The idea of OLPC is good. To see what potential is possible in
technical writer environment i will look on the system and.
Depending on my daily work i do know the current state of the art how
to write useful help text for user.

=== Bayern for Brasil ===

[http://www.rua-ev.de/|RUA] is an Organisation which is helping streetkids
in Brasil already more then 10 years with food and education.
Therefore we will help them in setting up a little pilot and fundraising site
for them.


[[Category:Lending Library]]
[[Category:Lending Library]]

Revision as of 17:36, 28 August 2009

Olpc logo.jpg
OLPC Bavaria Library

Introduction

This is a Lending Library beta test (main contact person is Kadia Meckes).

Process

  • Find "mitstreiter" for the project. Lent the laptop to different people for testing and to make it more public,
  • Ask the tester what experiences they have with the online documentation, if it is comprehensiv or not
  • Improve the customer documentetaion and translate it to german language.
  • Lend laptops for testing
  • Improve the customer documentation and translate new elements into german.
  • Review the current porcess and define the next steps and milestones.

Lending Library members

Contacts

General members

Project

German Manual

Translate the english manuals into a german understandable version. See how is the look and feel on the laptop and how to provide more useful online help on the laptop for the different target groups (u.a. developer, child, teacher, other people...) Test the help and search for improve potential The idea of OLPC is good. To see what potential is possible in technical writer environment i will look on the system and. Depending on my daily work i do know the current state of the art how to write useful help text for user.

Bayern for Brasil

[1] is an Organisation which is helping streetkids in Brasil already more then 10 years with food and education. Therefore we will help them in setting up a little pilot and fundraising site for them.