Browser based software translation: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
supported by linux, windows and co. |
supported by linux, windows and co. |
||
Software and documentation translation is a big task. |
Software and documentation translation is a big task. |
||
== Other translation software == |
|||
Recomendet by olpc: |
|||
http://translate.sourceforge.net/ |
|||
== Programing skills vs. language skills == |
== Programing skills vs. language skills == |
Revision as of 11:21, 23 May 2006
OLPC will be introduced in countries with languages that are not supported by linux, windows and co. Software and documentation translation is a big task.
Other translation software
Recomendet by olpc:
http://translate.sourceforge.net/
Programing skills vs. language skills
Some people know human languages but are not able to do the technical part of application translation
Prototyp
Hier is a prototyp how browser based translation could work:
features
- edit all strings
- UTF-8
- download of changed language file
PSI Jabber Client
Webform
http://lamp2.fh-stpoelten.ac.at/~lbz/beispiele/ss2006/olpc/translate/site.php
The webapplications source code
http://lamp2.fh-stpoelten.ac.at/~lbz/beispiele/ss2006/olpc/translate/site.phps (~40 lines) http://lamp2.fh-stpoelten.ac.at/~lbz/beispiele/ss2006/olpc/translate/trans.xslt (~65 lines)
PSI language packs
ToDo
- Version management
- Support for more languages
- Support for more applications