Browser based software translation: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 2: Line 2:
supported by linux, windows and co.
supported by linux, windows and co.
Software and documentation translation is a big task.
Software and documentation translation is a big task.

== Other translation software ==
Recomendet by olpc:

http://translate.sourceforge.net/


== Programing skills vs. language skills ==
== Programing skills vs. language skills ==

Revision as of 11:21, 23 May 2006

OLPC will be introduced in countries with languages that are not supported by linux, windows and co. Software and documentation translation is a big task.

Other translation software

Recomendet by olpc:

http://translate.sourceforge.net/

Programing skills vs. language skills

Some people know human languages but are not able to do the technical part of application translation

Prototyp

Hier is a prototyp how browser based translation could work:

features

  • edit all strings
  • UTF-8
  • download of changed language file


PSI Jabber Client

Webform

http://lamp2.fh-stpoelten.ac.at/~lbz/beispiele/ss2006/olpc/translate/site.php

The webapplications source code

http://lamp2.fh-stpoelten.ac.at/~lbz/beispiele/ss2006/olpc/translate/site.phps (~40 lines) http://lamp2.fh-stpoelten.ac.at/~lbz/beispiele/ss2006/olpc/translate/trans.xslt (~65 lines)


PSI language packs

http://psi-im.org/download

ToDo

  • Version management
  • Support for more languages
  • Support for more applications