User talk:Carla: Difference between revisions
(about child & chico/niño) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Hi! Glad you joined the 'debate' on [[Talk:Main_Page#OLPC's spanish translation]]—this is just a quick note to let you know that your comments haven't gone unnoticed. I've just finished setting up a [[Translating/Spanish_terms|page regarding the spanish terms]] that need to be addressed, or at least discussed. :) --[[User:Xavi|Xavi]] 17:55, 10 June 2007 (EDT) |
Hi! Glad you joined the 'debate' on [[Talk:Main_Page#OLPC's spanish translation]]—this is just a quick note to let you know that your comments haven't gone unnoticed. I've just finished setting up a [[Translating/Spanish_terms|page regarding the spanish terms]] that need to be addressed, or at least discussed. :) --[[User:Xavi|Xavi]] 17:55, 10 June 2007 (EDT) |
||
== follow up [[User talk:Xavi#Construccionimo vs Constructivismo]] == |
|||
Gracias por hacerme notar la diferencia, aunque no soy el editor (es [[User:Andrés Djordjalian]]—le hare llegar tus observaciones :) Dada mi ignorancia ''academica'' al respecto me he intentado mantener fuera de dicho tipo de temas... lo reconozco, tendria que leer mucho mas. |
|||
Dado el punto, y su importancia academica, te puedo pedir un favor? Seria mucha molestia que revises http://www.laptop.org/es para dicha consistencia terminologica? Cuando la traduje, intente ceñirme al termino en ingles, pero no puedo asegurar que no haya cometido errores... Gracias & Cheers, --[[User:Xavi|Xavi]] 14:12, 20 June 2007 (EDT) |
Revision as of 18:12, 20 June 2007
Hi! Glad you joined the 'debate' on Talk:Main_Page#OLPC's spanish translation—this is just a quick note to let you know that your comments haven't gone unnoticed. I've just finished setting up a page regarding the spanish terms that need to be addressed, or at least discussed. :) --Xavi 17:55, 10 June 2007 (EDT)
follow up User talk:Xavi#Construccionimo vs Constructivismo
Gracias por hacerme notar la diferencia, aunque no soy el editor (es User:Andrés Djordjalian—le hare llegar tus observaciones :) Dada mi ignorancia academica al respecto me he intentado mantener fuera de dicho tipo de temas... lo reconozco, tendria que leer mucho mas.
Dado el punto, y su importancia academica, te puedo pedir un favor? Seria mucha molestia que revises http://www.laptop.org/es para dicha consistencia terminologica? Cuando la traduje, intente ceñirme al termino en ingles, pero no puedo asegurar que no haya cometido errores... Gracias & Cheers, --Xavi 14:12, 20 June 2007 (EDT)