Talk:PO-laptop.org-top-level-el: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New page: Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να ...) |
(απάντηση) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να κάνω "επεξεργασία" και να αλλάξω το περιεχόμενο; ή με κάποιο τρόπο (που δεν γνωρίζω) να φτιάξω κάποιο αρχείο po (που ούτε αυτό ξέρω τι είναι...)και να το ανεβάσω κάπου (ούτε αυτό μπόρεσα να καταλάβω...) |
Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να κάνω "επεξεργασία" και να αλλάξω το περιεχόμενο; ή με κάποιο τρόπο (που δεν γνωρίζω) να φτιάξω κάποιο αρχείο po (που ούτε αυτό ξέρω τι είναι...)και να το ανεβάσω κάπου (ούτε αυτό μπόρεσα να καταλάβω...) |
||
: Ναι, μπορείτε να κάνετε Επεξεργασία (edit) και να αλλάξετε το περιεχόμενο, αρκεί να δημιουργήσετε λογαριασμό. Όταν μεταφράσετε κάποιο υλικό, επιλέξτε να αποθηκευτεί. Για περισσότερα δείτε http://groups.google.com/group/olpc-l10n-el [[User:Simosx]] 08:05, 4 July 2007 (EDT) |
Latest revision as of 12:05, 4 July 2007
Συγνώμη αλλά έχω μπερδευτεί. Θα ήθελα να βοηθήσω στη μετάφραση αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πως. Μπορώ να κάνω "επεξεργασία" και να αλλάξω το περιεχόμενο; ή με κάποιο τρόπο (που δεν γνωρίζω) να φτιάξω κάποιο αρχείο po (που ούτε αυτό ξέρω τι είναι...)και να το ανεβάσω κάπου (ούτε αυτό μπόρεσα να καταλάβω...)
- Ναι, μπορείτε να κάνετε Επεξεργασία (edit) και να αλλάξετε το περιεχόμενο, αρκεί να δημιουργήσετε λογαριασμό. Όταν μεταφράσετε κάποιο υλικό, επιλέξτε να αποθηκευτεί. Για περισσότερα δείτε http://groups.google.com/group/olpc-l10n-el User:Simosx 08:05, 4 July 2007 (EDT)