Localization/Library/sidebar po: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(fixing some translations)
(Arabic translation)
Line 8: Line 8:
#pt msgstr "Biblioteca OLPC"
#pt msgstr "Biblioteca OLPC"
#ko msgstr "OLPC 라이버러리"
#ko msgstr "OLPC 라이버러리"
#ar msgstr "مكتبة ح.م.ل.ط."


msgid ""
msgid ""
Line 14: Line 15:
#pt msgstr "livros & referência"
#pt msgstr "livros & referência"
#ko msgstr "북 & 레퍼런스"
#ko msgstr "북 & 레퍼런스"
#ar msgstr "كتب ومراجع"


msgid ""
msgid ""
Line 19: Line 21:
#es msgstr "libros para chicos"
#es msgstr "libros para chicos"
#pt msgstr "livros ilustrados"
#pt msgstr "livros ilustrados"
#ar msgstr "كتب مصوّرة"


msgid ""
msgid ""
Line 25: Line 28:
#pt msgstr "referência"
#pt msgstr "referência"
#ko msgstr "레퍼런스"
#ko msgstr "레퍼런스"
#ar msgstr "مرجع"


msgid ""
msgid ""
Line 31: Line 35:
#pt msgstr "histórias"
#pt msgstr "histórias"
#ko msgstr "스토리"
#ko msgstr "스토리"
#ar msgstr "قصص"


msgid ""
msgid ""
Line 37: Line 42:
#pt msgstr "lições"
#pt msgstr "lições"
#ko msgstr "레슨"
#ko msgstr "레슨"
#ar msgstr "دروس"


msgid ""
msgid ""
Line 43: Line 49:
#pt msgstr "matemática & ciência"
#pt msgstr "matemática & ciência"
#ko msgstr "수학과 과학"
#ko msgstr "수학과 과학"
#ar msgstr "رياضيات وعلوم"


msgid ""
msgid ""
Line 49: Line 56:
#pt msgstr "biologia"
#pt msgstr "biologia"
#ko msgstr "바이올로지"
#ko msgstr "바이올로지"
#ar msgstr "أحياء"


msgid ""
msgid ""
Line 55: Line 63:
#pt msgstr "matemática & lógica"
#pt msgstr "matemática & lógica"
#ko msgstr "수학과 논리"
#ko msgstr "수학과 논리"
#ar msgstr "رياضيات ومنطق"


msgid ""
msgid ""
Line 61: Line 70:
#pt msgstr "imagens & mapas"
#pt msgstr "imagens & mapas"
#ko msgstr "이미지와 맵"
#ko msgstr "이미지와 맵"
#ar msgstr "صور وخرائط"


msgid ""
msgid ""
Line 67: Line 77:
#pt msgstr "natureza"
#pt msgstr "natureza"
#ko msgstr "자연"
#ko msgstr "자연"
#ar msgstr "طبيعة"


msgid ""
msgid ""
Line 73: Line 84:
#pt msgstr "atlas"
#pt msgstr "atlas"
#ko msgstr "아트라스"
#ko msgstr "아트라스"
#ar msgstr "أطلس"


msgid ""
msgid ""
Line 79: Line 91:
#pt msgstr "históricos"
#pt msgstr "históricos"
#ko msgstr "역사"
#ko msgstr "역사"
#ar msgstr "تاريخي"


msgid ""
msgid ""
Line 85: Line 98:
#pt msgstr "música & vídeo"
#pt msgstr "música & vídeo"
#ko msgstr "뮤직과 비디오"
#ko msgstr "뮤직과 비디오"
#ar msgstr "موسيقى وفيديو"


msgid ""
msgid ""
Line 91: Line 105:
#pt msgstr "mídia"
#pt msgstr "mídia"
#ko msgstr "미디어"
#ko msgstr "미디어"
#ar msgstr "وسائط"


msgid ""
msgid ""
Line 97: Line 112:
#pt msgstr "atividades & jogos"
#pt msgstr "atividades & jogos"
#ko msgstr "액티비티와 게임"
#ko msgstr "액티비티와 게임"
#ar msgstr "أنشطة وألعاب"


msgid ""
msgid ""
Line 103: Line 119:
#pt msgstr "jogos"
#pt msgstr "jogos"
#ko msgstr "게임"
#ko msgstr "게임"
#ar msgstr "ألعاب"


msgid ""
msgid ""
Line 109: Line 126:
#pt msgstr "web"
#pt msgstr "web"
#ko msgstr "웹"
#ko msgstr "웹"
#ar msgstr "وِب"


msgid ""
msgid ""
Line 115: Line 133:
#pt msgstr "procurar na web"
#pt msgstr "procurar na web"
#ko msgstr "웹 검색"
#ko msgstr "웹 검색"
#ar msgstr "ابحث في الوِب"


msgid ""
msgid ""
Line 121: Line 140:
#pt msgstr "ligações da web"
#pt msgstr "ligações da web"
#ko msgstr "웹 링크"
#ko msgstr "웹 링크"
#ar msgstr "وصلات وِب"


msgid ""
msgid ""
Line 127: Line 147:
#pt msgstr "uniwiki"
#pt msgstr "uniwiki"
#ko msgstr "유니위키"
#ko msgstr "유니위키"
#ar msgstr "يُني‌ويكي"


msgid ""
msgid ""
Line 133: Line 154:
#pt msgstr "água & meio ambiente"
#pt msgstr "água & meio ambiente"
#ko msgstr "물과 환경"
#ko msgstr "물과 환경"
#ar msgstr "الماء والبيئة"


</pre>
</pre>

Revision as of 01:25, 18 July 2007

This is pseudo-PO file for the navigation sidebar of the OLPC's sample library.

msgid ""
#en msgstr "OLPC Library"
#es msgstr "Biblioteca OLPC"
#pt msgstr "Biblioteca OLPC"
#ko msgstr "OLPC 라이버러리"
#ar msgstr "مكتبة ح.م.ل.ط."

msgid ""
#en msgstr "books & reference"
#es msgstr "libros & referencia"
#pt msgstr "livros & referência"
#ko msgstr "북 & 레퍼런스"
#ar msgstr "كتب ومراجع"

msgid ""
#en msgstr "picture books"
#es msgstr "libros para chicos"
#pt msgstr "livros ilustrados"
#ar msgstr "كتب مصوّرة"

msgid ""
#en msgstr "reference"
#es msgstr "referencia"
#pt msgstr "referência"
#ko msgstr "레퍼런스"
#ar msgstr "مرجع"

msgid ""
#en msgstr "stories"
#es msgstr "cuentos"
#pt msgstr "histórias"
#ko msgstr "스토리"
#ar msgstr "قصص"

msgid ""
#en msgstr "lessons"
#es msgstr "lecciones"
#pt msgstr "lições"
#ko msgstr "레슨"
#ar msgstr "دروس"

msgid ""
#en msgstr "math & science"
#es msgstr "matemáticas & ciencias"
#pt msgstr "matemática & ciência"
#ko msgstr "수학과 과학"
#ar msgstr "رياضيات وعلوم"

msgid ""
#en msgstr "biology"
#es msgstr "biología"
#pt msgstr "biologia"
#ko msgstr "바이올로지"
#ar msgstr "أحياء"

msgid ""
#en msgstr "math & logic"
#es msgstr "matemáticas & lógica"
#pt msgstr "matemática & lógica"
#ko msgstr "수학과 논리"
#ar msgstr "رياضيات ومنطق"

msgid ""
#en msgstr "images & maps"
#es msgstr "imágenes & mapas"
#pt msgstr "imagens & mapas"
#ko msgstr "이미지와 맵"
#ar msgstr "صور وخرائط"

msgid ""
#en msgstr "nature"
#es msgstr "naturaleza"
#pt msgstr "natureza"
#ko msgstr "자연"
#ar msgstr "طبيعة"

msgid ""
#en msgstr "atlas"
#es msgstr "atlas"
#pt msgstr "atlas"
#ko msgstr "아트라스"
#ar msgstr "أطلس"

msgid ""
#en msgstr "historical"
#es msgstr "históricos"
#pt msgstr "históricos"
#ko msgstr "역사"
#ar msgstr "تاريخي"

msgid ""
#en msgstr "music & video"
#es msgstr "música & video"
#pt msgstr "música & vídeo"
#ko msgstr "뮤직과 비디오"
#ar msgstr "موسيقى وفيديو"

msgid ""
#en msgstr "media"
#es msgstr "medios"
#pt msgstr "mídia"
#ko msgstr "미디어"
#ar msgstr "وسائط"

msgid ""
#en msgstr "activities & games"
#es msgstr "actividades & juegos"
#pt msgstr "atividades & jogos"
#ko msgstr "액티비티와 게임"
#ar msgstr "أنشطة وألعاب"

msgid ""
#en msgstr "games"
#es msgstr "juegos"
#pt msgstr "jogos"
#ko msgstr "게임"
#ar msgstr "ألعاب"

msgid ""
#en msgstr "web"
#es msgstr "red"
#pt msgstr "web"
#ko msgstr "웹"
#ar msgstr "وِب"

msgid ""
#en msgstr "search the web"
#es msgstr "buscar en la red"
#pt msgstr "procurar na web"
#ko msgstr "웹 검색"
#ar msgstr "ابحث في الوِب"

msgid ""
#en msgstr "web links"
#es msgstr "enlaces red"
#pt msgstr "ligações da web"
#ko msgstr "웹 링크"
#ar msgstr "وصلات وِب"

msgid ""
#en msgstr "uniwiki"
#es msgstr "uniwiki"
#pt msgstr "uniwiki"
#ko msgstr "유니위키"
#ar msgstr "يُني‌ويكي"

msgid ""
#en msgstr "water & environment"
#es msgstr "agua & medioambiente"
#pt msgstr "água & meio ambiente"
#ko msgstr "물과 환경"
#ar msgstr "الماء والبيئة"