Activity Translations: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→[[Translators]]: Check tickets avaialble.) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
== Get your strings localized == |
== Get your strings localized == |
||
* Open a new [http:// |
* Open a new [http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization&component=l10n-requests bug] on the Red Hat bugzilla. You will need to include the following information (with examples): |
||
** Release set OLPC |
|||
** Module name (''Write'') |
** Module name (''Write'') |
||
** Maintainer Name + Email (''Foo Bar / foo@foo.com'') |
** Maintainer Name + Email (''Foo Bar / foo@foo.com'') |
Revision as of 10:17, 17 August 2007
These instructions applies to a python activity using the base activity classes and the bundlebuilder. For more background information about Localization please see the Localization page.
Make the code translatable
- Import the gettext module
from gettext import gettext as _
- Mark strings as translatable using _('String')
self._forward.set_tooltip(_('Forward'))
Generate the POT file for translators
- You will need to generate it and push it in the repository every time you add strings. (XXX how do we automatize it)
./setup.py dist ./setup.py genpot
Get your strings localized
- Open a new bug on the Red Hat bugzilla. You will need to include the following information (with examples):
- Release set OLPC
- Module name (Write)
- Maintainer Name + Email (Foo Bar / foo@foo.com)
- Maintainer URL (http://fedoraproject.org/wiki/ChristopherBlizzard)
- URL to your repository (i.e. http://dev.laptop.org/git.do?p=sugar;a=summary)
Once that's done the people who care about localization can get the .pot files to translate and can contribute them back.
Translators
See Sugar i18n for the instructions on how to hook into the process.
Click here to see all tickets for component localization and type enhancement.
See Also
- The Kuku internationalization sample of Python i18n
- The Activities page