OLPC PL/TT
To jest strona dla polskiego zespołu tłumaczy projektu OLPC.PL Pytania i wątpliwości (do zakładki 'discussion'), komunikacja, linki, wrzucajmy wszystko tutaj będziemy mieli zawsze pod ręką.
1. Co mamy?
- Podstawę Sugar i Honey (podstawowe aktywności, część Etoys
2. Priorytety
Zasada Generalna:
Jeśli nie masz nic specjalnego do tłumaczenia (pdf, artykuł, książka, film, etc.), do stałego tłumaczenia są materiały dostępne w POOTLE, czyli internetowej bazie tekstów.
Gdzie?
Tu: translate.sugarlabs.org/pl
Jak?
1. Zarejestruj się (tylko wtedy możesz wprowadzać zmiany online)
2. W ustawieniach możesz zdefiniować w jakim języku będzie twój interface (czyli opis programu Pootle)
3. W ustawieniach ustaw sobie z jakiego języka chcesz tłumaczyć (można ustawić kilka - bardzo przydatne narzędzie. Z doświadczenia (nie-tłumacza) szczególnie pożyteczne są języki romańskie, często semantyka anglosaska jest nie przekładalna wprost na PL)
4. Wszystko co jest podzielone jest na rozdziały: np. Glucose / Fructose / Honey etc. Każdy dział jest osobny linkiem, pod którym umieszczona jest sekwencja wyrazów do przetłumaczenia.
5. Glucose / Fructose to są części systemu operacyjnego SUGAR, w zasadzie inne to oprogramowanie
6. Priorytety tłumaczenia dla Translation Team Polska:
HONEY i FRUCTOSE - dodatkowe zestawy - TOP PRIORITY
- ETOYS - NEXT
- WAVEPLACE - po skończeniu Etoys
7. Pamiętajcie, to jest system operacyjny i aplikacje głównie DLA DZIECI, nie jest najważniejsze extra precyzyjne / akademickie tłumaczenia. Najważniejsze aby było zrozumiałe i zachęcające dla dzieci.
3. Zrealizowane tłumaczenia -> stan na: 08.02.2012
- skrypt i podpisy filmu dokumentalnego o projekcie OLPC w Urugwaju
- podpisy prezentacji W. Bendera na TED
- Honey (był zrobiony :) ale doszły nowe zestawy słów - na dziś brakuje 337)
- Pierwsze pięć lekcji z kultowego podręcznika Sdenki Salas i dodatkowe 5
- Etoys - mamy już ponad połowę z 30.000 słów! (zostało 13.255)
- skrypt i podpisy do pierwszej części prezentacji szefa Plan Ceibal z podsumowaniem 4 lat projektu (druga część w toku)