Turkish language

From OLPC
Revision as of 11:40, 14 January 2008 by LeeSI (talk | contribs) (Turkish moved to Turkish language: naming convention)
Jump to navigation Jump to search

Turkish localization presents severe problems for Sugar because Sugar is written in the Python programming language. In the Python programming language, case conversion is not locale-specific. This prevents correct handling of these characters: i, I, ı, İ. (the dot is treated much like a typical European accent, being neither added nor removed during case conversion)

Currently the Turkish locale settings make Sugar immediately crash. Even if this were fixed, Turkish text would still be mangled during case conversion.

see also