The OLPC Wiki/lang-ca

From OLPC
< The OLPC Wiki
Revision as of 10:34, 2 January 2009 by Rbuj (talk | contribs) (New page: {{OLPC|trans=lang-es}} {{Translation | lang = ca | source = The OLPC Wiki | version = 75214}} __NOTOC__ <div style="text-align:center; padding:0.3em 0em 0.8em 0em;"> Benvingut a la [[Wiki...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Template:Translation/translation of/lang-ca The OLPC Wiki Template:Translation/original/lang-ca  
   english | عربيپښتوбългарскиdeutschespañolfrançaiskreyòl ayisyenitaliano日本語한국어монголBahasa Melayuनेपालीnorskportuguêsromânăрусскийkinyarwandatürkçe中文繁體中文   +/- Template:Translation/changes/lang-ca  
Benvingut a la Wiki de OLPC, un lloc colaborativo sobre el projecte Un Ordinador per Nen (OLPC) i les seves comunitats relacionades. Actualment traballem sobre 9,909 pàgines en més de disset idiomes.

<imagemap> Image:Green_and_white_machine.jpg|200px|left rect 1 1 792 617 [1] desc none </imagemap>

Un Ordinador per Nen és un projecte per la transformació de l'educació. Es tracta de donar-li una oportunitat d'apendre a nens que careixen d'ella. És una qüestió d'accés, de equitativitat, i de donar-li a la pròxima generació de nens en el mon en desenvolupament un futur brillant i obert.

Walter Bender, President de la programació i contingut del OLPC
Entrevista 24 d'abril de 2007


La misió de l'associació Un Ordinador per Nen és desenvolupar un ordinador de baix cost—El "ordinador XO"—per revolucionar la forma en la que eduquem als nens del mon. La nostra fita és proporcionar als nens de tot el mon noves oportunitats per explorar, experimentar, i expresar-se.

Els nens de païssos en víes de desenvolupament—¿per qué necesiten ordinadors portàtils? Els ordinadors són al mateix temps una finestra i una eïna : una finestra al mon, i una eïna pel pensament. Ellas son una manera maravillosa para que cualquier niño pueda "aprender a aprender" independientemente, mediante la exploración e interacción.

The mission of the One Laptop per Child association is to develop a low-cost laptop—the "$100 Laptop"—to revolutionize how we educate the world's children. Our goal is to provide children around the world with new opportunities to explore, experiment, and express themselves.

Why do children in developing nations need laptops? Laptops are a window and a tool: a window into the world and a tool with which to think. They are a wonderful way for all children to learn learning through independent interaction and exploration.


Novedades


  • Xubuntu 7.10 + Sugar Azúcar Disponible - Prueba el entorno Sugar de la OLPC en Español con este disco.
  • T-Mobile USA se asocia con One Laptop per Child para ayudar a los niños...
  • Crónicas de Khairat—un reporte desde Mumbai
  • Uruguay es el primer país en comprar las laptops XO.
  • Un breve tour de la laptop se encuentra acá.
  • Siente curiosidad por el software que corre en la laptop? Vea la grilla de Actividades para un resumen.
  • A medida que nos aproximamos a la etapa de producción en masa nos encontramos en las fases de prueba; su ayuda y comentarios serán apreciados (Vea Pruebas).
  • La Laptop XO ganó el Premio Index 2007 en la categoría comunidad.
  • Ahora puede agregar un Botón OLPC en su sitio web.
* T-Mobile USA Partners with One Laptop per Child To Help Children ...
  • A brief tour of the laptop is found here.
  • Curious about what software runs on the laptop? See the Activities Grid for an overview.
  • We are in a testing phase as we approach mass production; your help and feedback would be appreciated (See Test issues).

Les novetats semanals es poden trobar a notícies.

Acerca de Una Laptop por Niño

És un projecte educatiu, no un projecte de ordinadors.
It's an education project, not a laptop project.
Nicholas Negroponte

Este es el wiki para la asociación One Laptop per Child (Una Laptop por Niño). La misión de esta organización sin fines de lucro es la de desarrollar una laptop barata—"la laptop de USD 100"—una tecnología capaz de revolucionar como educamos a los chicos del mundo. Nuestro objetivo es proveer a los chicos del mundo la oportunidad de explorar, experimentar y expresarse.

¿Por qué necesitan laptops los niños de los países en vías de desarrollo? Las laptops son tanto una ventana como una herramienta: una ventana al mundo y una herramienta para pensar. Son una forma maravillosa para que todos los niños puedan aprender a través de la interacción y la exploración. Se necesita las computadoras cuando se quiere innovar, crear, etc

La OLPC pregona cinco principios centrales: (1) chico propietario; (2) edades bajas; (3) saturación; (4) conectados; y (5) abierto y libre.

Más información sobre la máquina para chicos y la visión educativa de la OLPC.

More on the Laptop and OLPC's vision for learning.

Saber más

Un buen lugar para comenzar es la página Una Laptop por Niño, que contiene una visión general del proyecto. Existe una lista de Preguntas Usuales y Frecuentes; un lugar para Hacer Preguntas a la OLPC; temas para involucrarse, participar y ofertas laborales. No vendría mal un poco de ayuda en la traducción y preparación de paquetes de contenido en general, por ejemplo. Existen varias páginas sobre el hardware, software, contenido, y el programa de desarrolladores—y sitio wiki para desarrolladores. Sugar es una novedosa interfaz con su propia guía de interfaz. También existen varias páginas sobre temas de implantación y discusiones específicas a cada país. También se encuentra disponible un índice de contenidos.

Si desea probar la laptop, no es muy difícil de emular la XO en su PC. El último build se encuentra siempre acá. El último build estable se encuentra siempre disponible acá.

La OLPC está cuidadosamente llenando algunas posiciones de tiempo completo.

A good place to start is the One Laptop per Child page, which gives an overview of the project. There is a list of frequently asked questions (FAQ); a place to ask a question; places to get involved, participate and current job openings; We can use some extra help translating and preparing content bundles in general, for example. There are numerous pages on hardware, software, content, and the developers program—and a separate wiki for software development. Sugar is a novel interface with its own interface guidelines. There are also discussion pages on issues of deployment and country-specific discussions. An extended table of contents is also available.

If you want to try out the laptop, it is not very difficult to emulate the XO on your PC. Better yet: you can support us by getting the real deal with Give 1 Get 1. The latest build is always available here. The latest stable build is always available here. (Please use 406.15 for B1 and B2 machines; please use 622 for B4 machines.)

OLPC is also carefully filling some full-time positions.

Muchas páginas han sido traducidas o tienen contenido en castellano / español, usualmente accesibles por medio de la barra de navegación de idiomas (como en la parte superior de ésta página). El esfuerzo de mantenerlas sincronizadas con sus versiones originales puede demorarse por lo cual le recomendamos mirar también las versiones originales (que disponen de una opción de traduccion automática via Google Translate). Tambien hay una página híbrida que nos gustaría que aglutine el esfuerzo en general en castellano / español: OLPC Spanish America.

Quant a aquest wiki

El objetivo de este wiki es tanto compartir información sobre el proyecto así como solicitar ideas y sus respuestas. Los artículos y discusiones pueden variar desde lo técnico hasta lo epistemológico. Invitamos a comentar sobre todas las páginas (por favor, usen la pestaña "discussion" en la parte superior). Les pedimos limitar las ediciones de los artículos en sí mismos a datos y hechos, evitando las opiniones. Los invitamos a firmar sus aportes y hacer un uso amplio de referencias y enlaces. (Creen su propia cuenta e incluyan ~~~~ como la firma de sus comentarios.) Por favor noten que las páginas que incluyen el template {{OLPC}}—como ésta—son mantenidas por el equipo de la OLPC y son generalmente representativas del estado actual del proyecto. Las otras páginas—creadas y mantenidas por el público—deberán ser leídas con esa diferencia en mente.