Haitian Creole Translation for Education

From OLPC
Jump to navigation Jump to search

Translation Community

Our Haitian Creole translation community starts with Haitian Americans helping Haitians now rearchitecting education for a new Haiti. We began in NYC and Boston Crisis Camps in January 2010, but all are welcome to join, recruit Creole speakers you know, advance long-term solutions around Education in Haiti, contact authors/publishers with open hearts, and start translating!

Join our Collaboration Space:

News/Blogs

Mailing Lists

OLPC-HAITI Public Discussion, focused on Creole especially:
http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-haiti (almost 70 subscribers already, as of Feb 1)

General translation/software discussion:
http://lists.laptop.org/listinfo/localization

Legacy Kreyol list:
http://lists.laptop.org/listinfo/kreyol

Photos

From OLPC Haiti's 2008 work especially: http://olpchaiti.org/interne/images.php

Start Translating Here!

Books We Want (even if not yet fully licensed)

John & Geraldine should help expand this list very quickly...initial forays now underway include:

  • New York Regents Exam excerpts John suggests -- permission needs to be investigated: http://www.ngohaiti.com/relief/education/
  • [UPDATE] Educa Vision, Inc has submitted their catalog and given (us) permission to use any material copyrighted by its publishing house - the 164-item catalog (in Excel format) is uploaded here:

http://wiki.laptop.org/go/Image:Listeducaforzephirin.xls
http://lists.laptop.org/pipermail/olpc-haiti/2010-February/000080.html


Permission has been given to use below Kreyol stories translated by Allendy Doxy. Most are public domain (good!), still need to get permission for the DAISY STORIES (to come)

  • DAISY MACBETH - DAISY STORIES

http://web.archive.org/web/20060903161852/www.lonweb.org/daisy/ds-creole-macbeth.htm

  • THE HOUSE THAT JACK BUILT BY RANDOLPH CALDECOTT

http://web.archive.org/web/20080116231750/www.letspeak.com/Krikkrak1.htm

  • LITTLE BO PEEP BY L. LESLIE BROOKE

http://web.archive.org/web/20061015015129/www.letspeak.com/krikkrak13.htm

  • ONE TWO BUCKLE MY SHOE - NURSERY RHYME

http://web.archive.org/web/20061015015120/www.letspeak.com/krikkrak2.htm

  • WHO IS SYLVIA? (FROM SHAKESPEARE'S TWO GENTLEMAN OF VERONA ACT IV, SC II)

http://web.archive.org/web/20061015015151/www.letspeak.com/krikkrak6.htm

  • SHALL I COMPARE THEE SONNET BY WILLIAM SHAKESPEARE

http://web.archive.org/web/20061015015116/www.letspeak.com/krikkrak3.htm

  • THE FLEA AND THE PROFESSOR BY HANS CHRISTIAN ANDERSEN

http://web.archive.org/web/20061015015059/www.letspeak.com/krikkrak7.htm

  • THE SEARCH FOR LORNA - DAISY STORIES

http://web.archive.org/web/20060927144614/www.lonweb.org/daisy/ds-creole-lorna.htm

  • THE SURPRISE - DAISY STORIES

http://web.archive.org/web/20060903061342/www.lonweb.org/daisy/ds-creole-surprise.htm

Audio/Video content from Mark Coughlin via betterhealthforhaiti.com (pending)
Byen Manje - Eating Well
Lave Men Ou - Wash Your Hands
Pran Swen Dan Ou - Taking Care of Your Teeth


AUTHORS/PUBLISHERS interested in donating learning content to OLPC/educational efforts in Haiti, please contact: holt @ laptop.org, gzephirin @ lycos.com

Important Translation Resources

People

Carmina - translation volunteer coordination (carminamevs @ gmail.com)
Geraldine - publisher relations
John - curator, organizing quality texts
Hans - coloring book/content/code/web designer
Marilyn - Crisis Camp collaboration coordination
Adam - OLPC/Sugar Support Community coordination (holt @ laptop.org)
Tim - Waveplace.org in-school needs assessment
Allison - church outreach/audio books/Twitter forthcoming
(many others not listed, we'd love to talk to you on our mailing list & collab-space above!)