Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...he internet to contact home. Various activities such as printing, document translations and IT courses will also help to curb costs. ...in the libraries as long as I wanted. There was always many more things I wanted to explore that time did not allow. Now with the internet I can stay in th
    26 KB (3,796 words) - 02:46, 14 April 2007
  • ...he internet to contact home. Various activities such as printing, document translations and IT courses will also help to curb costs. ...in the libraries as long as I wanted. There was always many more things I wanted to explore that time did not allow. Now with the internet I can stay in th
    24 KB (3,981 words) - 18:50, 27 June 2012
  • * [[Projects/translations|Translations]] == Help wanted ==
    51 KB (7,519 words) - 16:04, 15 May 2020
  • :A search for Greek at savannah.gnu.org shows items for Greek translations of Gnu Web pages and textbooks. ...that Linux distributions could be added on top of the built-in core, but I wanted to ask whether there would be possibilities of including a Windows OS as we
    38 KB (5,764 words) - 19:51, 26 November 2009
  • * How could I add the link in the translations bar when it's done ? :Ok, I found it alone, to add the link I will edit The OLPC Wiki/translations
    52 KB (8,784 words) - 22:54, 1 December 2012
  • <noinclude>{{Translations}}</noinclude> ...ools like [http://www.google.com/language_tools?hl=en Google] to get rough translations of the pages. &mdash;[[User:Leejc|Joe]] 14:39, 12 November 2007 (EST)
    149 KB (25,905 words) - 16:02, 22 January 2013
View ( | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)