Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- ...어 있습니다. (다만 현재 원문 대조 및 분류 확인이 완료된 문서만 하위 분류에 넣고 있습니다.) 그러므로, 이 분류(Category:Translations lang-ko)내에서는 임의로 하위 분류를 생성하지 마십시오.267 members (7 subcategories, 0 files) - 12:00, 15 January 2008
- 3 members (0 subcategories, 0 files) - 15:20, 10 March 2008
- 3 KB (332 words) - 01:03, 13 April 2007
- 194 members (0 subcategories, 0 files) - 14:01, 25 November 2007
- 59 members (0 subcategories, 0 files) - 01:19, 4 April 2007
- 24 members (0 subcategories, 0 files) - 01:47, 4 April 2007
- 31 members (0 subcategories, 0 files) - 02:19, 4 April 2007
- 11 members (0 subcategories, 0 files) - 05:53, 6 April 2008
- 2 members (0 subcategories, 0 files) - 19:13, 18 May 2007
- 1 member (0 subcategories, 0 files) - 20:52, 13 April 2007
- 13 members (0 subcategories, 0 files) - 13:26, 3 June 2007
- 9 members (0 subcategories, 0 files) - 15:34, 14 April 2007
- 35 members (0 subcategories, 0 files) - 19:49, 4 May 2007
- 2 members (0 subcategories, 0 files) - 19:05, 18 May 2007
- The template {{tl|Google Translations}} may put pages in this category.0 members (0 subcategories, 0 files) - 05:52, 24 May 2009
- The template {{tl|Google Translations}} may put pages in this category.0 members (0 subcategories, 0 files) - 05:50, 24 May 2009
- The template {{tl|Google Translations}} may put pages in this category.0 members (0 subcategories, 0 files) - 05:51, 24 May 2009
- | source = Template:Translations/instructions147 bytes (12 words) - 18:32, 7 November 2008
- 68 bytes (6 words) - 02:39, 26 June 2008
- 0 members (0 subcategories, 0 files) - 18:33, 29 February 2008
Page text matches
- <br><includeonly>[[Category:Translations wanted lang-en|Translations wanted lang-en]]</includeonly>754 bytes (101 words) - 09:38, 29 February 2008
- <nowiki>{{Translations}}</nowiki> ! <nowiki>[[Original page/translations]]</nowiki>4 KB (541 words) - 18:20, 29 February 2008
- {{Translations}} ...e OLPC translations community. The purpose of this community is to provide translations, both linguistic and cultural, for any and all projects related to OLPC.9 KB (1,414 words) - 09:04, 3 December 2008
- [[Projects|english]] | [[Projects/lang-ko|한글]] | {{Pending|translations wanted}}84 bytes (7 words) - 05:34, 10 January 2008
- ...e if there are other translations... you should add it to the <tt>original/translations</tt>... which can easily be reached going to the original and clicking on t I deleted the <tt>OLPC on open source software/lang-ar/translations</tt> page. --[[User:Xavi|Xavi]] 21:27, 14 April 2007 (EDT)2 KB (405 words) - 23:30, 22 February 2010
- ...llurl:XO: The Children's Machine/translations}} XO: The Children's Machine/translations] || align=right | 12 || [{{fullurl:Installing Debian as an upgrade}} Instal2 KB (242 words) - 14:25, 1 September 2007
- [[Request board|english]] | [[Request board/lang-ko|한국어]] {{Pending|translations wanted}}95 bytes (9 words) - 03:51, 17 July 2007
- ...f Content/lang-es|español]] | [[Summer of Content/lang-ko|한국어]] | {{Google Translations | ar=show | de=show | fr=show | it=show | ja=show | pt=show | ru=show | zh=219 bytes (32 words) - 05:24, 25 July 2007
- .../translations] <span style="font-size:80%">([{{fullurl:PO-laptop.org-en-US/translations|action=history}} history])</span> || [{{fullurl:PO-laptop.org-laptop-it}} P4 KB (530 words) - 06:21, 8 December 2009
- ...lations |{{{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/translations|translated=ORIGINAL}}|{{translations/instructions}} }}}}}</td> ...|}}}|| <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}/translations|action=edit}} <tt>'''+/-'''</tt>] </span>}}</td></tr></table>3 KB (404 words) - 22:15, 24 January 2010
- [[Category:Translations lang-pt]]912 bytes (153 words) - 18:53, 24 July 2007
- ...t the <tt>lang = it</tt>) will be automatically be included in [[:Category:Translations lang-it]]; which is a sub-category of [[:Category:Translated Pages]]—2 KB (275 words) - 21:30, 23 July 2007
- * [[One Laptop per Child]] — {{:One Laptop per Child/translations}} * [[The Children's Machine]] — {{:2B1: The Children's Machine/translations}}5 KB (482 words) - 20:20, 17 September 2009
- I rolled back your edits to the Etoys page. Please make translations on a separate page (You can create a new page stub by clicking on the +/- i326 bytes (59 words) - 06:43, 12 June 2007
- BTW, I noticed you edited [[Hardware specification/translations]] stating ''Avoiding tabbed browsing problems''... curious as I am, what ki :: As for the <tt>/lang-xx</tt> location I couldn't agree more with you, as is explained in the [[tran1 KB (171 words) - 14:50, 26 July 2007
- ...tegory:Translations_lang-ru a list of Russian translated pages and ongoing translations. * [[OLPC_Russia]] the OLPC in Russia page with a list of most wanted EN-RU translations.918 bytes (128 words) - 07:52, 30 March 2008
- ...{{{1}}}]]) → ([[:Category:User {{{2}}}|{{{2}}}]])<br />'''[[:Category:Translations lang-{{{2}}}|{{#language:{{{1}}}}} → {{#language:{{{2}}}}}]]'''.1 KB (168 words) - 23:20, 17 November 2008
- ...free/open source software/translations}} OLPC on free/open source software/translations]2 KB (269 words) - 21:34, 24 September 2007
- <noinclude>{{Translations}}</noinclude>1 KB (24 words) - 03:49, 17 September 2007
- ...ng/HowTo]]? You created an extra <tt>/translations</tt> page and used {{tl|Translations}} instead of {{tl|Translation}} (note the singular) in [[Badges/lang-ko]].1 KB (159 words) - 14:21, 30 September 2007