Search results

Jump to navigation Jump to search
  • {{Translations}}
    7 KB (1,004 words) - 18:44, 18 June 2011
  • {{Translations}}
    11 KB (1,841 words) - 10:11, 15 June 2011
  • {{Translations}}
    5 KB (807 words) - 14:27, 3 November 2011
  • {{Translations}}
    4 KB (674 words) - 01:02, 12 January 2013
  • {{Translations}}
    14 KB (2,200 words) - 10:02, 15 June 2011
  • ...geographies, histories, social studies, health and nutrition courses, and translations into indigenous languages. These materials can be customized for a particul
    9 KB (1,315 words) - 20:09, 11 October 2007
  • <!-- to add translations edit [[XO: The Children's Machine/translations]] -->
    14 KB (2,034 words) - 10:33, 16 December 2007
  • ...geographies, histories, social studies, health and nutrition courses, and translations into indigenous languages. These materials can be customized for a particul
    9 KB (1,321 words) - 01:00, 1 August 2008
  • {{translations}}
    6 KB (957 words) - 17:25, 24 July 2013
  • ...geographies, histories, social studies, health and nutrition courses, and translations into indigenous languages. These materials can be customized for a particul
    9 KB (1,323 words) - 19:44, 2 March 2008
  • Remember, contribute your translations to the “upstream” projects to minimize long term effort: share your wor ...to see translated into your language. If you got a [[Translating#suggested translations|translation to suggest]] please let us know!
    15 KB (1,689 words) - 22:15, 14 April 2008
  • ...ied os300py build. The modifications add the Samoan locale and some Samoan translations.
    10 KB (1,630 words) - 00:12, 1 March 2014
  • === For translations? === ...together. For example, [[Software components]] has [[Software components/translations]] that lists
    28 KB (4,368 words) - 20:15, 1 February 2013
  • - Calculate, couple of missing translations (enter & clear), also .xo is not latest version
    6 KB (921 words) - 04:25, 6 August 2013
  • {{Translations}}
    12 KB (1,987 words) - 07:17, 1 July 2011
  • ...ses are prepared, testers can file bug reports, and translators can submit translations of your activity. You need to do three things to set this system up *[[Activity Translations]]
    12 KB (1,259 words) - 18:57, 16 May 2008
  • <noinclude>{{Google Translations}}{{TOCright}}
    24 KB (3,823 words) - 22:28, 17 February 2012
  • ...geographies, histories, social studies, health and nutrition courses, and translations into indigenous languages. These materials can be customized for a particul
    8 KB (1,120 words) - 20:58, 25 February 2013
  • {{Translations}}
    15 KB (2,088 words) - 18:25, 17 December 2007
  • ...in tests that try to ensure some quality levels (or typical errors) in the translations. They can be found by following the ''Show editing functions'' in each ''pr Goals are required in order to be able to assign translations, thus enabling the organizing and prioritizing of work ''within a given lan
    41 KB (6,423 words) - 09:15, 19 December 2007
View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)