Tests/I18N/keyboards/Kreyol

From OLPC
< Tests
Revision as of 19:53, 26 November 2009 by Patrol (talk | contribs) (Reverted edits by Sixty-six (Talk) to last version by Mchua)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Test case: Short name::Keyboard test for Kreyol
How to report results

Stream ,|x|Build stream::x}}
Category Test category::I18N Sub-category Test subcategory::keyboard
Component System component::keyboard
Feature System feature::http://wiki.laptop.org/go/Tests/Keyboard_mappings
Objective Test objective::Ensure that a new release booted up on an Kreyol keyboard will boot properly, and the characters of the keyboard will be properly represented on the screen.
Tools Test tools::SKU24 laptop
Setup Test setup::See link to feature
Procedure Test procedure::See link to feature
Expected Results
and Pass Criteria
Pass criteria::The characters on the keyboard are properly represented after booting latest build.
Comments More notes::
Release Stream Build Pass/Fail Trac Ticket(s) Comment(s) Date of Test
Software release::Candidate Build stream::8.2 Build number::760 PassFail::Fail ,|x| #x}} Comments::Laptop booted, but you can't see all the icons in the control panel Created::


Software release:: Build stream:: Build number::765 PassFail:: ,|x| #x}} [[Comments::Pass
  • Laptop boots

Fail

  • Terminal Activity "splash screen" does not display some characters (shown as 2 white-on-black ?s instead).
    • Inverted ! before "Hola, chicos del mundo!"
    • Accented a and c in "Ola, criancas do mundo!"
  • Terminal Activity does not drop down to a new line when typing a command greater than the screen width; it wraps around onto the same line. (Compare to a US XO, which wraps the long command onto the next line.

Note: Interrupting test here; not sure how to proceed. Will continue after talking with User:Kimquirk. Mchua 16:26, 30 September 2008 (UTC)

Other notes

  • The "Software Update" dialog you see after upgrade is not fully translated. "Software Update," "Update your activities to ensure compatibility with the new software," and "Check now" are untranslated.
  • Some Activity names (like Distance and Help) are untranslated.
  • In the Journal and in List view for Home, there is an underscore before the è numbers. For instance, "Li gen 1 jou,_2è".]]
Created::