PO-laptop.org-es

From OLPC
Revision as of 15:17, 17 March 2007 by Xavi (talk | contribs) (updated to version ID #28045)
Jump to: navigation, search
  This page is monitored by the OLPC team.
  Translation of User:Felice/website copy original diff
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Xavier Alvarez <xavi.alvarez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "align"
msgstr "_: the alignment (left or right) of your language goes here"
#	REVIEW - what, where and how is it specified?

msgid "lang"
msgstr "es"

msgid "xml:lang"
msgstr "es"

msgid "olpc"
msgstr "Una Laptop por Chico (OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "una laptop a USD 100 para la educación de los chicos del mundo"

msgid "description"
msgstr "La mayor parte de los casi dos mil millones de chicos en los países en vías de desarrollo carecen de una educación adecuada. Es necesario replantear esta situación. Teniendo en cuenta los recursos que esos países puedan destinar a la educación."

msgid "keywords"
msgstr "OLPC, Una Laptop por Chico, OLPN, Una Laptop por Niño, laptop, educación, pobreza, chicos, niños, aislamiento, aprendizaje, aprender, escuelas, colegios, maestros, docentes, educadores, libros, equipamiento escolar, desarrollo, subdesarrollo, computadora, ordenador, conocimiento, potencial"

msgid "copyright"
msgstr "El contenido se encuentra disponible bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.es">Creative Commons Reconocimiento 2.5</a>"

msgid "skiplink"
msgstr "Seguir al contenido"

msgid "logo"
msgstr "volver al inicio"

msgid "readmore"
msgstr "leer más"

msgid "viewtimeline"
msgstr "ver cronología"

msgid "vision"
msgstr "visión"

msgid "visionlink"
msgstr "enlace a visión"

msgid "mission"
msgstr "misión"

msgid "missionlink"
msgstr "enlace a misión"

msgid "progress"
msgstr "progreso"

msgid "progresslink"
msgstr "enlace a progreso"

msgid "news"
msgstr "noticias"

msgid "newslink"
msgstr "enlace a noticias"

msgid "people"
msgstr "personas"

msgid "peoplelink"
msgstr "enlace a personas"

msgid "laptop"
msgstr "laptop"

msgid "laptoplink"
msgstr "enlace a laptop"

msgid "hardware"
msgstr "hardware"

msgid "hardwarelink"
msgstr "enlace a hardware"

msgid "software"
msgstr "software"

msgid "softwarelink"
msgstr "enlace a software"

msgid "interface"
msgstr "interfaz"

msgid "interfacelink"
msgstr "enlace a interfaz"

msgid "design"
msgstr "diseño"

msgid "designlink"
msgstr "enlace a diseño"

msgid "foundation"
msgstr "participe"

msgid "foundationlink"
msgstr "enlace a participe"

msgid "purpose"
msgstr "propósito"

msgid "purposelink"
msgstr "enlace a propósito"

msgid "program"
msgstr "programa"

msgid "programlink"
msgstr "enlace a programa"

msgid "participate"
msgstr "participe"

msgid "participatelink"
msgstr "enlace a participe"

msgid "propose"
msgstr "proponer"

msgid "proposelink"
msgstr "enlace a proponer"

msgid "children"
msgstr "chicos"

msgid "childrenlink"
msgstr "enlace a chicos"

msgid "olpcwiki"
msgstr "Wiki OLPC"

msgid "olpcwikilink"
msgstr "enlace a Wiki OLPC"

msgid "career"
msgstr "empleos"

msgid "careerlink"
msgstr "enlace a empleos"

msgid "contact"
msgstr "contactos"

msgid "contactlink"
msgstr "enlace a contactos"

msgid "sitemap"
msgstr "mapa del sitio"

msgid "sitemaplink"
msgstr "enlace al mapa del sitio"

msgid "languages"
msgstr "idiomas"

msgid "languageslink"
msgstr "enlace a idiomas"

msgid "altlogo"
msgstr "logo: una laptop por chico"

msgid "educationalproposition"
msgstr "propuesta educativa"

msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"

msgid "December"
msgstr "Diciembre"

msgid "November"
msgstr "Noviembre"

msgid "October"
msgstr "Octubre"

msgid "September"
msgstr "Septiembre"

msgid "August"
msgstr "Agosto"

msgid "July"
msgstr "Julio"

msgid "June"
msgstr "Junio"

msgid "May"
msgstr "Mayo"

msgid "April"
msgstr "Abril"

msgid "March"
msgstr "Marzo"

msgid "February"
msgstr "Febrero"

msgid "January"
msgstr "Enero"

msgid "designedby"
msgstr "Diseñado por"

msgid "poweredby"
msgstr "Corriendo sobre"

#: vision.html

msgid "visiontitle"
msgstr "Visión: Los chicos en el mundo subdesarrollado carecen de una educación adecuada"

msgid "visionleftsidebar1"
msgstr "misión"

msgid "visionp1"
msgstr "Es un proyecto educativo, no de laptops.""

msgid "visionp2"
msgstr "— Nicholas Negroponte"

msgid "visionp3"
msgstr "Nuestra meta: Proveer a los chicos del mundo con nuevas oportunidades para explorar, experimentar y expresarse."

msgid "visionleftsidebar2"
msgstr "progreso"

msgid "visionp4"
msgstr "Los orígenes del proyecto se remontan a más de cuatro décadas hasta los primeros días de la computación, cuando las computadoras todavía eran del tamaño de pequeños dinosaurios, y casi nadie soñaba que fuesen apropiadas para chicos. Pero mentes pioneras como la de Seymour Papert veían las cosas de un modo muy distinto, y a través de los años transformó la entonces radical teoría en una realidad demostrando el inmenso poder que las computadoras personales poseen como una herramienta de aprendizaje para los chicos."

msgid "visionrightsidebar1"
msgstr "noticias"

msgid "visionp5"
msgstr "La laptop genera un incesante flujo de noticias en la prensa internacional. Haga clic abajo para ver las últimas noticias sobre la OLPC, así como un extenso archivo de la prensa digital e impresa."

msgid "visionrightsidebar2"
msgstr "personas"

msgid "visionp6"
msgstr "La OLPC fue fundada por Nicholas Negroponte con un núcleo de veteranos del Media Lab, pero que rápidamente creció para incluir un grupo de personas excepcionalmente talentosas y dedicadas provenientes de la academia, industria, las artes, negocios, y la comunidad <i>open-source</i>. Cada individuo trae consigo un conjunto de habilidades únicas y una profunda pasión personal al proyecto."

#: mission.html

msgid "missiontitle"
msgstr "Misión: Proveer a los chicos del mundo con nuevas oportunidades para explorar"

msgid "missionh1"
msgstr "misión"

msgid "missionp1"
msgstr "La mayor parte de los dos mil millones de chicos en el mundo sub-desarrollado carecen de una educación adecuada, o no reciben ninguna. Uno de cada tres no completan el quinto grado."

msgid "missionp2"
msgstr "Las consecuencias tanto individuales y sociales de esta crisis global crónica son profundas. Los chicos son relegados a la pobreza y aislamiento—al igual que sus padres—sin sospechar lo que la luz del conocimiento podría significar en sus vidas. Al mismo tiempo, sus gobiernos luchan por competir en un mundo que cambia rápidamente, en una economía de información global, apesadumbrados por una vasta sub-población urbana en constante crecimiento que es incapaz de auto-sustentarse y mucho menos contribuir al bienestar social, porque carecen de las herramientas para hacerlo."

msgid "missionh2"
msgstr "Es el momento de repensar la ecuación"

msgid "missionp3"
msgstr "Dados los recursos que los países pobres pueden destinar a la educación—a veces menos de USD 20 por año por alumno, comparado con los aproximadamente USD 7,500 gastados anualmente en EE.UU.—aún duplicando o cuadruplicando el monto destinado a una educación tradicional, ayudado por fondos externos y privados, no logrará los objetivos. Aún más, la experiencia indicaría de modo determinante, que un un aumento incremental de "más de lo mismo"—construir escuelas, incorporación de docentes, compra de libros y equipamiento—es una respuesta loable pero insuficiente ante el problema de brindar posibilidades concretas de aprendizaje a una cantidad enorme de chicos en el mundo subdesarrollado."

msgid "missionh3"
msgstr "Quedarse quieto es una receta segura para retroceder."

msgid "missionp4"
msgstr "El recurso natural más valioso para cualquier país son sus chicos. Creemos que el mundo emergente debe potenciar este recurso haciendo uso de la capacidades innatas de los chicos para aprender, compartir y crear en forma autónoma. Nuestra respuesta a ese desafío es la laptop XO, una laptop para chicos diseñada para "aprender a aprender." "

msgid "missionp5"
msgstr "La XO corporiza las teorías sobre el construccionismo desarrolladas inicialmente en los '60s por el Profesor Seymour Papert del MIT Media Lab, y que después fueron elaboradas por Alan Kay, y complementadas por los principios articulados por Nicholas Negroponte en su libro <i>Ser Digital (Being Digital)</i>."

msgid "missionp6"
msgstr "Probada extensivamente en el terreno y validada en algunas de las poblaciones más pobres y remotas de la tierra, el construccionismo resalta lo que Papert llama "aprender a aprender" como la experiencia fundamental de la educación. Una computadora incentiva de forma única el aprender a aprender al permitir a los chicos "pensar sobre pensar", que de otro modo sería imposibles. Usando la XO tanto como una ventana hacia el mundo, así como una herramienta altamente programable para explorarlo, los chicos en países emergentes estarán abiertos a un conocimiento ilimitado así como también a su propio potencial creativo y capacidad de resolver problemas."

msgid "missionp7"
msgstr "La OLPC no es, en esencia, un programa tecnológico, ni la XO un producto en el sentido convencional de la palabra. La OLPC es una organización sin fines de lucro que provee los medios para un objetivo—el objetivo que todos los chicos, aún en los lugares más remotos del globo se les brinde la oportunidad de descubrir su potencial, de ser expuestos a un mundo lleno de ideas, y contribuir a una comunidad mundial más sana y productiva."

msgid "missionp8"
msgstr "Hasta entonces, permanezcan sintonizados."

#: map.html

msgid "map"
msgstr "mapa"

msgid "green"
msgstr "verde"

msgid "red"
msgstr "rojo"

msgid "orange"
msgstr "anaranjado"

msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

msgid "mapp1"
msgstr "(verde) aquellos países que participan de nuestro proyecto piloto"

msgid "mapp2"
msgstr "(rojo) aquellos países que planeamos incluír en fases posteriores al lanzamiento"

msgid "mapp3"
msgstr "(anaranjado) aquellos países que expresado su interés a nivel del ministerio-de-educación o superior"

msgid "mapp4"
msgstr "(amarillo) aquellos países que actualmente estan buscando apoyo del gobierno"


#: progress.html

msgid "progresstitle"
msgstr "Progreso: Descubriendo los orígenes de la OLPC"

msgid "progressleftsidebar1"
msgstr "Lo que se viene..."

msgid "progressp1"
msgstr "Los orígenes de la OLPC se remontan a la era primordial de la computación hace más de cuatro décadas, cuando la mayoría de las máquinas aún eran del tamaño de pequeños dinosaurios y casi nadie imaginaba que tenían alguna conexión con los chicos. Pensadores pioneros tales como Seymour Papert soñaban con que fueran aptas para chicos, y el tiempo ha probado el inmenso poder de las computadoras personales como una herramienta de aprendizaje. Algunos de los hitos más importantes en la larga travesía de One Laptop per Child en su transformación de teoría radical a una realidad..."

msgid "2007"
msgstr "2007"

msgid "progressn37"
msgstr "Máquinas B2-Test son distribuidas a chicos en los países de lanzamiento"

msgid "progressn36"
msgstr "Ruanda comienza el Año Nuevo con festejos al anunciar que también participará en la OLPC"

msgid "2006"
msgstr "2006"

msgid "progressn35"
msgstr "Uruguay se compromete con la OLPC"

msgid "progressn34"
msgstr "875 máquinas B1-Test salen de la planta de Quanta en Shanghai. La XO existe."

msgid "progressn33"
msgstr "Libia anuncia que firmó por 1.2 millones de laptops, una por cada chico en edad escolar del país."

msgid "progressn32"
msgstr "La OLPC tiene un país de idioma árabe para el lanzamiento."

msgid "progressn31"
msgstr "Red Hat y Pentagram presentan la interfaz gráfica para la laptop. SES-Astra se une a la OLPC."

msgid "progressn30"
msgstr "El primer prototipo de la pantalla doble-modo es presentado."

msgid "progressn29"
msgstr "Wikipedia se convierte en la primera fuente de contenido para la laptop."

msgid "progressn28"
msgstr "500 placas de desarrollo son distribuidas globalmente. <a href="http://csounds.com/whatis/index.html">Csound</a> es demostrado sobre la red de malla."

msgid "progressn27"
msgstr "Nortel y eBay se convierten en miembros. El Servidor Escolar de USD 100 es anunciado."

msgid "progressn26"
msgstr "Squid Labs y FreePlay presentan los primeros sistemas de energía humana para la laptop."

msgid "progressn25"
msgstr "OLPC abre sus oficinas en Cambridge, Massachusetts. El prestigioso diseñador industrial Yves Behar se hace cargo del diseño."

msgid "progressn24"
msgstr "Marvell se una a la OLPC y se asocia para el hardware de red de la laptop. El sitio <a href="http://www.laptop.org">OLPC</a> entra en funcionamiento (el dominio cortesía de <a href="http://www.laptopworldwide.com/">Mohamed Rostom</a>)."

msgid "progressn23"
msgstr "Negroponte y Kemal Dervis, administrador del <a href="http://www.undp.org/">Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD/UNDP)</a>, firman un acuerdo de entendimiento en el <a href="http://www.weforum.org/en/index.htm">Foro Económico Mundial (World Economic Forum)</a>. El lanzamiento de la OLPC gen-1 sigue apuntando a 5–10 millones de laptops en grandes países o regiones. Con el tiempo, el PNUD servirá como el equipo en el terreno de la OLPC para muchos de los 166 países en los cuales cuenta con oficinas, asistiendo en todo desde comunicaciones con los ministerios hasta la logística de la distribución en las escuelas."

msgid "2005"
msgstr "2005"

msgid "progressn22"
msgstr "La OLPC anuncia que Quanta Computers, el fabricante más grande de laptops a nivel mundial, será el ODM (original design manufacturer - fabricante del diseño original) para la laptop."

msgid "progressn21"
msgstr "En la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI/WSIS) en Túnez, el Secretario General de las Naciones Unidas Kofi Annan presenta la última iteración de la OLPC, la también llamada máquina verde, con su tan distintiva manivela amarilla. En una atestada conferencia de prensa unto a Negroponte, Annan rompe la manivela. Hora de revisar el diseño."

msgid "progressn20"
msgstr ""Esto no es simplemente darle una laptop a cada chico, cual amuleto mágico. La magia reside en el interior—en cada chico, en cada científico—, académico—,o futuro-ciudadano-común-y-corriente. Esta iniciativa apunta a que eso salga a la luz del sol.""

msgid "progressn20a"
msgstr "—Kofi Annan"

msgid "progressn19"
msgstr "Dos semanas más tarde, el Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo se declara "encantado" por la laptop de USD 100 y compromete a su país con un millón de unidades."

msgid "progressn18"
msgstr "Tras una reunión en Bangkok con Negroponte, el Primer Ministro Thaksin Shinawatra anuncia que Tailandia adoptará la OLPC, el primer país que lo hace oficialmente. Desafortunadamente, Shinawatra será depuesto por un golpe de estado en Septiembre del 2006."

msgid "progressn17"
msgstr "Negroponte informa en una reunión de socios en la sede de Google que más de 50 países han demostrado interés y preguntado por la laptop. Veinte fueron a nivel de cabezas de estado. BrightStar se incorpora como socio."

msgid "progressn16"
msgstr "Design Continuum se convierte en el socio para el diseño industrial de la OLPC."

msgid "progressn15"
msgstr "El presidente brasileño Lula da Silva se reúne con Negroponte y Papert en Brasilia, donde Brasil se suma a la laptop de USD 100. Con el objetivo de avanzar, el Presidente Silva da un plazo de solamente 29 días a su gabinete para organizar una agenda, porque según él "cualquier cosa a más de 30 días no es interesante"."

msgid "progressn14"
msgstr "Primera reunión de los socios corporativos en el Media Lab. Los miembros incluyen a AMD, News Corp., Google y Red Hat, quien creará un sistema operativo para la laptop basado en Linux."

msgid "progressn13"
msgstr "Negroponte bosqueja su idea para una laptop de USD 100 para los chicos pobres del mundo en un e-mail a su viejo amigo, Hector Ruiz, CEO de AMD. Seis horas más tarde, Ruiz responde: "Cuenta con nosotros, y estaremos encantados de tomar un rol central en ello." Unas semanas más tarde, News Corp. y Google también se unen como miembros fundadores del reciente programa, One Laptop per Child."

msgid "progressn12"
msgstr "Más tarde en el mes, Negroponte presenta la idea para la laptop de USD 100 en el Foro Económico Mundial (<i>World Economic Forum</i>) en Davos, Suiza, donde la elite política, económica y cultural mundial se reúne anualmente. Si bien solo tiene una simple maqueta para mostrarle a la audiencia, sin partes funcionando, la máquina llama mucho la atención. En un artículo en <i>The New York Times</i>, John Markoff llama a Negroponte "el Johnny Appleseed de la era digital""

msgid "2002"
msgstr "2002"

msgid "progressn11"
msgstr "El gobernador del estado de Maine (EE.UU) es persuadido por Papert que "uno-a-uno es la única proporción válida para la distribución de computadoras entre los escolares," y lanza la primera <a href="http://www.papert.org/articles/laptops/laptops_master.html">distribución a gran escala de 42,000 laptops</a> entre todos los alumnos de 7<sup>mo</sup> grado. El programa es posteriormente renovado y ampliado."

msgid "progressn11a"
msgstr ""Darle a todos los chicos este potente dispositivo, esta llave, es una idea poderosamente transformadora," dice King."

msgid "progressn10"
msgstr "Negroponte provee a 20 chicos en una pequeña y remota aldea en Camboya con laptops conectadas; para su uso individual en la escuela, el hogar, y la comunidad. Le seguirán 20 más el año siguiente. Los chicos y sus familias rápidamente descubren múltiples usos para sus máquinas y rápidamente se enseñan mutuamente a navegar por Internet. Su primera palabra en inglés? "Google.""

msgid "1998"
msgstr "1998"

msgid "progressn9"
msgstr "Lego lanza Mindstorms™ como un producto con el cual los chicos construyen usando "ladrillos programables" en sus construcciones."

msgid "1995"
msgstr "1995"

msgid "progressn8"
msgstr "En su influyente <i>Ser Digital (Being Digital)</i>, Negroponte presenta una imagen del futuro de la computación personal. El libro se convierte en un éxito <i>best-seller</i> y es traducido a 40 idiomas."

msgid "1988"
msgstr "1988"

msgid "progressn7"
msgstr "Trabajando con la Fundación Omar Dengo en Costa Rica, Papert y su equipo del Media Lab ayudan a diseñar y armar un programa construccionista que incluye la capacitación de una docena de maestros costarricenses en el MIT. El programa auto-sustentable es instrumental para transformar la dependencia económica de Costa Rica en sus exportaciones agrícolas hacia una economía basada en tecnologías."

msgid "progressn7a"
msgstr ""Logo se transformó en una cultura, una forma de repensar el aprendizaje""

msgid "progress7b"
msgstr "Clotilde Fonseca, directora ejecutiva de la Fundación Omar Dengo."

msgid "progressn6"
msgstr <a href="http://web.media.mit.edu/~mres/papers/BCK/BCK.html">LEGO/Logo</a> lanza un producto comercial por medio del cual los chicos conectan sus construcciones robóticas a una computadora personal por medio de un cable.

msgid "1985"
msgstr "1985"

msgid "progressn5"
msgstr "El <a href="http://www.media.mit.edu/">MIT Media Lab</a> abre sus puertas. Su misión, en parte, es "inventar y utilizar creativamente los nuevos medios para el bienestar humano sin contemplar sus limitaciones actuales."

msgid "progressn4"
msgstr "Papert abre "La Escuela del Futuro" un proyecto de varios años y de alta densidad de computadoras en una escuela primaria en Boston, Massachusetts, The Hennigan Elementary School. Los chicos trabajan principalmente sobre Logo, Hennigan después se convertirá en un sitio piloto para el proyecto LEGO/Logo del Media Lab."

msgid "1982"
msgstr "1982"

msgid "progressn3"
msgstr "En un proyecto piloto auspiciado por el gobierno Francés, Papert y Negroponte distribuyen micro-computadoras Apple ][ a los estudiantes de un suburbio de Dakar, Senegal. La experiencia confirma uno de los supuestos centrales de Papert: los chicos en áreas remotas, rurales y pobres del mundo incorporan las computadoras fácil y naturalmente al igual que chicos en cualquier otro lugar. Estos resultados serán confirmados posteriormente en varios países, incluyendo Pakistán, Tailandia y Colombia."

msgid "1980"
msgstr "1980"

msgid "progressn2"
msgstr "Papert publica <i>Mindstorms: Children, Computers and Powerful Ideas</i>, una guía popular sobre sus teorías del construccionismo y la computación para chicos."

msgid "1968"
msgstr "1968"

msgid "progressn1"
msgstr "Alan Kay describe su proto-laptop, la Dynabook, como "una computadora personal portátil, tan accesible como un libro.""

msgid "1967"
msgstr "1967"

msgid "progressn0"
msgstr "Wally Feurzeig, Daniel Bobrow, Richard Grant, Cynthia Solomon y Seymour Papert presentan Logo, el primer lenguaje de programación desarrollado específicamente para chicos."

#: media.html

msgid "media"
msgstr "cobertura en los medios"

msgid "videolist"
msgstr "Ver la lista de videos sobre"

#: news.html

msgid "newstitle
msgstr "Noticias: Descubra las últimas noticias sobre la OLPC..."

msgid "newsh1"
msgstr "noticias"

msgid "newsp1"
msgstr "La laptop genera una incesante cobertura en la prensa internacional que promete aumentar en volumen y velocidad a medida que nos acercamos al lanzamiento de nuestras máquinas de Gen-1 durante este año."

msgid "newsh2"
msgstr "La OLPC No Tiene Planes para Comercializar la Computadora XO."

msgid "newsp2"
msgstr "12 de Enero, 2007, "

msgid "newsh3"
msgstr "La OLPC Anuncia una Interfaz Unica y Original para su Laptop XO."

msgid "newsp3"
msgstr "3 de Enero, 2007, "

msgid "newsh4"
msgstr "Ruanda se Compromete a la Iniciativa de One Laptop per Child."

msgid "newsp4"
msgstr "3 de Enero, 2007, "

msgid "newsh5"
msgstr "Laptop de Bajo Costo Podría Transformar el Aprendizaje."

msgid "newsp5"
msgstr "31 de Diciembre, 2006, "

msgid "newsrightsidebar1"
msgstr "cobertura en los medios"

#: people.html

msgid "peopletitle"
msgstr "Personas: Descubra las personas que traen su pasión personal al proyecto de la OLPC"

msgid "peoplename1"
msgstr "Nicholas Negroponte"

msgid "peoplerank1"
msgstr "Chairman"

msgid "peoplep1"
msgstr "Nicholas Negroponte es el fundador y director de la organización sin fines de lucro One Laptop per Child. Actualmente se encuentra bajo licencia del MIT, donde fue el co-fundador y director del MIT Media Laboratory, y el Jerome B. Wiesner Professor of Media Technology."

msgid "peoplename2"
msgstr "Antonio Battro"

msgid "peoplerank2"
msgstr "Chief Education Officer"

msgid "peoplep2"
msgstr "Considerado como un líder mundial en el campo de la neuro-educación, Antonio Battro es un doctor en medicina y filosofía especializado en el desarrollo de los procesos cognitivos básicos y perceptivos en chicos y adolescentes."

msgid "peoplename3"
msgstr "Walter Bender"

msgid "peoplerank3"
msgstr "Presidente, Software y Contenido"

msgid "peoplep3"
msgstr "Walter Bender es un miembro fundador y antiguo director ejecutivo del Media Lab. Estudió en la Universidad de Harvard, donde recibió su BA, antes de obtener su MS del MIT."

msgid "peoplename4"
msgstr "Michail Bletsas"

msgid "peoplerank4"
msgstr "Chief Connectivity Officer"

msgid "peoplep4"
msgstr "Como antiguo director de computación en el Media Lab del MIT, Michail Bletsas diseño e instrumentó la mayor parte de sus sistemas de infraestructura de Internet. Sus investigaciones han evolucionado para desarrollar un acceso de banda ancha a Internet en áreas carenciadas."

msgid "peoplenamep5"
msgstr "David Cavallo"

msgid "peoplerank5"
msgstr "Director, Centro y Sud América"

msgid "peoplep5"
msgstr "David Cavallo es la copartícipe en la dirección del grupo de investigación del Futuro del Aprendizaje (<i>Future of Learning</i>) del Media Lab, que se especializa en el diseño e instrumentación de nuevos ambientes de aprendizaje y en el diseño de nuevas tecnologías para cambiar la forma con la cual pensamos sobre "aprender" y la "escuela"."

msgid "peoplename6"
msgstr "Jim Gettys"

msgid "peoplerank6"
msgstr "Vicepresidente, Ingeniería de Software"

msgid "peoplep6"
msgstr "Con un extenso conocimiento y experiencia en la ingeniería de software, el interés de Jim Gettys por los sistemas <i>open-source</i> en la educación con computadoras baratas lo guió a One Laptop per Child."

msgid "peoplename7"
msgstr "Khaled Hassounah"

msgid "peoplerank7"
msgstr "Director, Medio Oriente y Africa"

msgid "peoplep7"
msgstr "Después de trabajar estrechamente con grandes organizaciones en los EE.UU., India, el Medio Oriente y China, el interés de Khaled Hassounah se centra actualmente en el desarrollo de soluciones tecnológicas para países sub-desarrollados."

msgid "peoplename8"
msgstr "Mary Lou Jepsen"

msgid "peoplerank8"
msgstr "Chief Technology Officer"

msgid "peoplep8"
msgstr "Mary Lou Jepsen es una pionera en el desarrollo de las tecnologías de pantallas, y goza de un reconocimiento a nivel mundial como innovadora en el campo de sistemas LCoS (<i>Liquid Crystal on Silicon - Cristal Liquido en Silicio</i>). Ella a contribuido a muchos logros, incluyendo el holograma más grande del mundo."

msgid "peoplename9"
msgstr "Charles Kane"

msgid "peoplerank9"
msgstr "Chief Financial Officer"

msgid "peoplep9"
msgstr "Chuck Kane adquirió una rica experiencia en varias organizaciones prestigiosas, incluyendo Aspen Technology, Corechange, Inc., Open Text, Inc. y Deloitte and Touche."

msgid "peoplename10"
msgstr "SJ Klein"

msgid "peoplerank10"
msgstr "Director de Contenido"

msgid "peoplep10"
msgstr ""

msgid "peoplename11"
msgstr "Ivan Krstić"

msgid "peoplerank11"
msgstr "Director, Arquitecto de Seguridad"

msgid "peoplep11"
msgstr "Un eximio investigador y arquitecto de software, Ivan Krstić se encuentra bajo licencia de la Universidad de Harvard. Krstić está profundamente vinculado al <i>open-source</i> y software libre, y se especializa en arquitecturas y seguridad de grandes sistemas distribuidos."

msgid "peoplename12"
msgstr "Nia Lewis"

msgid "peoplerank12"
msgstr ""

msgid "peoplep12"
msgstr ""

msgid "peoplename13"
msgstr "Robert Fadel"

msgid "peoplerank13"
msgstr "Director de Finanzas"

msgid "peoplep13"
msgstr "Robert Fadel dirige las funciones administrativas, y asiste en el planeamiento estratégico y relaciones con organizaciones asociadas y los gobiernos."

msgid "peopleh1"
msgstr "asesores"

msgid "peoplep20"
msgstr "Rebecca Allen, Howard Anderson, José María Aznar, V. Michael Bove, Jr., Benjamin Mako Hill, William Kolb, Alan Kay, Ayo Kusamotu, Rodrigo Mesquita, Eben Moglen, Seymour Papert, Bruce Parker, Mitchel Resnick, Ted Selker, Larry Weber y Barry Vercoe"

#: participate.html

msgid "participatetitle"
msgstr "Fundación One Laptop per Child, Invierta su dinero y su tiempo"

msgid "participateleftsidebar1"
msgstr "propósito"

msgid "participatep1" 
msgstr "Aprenda sobre la misión de la Fundación OLPC, su organización y liderazgo. <a href="http://www.laptopfoundation.org/purpose/">leer más</a>"
#	REVIEW - Link should point to spanish version...

msgid "participateleftsidebar2"
msgstr "programa"

msgid "participatep2"
msgstr "Vea los tipos de programas siendo considerados por la Fundación <a href="http://www.laptopfoundation.org/program/">leer más</a>"
#	REVIEW - Link should point to spanish version...

msgid "participaterightsidebar1"
msgstr "participe"

msgid "participatep3"
msgstr "Involucrese con el programa de One Laptop per Child invirtiendo en uno o más programas o brindando sus servicios como voluntario. &amp;amp;lt;a href="http://www.laptopfoundation.org/participate/">regale</a>"

msgid "participaterightsidebar2"
msgstr "proponer"

msgid "participatep4"
msgstr "Vaya aquí para proponer un Programa Especial de Laptops o una Iniciativa de Aprendizaje Comunitaria <a href="http://www.laptopfoundation.org/propose/">leer más</a>"
#	REVIEW - Link should point to spanish version...

#: purpose.html

msgid "purposetitle"
msgstr "Propósito: La Fundación OLPC es una organización de beneficio social y exenta de impuestos."

msgid "purposeh1"
msgstr "propósito"

msgid "purposeh2"
msgstr "Misión"

msgid "purposep1"
msgstr "La misión de la Fundación OLPC es estimular el crecimiento de iniciativas locales comunitarias diseñadas con el fin de incrementar y hacer sustentable en el tiempo la efectividad de las laptops XO como herramientas de aprendizaje para chicos viviendo en los países menos desarrollados."

msgid "purposeh3"
msgstr "Organización"

msgid "purposep2"
msgstr "La Fundación OLPC es una organización de beneficio social y exenta de impuestos (5001c3) establecida en el Estado de Delaware y con sede en One Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, 02142, EE.UU."

msgid "purposeh4"
msgstr "Directorio"

msgid "purposebullet1"
msgstr "Nicholas Negroponte, Chairman"

msgid "purposebullet2"
msgstr "Richard Rowe, Presidente"

msgid "purposebullet3"
msgstr "Ashton Hawkins, Secretario"

msgid "purposebullet4"
msgstr "Robert D. Fadel"

msgid "purposebullet5"
msgstr "Calestous Juma"

#: program.html

msgid "programtitle"
msgstr "Programa: Potenciar el aprendizaje de los chicos en países menos desarrollados — la Fundación OLPC"

msgid "programh1"
msgstr "El Programa de la Fundación — enfocarse sobre innovaciones comunitarias"

msgid "programp1"
msgstr "La misión del movimiento One Laptop per Child (OLPC) es asegurarse que todos los chicos en edad escolar en el mundo en vías de desarrollo sean capaces de interactuar con sus laptops personales, conectadas a la red mundial, de modo tal que ellos, sus familias y sus comunidades puedan aprender libremente y aprender sobre como aprender."

msgid "programp2"
msgstr "La Asociación OLPC se especializa en diseñar, fabricar y distribuir las laptops XO a los chicos en los países menos desarrollados, inicialmente concentrándose en aquellos cuyos gobiernos han realizado el compromiso para financiar y brindar el soporte necesario para asegurar que todos sus chicos sean dueños y usen efectivamente su laptop."

msgid "programp3"
msgstr "Inicialmente la Fundación OLPC se esta concentrando sobre las bases, "abajo-hacia-arriba" de la misión OLPC. Provee los fondos y préstamos para el desarrollo y uso de recursos educativos abiertos e innovaciones de aprendizaje comunitarias que aumenten la efectividad de la XO en las comunidades menos desarrolladas alrededor del mundo para sus chicos, sus familias y comunidades."

msgid "programp4"
msgstr "Esto puede incluir propuestas tales como:"

msgid "programindenta"
msgstr "(a) Proyectos en linea, <i>open-source</i>, wiki-libros, matemáticas y ciencias, diccionarios, geografías, historias, estudios sociales, cursos de salud y nutrición, y traducciones a idiomas nativos. Estos materiales pueden ser adaptados a una región o grupo de chicos en particular o para un uso más generalizado en el mundo XO;"

msgid "programindentb"
msgstr "(b) Software aplicativo no disponible en la XO que puede aumentar la utilidad general de las XOs en cada lugar. Esto podría ser por ejemplo, juegos educativos; herramientas de archivos y colaborativas; o artísticas, herramientas gráficas y video."

msgid "programindentc"
msgstr "(c) Periféricos que aumentan la efectividad de la XO. Esto puede incluir una variedad de cargadores de baterías manuales y periféricos USB que extiendan las formas en las cuales la XO pueda ser usada en beneficio de los chicos, sus familias y sus comunidades; y"

msgid "programindentd"
msgstr "(d) Innovaciones en capacitación y organización que permitan facilitar el aprendizaje de los chicos al mejorar su entorno educativo en general y/o permitiéndoles conocer e interactuar con chicos de diferentes países y culturas."

msgid "programp5"
msgstr "Todos los materiales y periféricos desarrollados con el soporte de la Fundación OLPC deben seguir los formatos y estándares del <i>open-source</i> y estar disponibles sin costo alguno para su uso por cualquier chico con una laptop XO."

msgid "programp6"
msgstr "La fecha límite para aplicar a la primera ronda de Innovaciones Comunitarias (<i>Grassroots Innovations</i>) es el 31 de Mayo del 2007. Los concursantes serán informados no más tarde que el 30 de Junio acerca del estado de sus propuestas. Los concursantes necesitan comprender que en este momento tanto la OLPC como la Fundación OLPC se encuentran extremadamente limitados en la cantidad de propuestas que puedan soportar. Aquellos que deseen aplicar para dichas Innovaciones del Aprendizaje Comunitarias (<i>Grassroots Learning Innovations</i>) deben seguir el enlace abajo y llenar el formulario."

msgid "programp7"
msgstr "<a href="http://www.vikingdev.com/grassroots/index.php?a=1">Ir a Application for Grassroots Innovation Proposal</a>"
#	TRX - link should be in spanish

msgid "programh2"
msgstr "Programa Especial de Laptops"

msgid "programp8"
msgstr "La Fundación esta en proceso de recabar fondos que le permitan, en un futuro, subsidiar el costo de las laptops XO a grupos de chicos que por alguna razón o circunstancia especial no las reciban de sus gobiernos"

msgid "programp9"
msgstr "Ejemplos de estas circunstancias especiales incluyen programas para chicos refugiados, chicos en lugares aislados no incluidos en programas del gobierno y para chicos viviendo en países excepcionalmente pobres. El soporte para dichos Programa Especial de Laptops dependerá de la disponibilidad de fondos y financiación externa que pueda ser usada para dicho propósito."

msgid "programp10"
msgstr "Dado los limitados fondos actuales con los que dispone la Fundación y la importancia de asegurar un contenido altamente eficaz y el soportar las fases iniciales del programa, es que la Fundación no aceptará inscripciones al Programa Especial de Laptops por el momento. Se espera que este programa pueda ser activado hacia fines del 2007."

#: participate.html

msgid "participatetitle"
msgstr "Participe: Invierta su dinero y tiempo en el proyecto OLPC"

msgid "participateh1"
msgstr "Contribuya"

msgid "participatep1"
msgstr "La Fundación One Laptop per Child es sostenida por individuos, empresas y fundaciones. Contribuciones grandes y pequeñas son apreciadas enormemente y serán usadas para soportar las iniciativas de innovación comunitarias a lo largo del mundo sub-desarrollado. Las contribuciones pueden ser enviadas a:"

msgid "participateaddressline1"
msgstr "OLPC Foundation"
#	TRX - shouldn't translate surface addresses

msgid "participateaddressline2"
msgstr "One Cambridge Center"
#	TRX - shouldn't translate surface addresses

msgid "participateaddressline3"
msgstr "Cambridge Massachusetts, 02142"
#	TRX - shouldn't translate surface addresses

msgid "participateaddressline4"
msgstr "Estados Unidos de América"

msgid "participatep2"
msgstr "<a href="http://www.vikingdev.com/contribute/">contribuciones con tarjeta de crédito</a>"
#	TRX - should point to link in spanish

msgid "participateh2"
msgstr "Servicio de Voluntarios de la Fundación OLPC"

msgid "participatep2"
msgstr "La misión central del movimiento OLPC es el asegurarse que todo chico en edad escolar en los lugare menos desarrolladas del mundo sea dueño de su propia laptop y que la pueda usar para aprender y aprender a aprender."

msgid "participatep3"
msgstr "Como parte de su misión, la Fundación OLPC mantiene un listado en la Web de los individuos y organizaciones que están preparados para contribuir con sus servicios y/o productos para brindar soporte a los chicos en los programas de laptops XO en el mundo."

msgid "participatep4"
msgstr "Todas las actividades llevadas a cabo como el resultado de los contactos hechos por medio de este Servicio de Voluntarios de la Fundación OLPC deben ser hechos en una base estrictamente voluntaria y toda propiedad intelectual generada como parte de dicho Servicio debe ser considerada en el dominio público y por lo tanto no sujeta a regalías o pagos de derechos de autor (<i>copyright fees</i>). Los voluntarios no pueden cobrar por su tiempo, esfuerzo o ideas generadas como parte de dicho servicio. En casos excepcionales, los voluntarios pueden ver sus gastos directos reembolsados, pero solo sobre las bases de acuerdos escritos previamente pactados con el/los programa/s respectivos. Una copia electrónica del acuerdo ejecutado debe ser enviado previamente a la Fundación OLPC."

msgid "participatep5"
msgstr "La información provista en todas las aplicaciones será revisada y, de ser apropiado, publicada en el sitio web de la Fundación OLPC. {Puede ser contactado.}"
#	REVIEW - why they curly brackets?

Msgid "participateclickbox"
Msgstr "inicio del formulario"

msgid "participatep6"
msgstr "He leído los términos y condiciones arriba mencionados sobre el Servicio de Voluntarios de la Fundación OLPC y acepto que cualquier servicio o producto que pueda proveer por medio de dicho Servicio será sujeto a dichos términos y condiciones."

msgid "participatep7"
msgstr "<a href="http://www.vikingdev.com/volunteer/index.php?read=1&a=1">Ir a la Application for OLPC Volunteer Service</a>"
#	TRX - spanish version of link

#: propose.html

msgid "proposetitle"
msgstr "Propósito: Programas Especiales OLPC e Iniciativas Comunitarias de Aprendizaje"

##middle section of this page is already done under Participate: Program##
##	REVIEW - translation-wise that would imply... what? :)

msgid "proposerightsidebar1"
msgstr "innovaciones de aprendizaje comunitarias"

#: children.html

msgid "childrentitle"
msgstr "Chicos: Los chicos participan activamente en la construcción del conocimiento"

msgid "childrenleftsidebar1"
msgstr "explorando"

msgid "childrenp1"
msgstr "La XO permite a los que aprender oportunidades que nunca han tenido. Herramientas como un navegador web, reproductores de multi-media, y lectores de e-books traen al alcance mundos enteros de conocimiento que de otro modo serían difícilmente o simplemente imposibles de acceder para los chicos." 

msgid "childrenleftsidebar2"
msgstr "expresándose"

msgid "childrenp2"
msgstr "La XO ayuda a los chicos a construir sobre sus intereses del mundo que lo rodea a interactuar con poderosas ideas. Las herramientas para escribir, componer, simular, expresar, construir, diseñar, modelar, imaginar, crear, criticar, debugear y colaborar permiten a los chicos convertirse en miembros que contribuyen positivamente a sus comunidades."

msgid "childrenrightsidebar1"
msgstr "aprendiendo"

msgid "childrenp3"
msgstr "La XO lleva a los aprendices más allá de la instrucción. Se encuentran interactuando activamente en un proceso de aprendizaje por medio del hacer. Los chicos también aprenden enseñando, activamente ayudando a otros que aprenden."

msgid "childrenrightsidebar2"
msgstr "recursos"

msgid "childrenp4"
msgstr "La XO no solo les acerca el mundo a los chicos, sino que también acerca las mejores prácticas de esos chicos y sus maestros al mundo. Cada escuela representa un nodo de aprendizaje; un nodo en un recurso de aprendizaje globalmente compartido."

#: laptop.html

msgid "laptoptitle"
msgstr "Laptop: Una herramienta creada específicamente para los chicos de los países en desarrollo"

msgid "hardware"
msgstr "hardware"

msgid "laptopp1"
msgstr "Una máquina con nuevas características creadas específicamente en vez de especialmente para los chicos del mundo en vías de desarrollo. <a href="http://www.laptop.org/laptop/hardware/">leer más</a>"
#	TRX - link should be in spanish

msgid "software"
msgstr "software"

msgid "laptopp2"
msgstr "Queremos que el chico interactúe con su XO a un nivel de profundidad acorde con sus deseos. Los chicos programan la máquina, no al revés. <a href="http://www.laptop.org/laptop/software/">leer más</a>"
#	TRX - link should be in spanish

msgid "interface"
msgstr "interfaz"

msgid "laptopp3"
msgstr "Una interfaz que gráficamente adhiera al espíritu de la red. Todo pasa y se refiere a la comunidad y la colaboración, el trabajar y jugar juntos para aprender, el crear y comunicar. <a href="http://www.laptop.org/laptop/interface/index.shtml">leer más</a>"
#	TRX - link should be in spanish

msgid "design"
msgstr "diseño"

msgid "laptopp4"
msgstr "Una máquina muy particular; resistente, durable y amigable, tanto por dentro como por fuera. <a href="http://www.laptop.org/laptop/design/index.shtml">leer más</a>"
#	TRX - link should be in spanish

#: hardware.html

msgid "hardwaretitle"
msgstr "Una herramienta para aprender exprésamente creada para los chicos en países en vías de desarrollo"

msgid "leftsidebarhardware"
msgstr "Demo de la Malla"

msgid "hardwareh1"
msgstr "hardware"

msgid "hardwarep1"
msgstr "La XO es una poderosa herramienta para aprender creada expresamente para los chicos más pobres viviendo en los lugares más remotos del mundo. La laptop fue diseñada con la colaboración de expertos de la academia e industria, reuniendo un talento extraordinario y varias décadas de experiencia de campo colectiva en cada uno de los aspectos de este proyecto humanitario sin fines de lucro. El resultado es una harmonía única entre forma y función; una máquina versátil, ultra barata, eficiente energéticamente, ágil, y durable con la cual los países en vías de desarrollo pueden saltearse décadas de desarrollo—transformando inmediatametne el contenido y la calidad del aprendizaje de sus chicos."

msgid "hardwarerightsidebar1"
msgstr "reseñas"

msgid "hardwarerightsidebar2"
msgstr "características"

msgid "hardwarerightsidebar3"
msgstr "especificaciones"


#: software.html

msgid "softwaretitle"
msgstr "La XO esta hecha con software <i>open-source</i> y libre."
#	REVIEW - unfinished or mangled in original

msgid "softwareh1"
msgstr "software"

msgid "softwarep1"
msgstr "La XO esta construída a partir de software libre y <i>open-source</i>. Nuestro compromiso con la libertad del software le da al chico la oportunidad de usar su laptop en sus propios términos. Si bien no esperamos que cada chico se convierta en un programador, no queremos imponer ningún límite a aquellos que decidan modificar sus máquinas. Utilizamos formatos de documentos abiertos por la misma razón: la transparencia da poder. El chico—y sus maestros—tendrán la libertad de reformular, reinventar y reutilizar su software, hardware y contenidos."

msgid "softwarerightsidebar1"
msgstr "principios"

msgid "softwarerightsidebar2"
msgstr "beneficios"

msgid "softwarerightsidebar3"
msgstr "especificaciones"

msgid "softwarerightsidebar4"
msgstr "desarrolladores"


#: interface.html

msgid "interfacetitle"
msgstr "La OLPC está a punto de sacudir las cosas una vez más"

msgid "interfaceleftsidebar1"
msgstr ""

msgid "interfaceleftsidebar2"
msgstr ""

msgid "interfaceleftsidebar3"
msgstr ""

msgid "interfaceh1"
msgstr "interfaz"

msgid "interfacep1"
msgstr "La metáfora del escritorio (<i>desktop</i>) se encuentra tan atrincherada en la consciencia colectiva de los usuarios de computadoras personales que es fácil olvidarse lo importante y radical que fue esa innovación y como ayudó a liberar a la computadora de los "profesionales" que se resistían o temían a la idea de la computación para todos."

msgid "interfacep2"
msgstr "La OLPC está a punto de sacudir las cosas una vez más"

msgid "interfacep3"
msgstr "Comenzando con la simple observación de Papert que los chicos son trabajadores del conocimiento *<i>knowledge-workers</i>) como cualquier adulto, pero más, hemos decidido que necesitan una interfaz de usuario hecha a la medida acorde a su tipo de trabajo con el conocimiento: el aprendizaje. Con lo cual, trabajando en conjunto con los equipos de Pentagram y Red Hat, hemos creado SUGAR, una interfaz "zoom" que captura gráficamente su mundo de compañeros de estudios y maestros como colaboradores, haciendo énfasis en las conexiones dentro de la comunidad, entre las personas, y sus actividades."

msgid "interfacep4"
msgstr "eToys (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Squeak">Squeak</a>) corriendo en una pantalla OLPC"
#	TRX - link should be in spanish

msgid "interfacerightsidebar1"
msgstr "principios"

msgid "interfacerightsidebar2"
msgstr "demo"


#: design.html

msgid "designtitle"
msgstr "Diseño: Descubriendo la evolución del diseño de la laptop"

msgid "designh1"
msgstr "Evolución del diseño de la laptop"

msgid "designp1"
msgstr "En un primer diseño, la pantalla de la laptop usaba LCoS (<i>liquid crystal on silicon</i>—cristal líquido en silicio) como un proyector. Nicholas Negroponte demostró el concepto a principios de 2005, usando una serie de palitos negros pasando por un marco para representar la idea de como funcionarían el mecanismo óptico."

msgid "designp2"
msgstr "La laptop empezó a evolucionar en Junio de ese año, cuando Mary Lou Jepsen, recientemente nombrada como CTO (<i>chieft technology officer</i>), comenzó a considerar una pantalla dual: una pantalla convencional a color LED; la otra, una pantalla legible bajo luz directa solar en blanco y negro como un libro electrónico (e-book). El concepto tenía suficiente peso para el mundo en vías de desarrollo, donde las clases al aire libre son comunes y el costo de envio de libros es una parte importante del presupuesto de educación."

msgid "designp3"
msgstr "En una reunión de directorio a fines de Julio, Design Continuum presentó una serie de innovadores diseños prototípicos que desembocarían, hacia Noviembre del 2005, en la famosa Máquinita Verde, con su distintiva manivela amarilla, que fue presentada al mundo por el entonces Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI/WSIS) en Túnez."

msgid "designp4"
msgstr "La manivela amarilla, si bien simpática, al final demostró su impracticidad; se la desplazó al adaptador de corriente y mutó a otra serie de dispositivos para permitir la generación de energía por una persona. Su simbolismo como icono de la OLPC fue remplazada por las antenas de la red en malla, u "orejas". Al mismo tiempo, Quanta Computer, nuestro ODM (<i>original design manufacturer</i>—fabricante de diseño original), presentó de manera muy convincente para incluir una bisagra transformadora para simplificar la transformar la máquina de una laptop clásica en un dispositivo de juegos en otro para leer libros y similar. En la primavera del norte (otoño del hemisferio sur), Yves Behar, el destacado diseñador industrial de San Francisco, se sumó al equipo para completar el diseño final de la XO Generación-Uno."

msgid "designp5"
msgstr "En Noviembre del 2006, las primeras máquinas XO de pruebas, la tanda B1 (<i>B1 build</i>), salieron de la linea de producción de Quanta en Shanghai."

msgid "designp6"
msgstr "La siguiente iteración o tanda B2 de la XO, más dura, resistente, y con un leve aumento en su inclinación, está casi lista para su debut."


#: contact.html

msgid "contact"
msgstr "Contacto"

msgid "contacth1"
msgstr "Cómo contactarse con la OLPC"

msgid "contacth2"
msgstr "Información general:"

msgid "contacth3"
msgstr "Prensa y medios:"

msgid "contacth4"
msgstr "Temas de hardware, software y tecnoglogías:"

msgid "contacth5"
msgstr "Información específica de países:"

msgid "contacth6"
msgstr "Consultas de contenidos:"

msgid "contacth7"
msgstr "Oportunidades para voluntarios:"

msgid "contacth8"
msgstr "Donaciones para la OLPC:"

#: languages.html

msgid "languagesh1"
msgstr "Ayúdanos a traducir el sitio de la OLPC a tu idioma"

msgid "languagesp1"
msgstr "Por favor comienza a partir del archivo POT en Inglés que se encuentra en nuestro wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org"target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/PO-laptop.org</a>)."

msgid "languagesp2"
msgstr "Tenemos proyectos de traducciones en marcha para el Alemán, Arabe, Bengalí, Castellano (Español), Catalán, Chino tradicional, Chino simplificado, Danés, Farsi (Persa), Finés, Francés, Griego, Hausa, Hindi, Igbo, Indonesio, Inglés (EEUU), Italiano, Japonés, Laosiano, Neerlandés (Holandés), Nepalí, Noruego, Polaco, Portugués, Ruso, Sueco, Tailandés, Telugú, Turco, Ucraniano, Vietnamita, y Yoruba."

#: educational.html

msgid "educationalh1"
msgstr "Propuesta Educativa: El desafío de educar adecuadamente a todos los chicos"

msgid "educationalp1"
msgstr "El desafío crónico de educar adecuadamente a todos los chicos de los países en vías de desarrollo se ha vuelto crítico. El seguir haciendo más de lo mismo ya no es suficiente, si alguna vez lo fue. Si los ciudadanos deban beneficiarse, como deberían, de la expansión de la economía de la información globalizada basada en tecnologías, estos países deben repensar el viejo paradigma del aula de arriba-hacia-abajo, y remplazarlo por un modelo de aprendizaje dinámico que potencie a los mismos chicos, convirtiendolos en maestros asi como aprendices. La herramienta con la cual se puede liberar este enorme potencial es la XO. Pongan esta laptop ultra-barata, potente, durable y versatil en sus manos, y los chicos harán el resto."

#: faq.html

msgid "faqh1"
msgstr "Preguntas Frecuentes: Nicholas Negroponte responde las preguntas acerca del proyecto OLPC"

msgid "faqp1"
msgstr "Siente curiosidad de como es que comenzó el proyecto, y el porque?"

msgid "faqp2"
msgstr "Nicholas Negroponte, chairman de One Laptop per Child, responde las preguntas acerca de la iniciativa."

msgid "faqp3"
msgstr "Haga clic en las preguntas siguientes para obtener sus respuestas:"

msgid "faqq1"
msgstr "Que es la laptop de USD 100 realmente?"

msgid "faqa1"
msgstr "La máquina de USD 100 propuesta estará basada en Linux, con una pantalla dual, tanto una de color, modo DVD transmisivo, y un modo secundario en blanco y negro reflectivo legible bajo luz solar directa con 3× de resolución. La laptop tendrá un procesador de 500MHz y 128MB de DRAM, con 500MB de memoria flash; no tendrá un disco rígido, pero dispondrá de tres puertos de expansión USB y un slot SD. Las laptops tendrán banda ancha inalámbrica que, entre otras cosas, permite trabajar en una red de tipo malla; cada laptop será capaz de comunicarse con sus vecinos más cercanos, creando así una red local ad hoc. Las laptops estan diseñadas para ser extremadamente eficientes en su consumo eléctrico, permitiendo usos novedosos de alimentación (incluyendo 'a cuerda')."

msgid "faqq2"
msgstr "Porque los chicos de países en vías de desarrollo necesitan laptops?"

msgid "faqa2"
msgstr "Las laptops son tanto una ventana como una herramienta: una ventana hacia el mundo y una herramienta con la cual pensar. Son un medio maravilloso para que todos los chicos aprendan a aprender por medio de la interacción y exploración independiente."

msgid "faqq3"
msgstr "Por que no una computadora de escritorio, o—mejor aún—una de escritorio reciclada?"

msgid "faqa3"
msgstr "Las computadoras de escritorio son más baratas, pero la movilidad es importante, especialmente en lo referente a llevarse su computadora a la casa por las noches. Los chicos en los países en vías de desarrollo necesitan las tecnologías más recientes, especialmente hardware resistente y software innovador. El reciente trabajo con las escualas de Maine (EE.UU) ha demostrado el enorme valor de usar una laptop en todos los cursos y materias, así como para jugar. El llevar la laptop a su hogar involucra a toda la familia. En una aldea de Camboya donde hemos estado trabajando, no hay electricidad, con lo cual la laptop es, entre otras cosas, la luz más poderosa en la casa."

msgid "faqa3a"
msgstr "Finalmente, en lo referente a las máquinas recicladas: si estimamos en unos 100 millones la cantidad de computadoras de escritorio disponibles, y cada una requiere solamente de una hora de atención de una persona para reacondicionarla, recargarla y manipularla, eso resulta en cuarenta y cinco mil años-hombre de trabajo. Por ende, si bien alentamos el reciclaje de computadoras, no es la solucion para One Laptop per Child."
#	TRX - REVIEW - wrong math! 45Ky is assuming 4 tasks of 1hr/each... we have only 3 tasks

msgid "faqq4"
msgstr "Como es posible obtener un costo tan bajo?"

msgid "faqa4"
msgstr "Primero, reduciendo enormemente el costo de la pantalla. La máquina de primera generación contará con una novedosa pantalla dual que tiene mejoras con respecto a las pantallas LCD que se puede encontrar en reproductores baratos de DVDs. Estas pantallas pueden ser usadas con alta resolución en blanco-y-negro y bajo luz solar directa a un costo de unos USD 35 aproximadamente."

msgid "faqa4a"
msgstr "Segundo, vamos a eliminar la grasa de nuestros sistemas. Las laptops actuales han engordado. Dos tercios del software se usa para administrar el otro tercio, que generalmente realiza las mismas funciones de nueve formas diferentes."

msgid "faqa4b"
msgstr "Tercero, llegaremos con cantidades muy grandes (millones), directamente a los ministerios de educación, quienes las distribuirán como libros de texto."

msgid "faqq5"
msgstr "Por que es importante que cada chico tenga una computadora? Que hay de malo con centros de acceso comunitarios?"

msgid "faqa5"
msgstr "Uno no piensa en lápices comunitarios—los chicos tienen los suyos. Son cosas con las cuales pensar, suficientemente baratas para ser usadas tanto para trabajar y jugar, dibujar, escribir, y matemáticas. Una computadora puede ser lo mismo, solo que más potente. Aún más, existen muchas razones de por que es importante que el chico sea dueño de algo—como una pelota, muñeca o libro—aún sin considerar que dicha posesión será cuidada y mantenida con atención y afecto."
#	TRX - REVIEW - the ending is a bit awkward to translate without PC considerations

msgid "faqq6"
msgstr "Y la conectividad? Acaso las telecomunicaciones no son caras en los países en vías de desarrollo?"

msgid "faqa6"
msgstr "Cuando estas máquinas salgan de sus cajas, armarán un red en malla propia, entre pares (<i>peer-to-peer</i>). Esto es algo inicialmente desarrollado por el MIT y el Media Lab. También estamos explorando la forma de conectarlas a la Internet en forma barata."

msgid "faqq7"
msgstr "Que puede hacer una laptop de USD 1000 que la de USD 100 no?"

msgid "faqa7"
msgstr "No mucho. El plan es que la laptop de USD 100 haga casi todo. Lo que no hara es guardar cantidades enormes de datos—pero si tendrá acceso a un servidor en la red que si pueda."

msgid "faqq8"
msgstr "Como seran vendidas?"

msgid "faqa8"
msgstr "Las laptops serán vendidas a los gobiernos y distribuidas a los chicos por las escuelas sobre la base de una laptop por chico. Hemos entablado discusiones con Argentina, Brazil, Uruguay, Centro América, Etiopía, Libia, Nigeria, Ruanda, Pakistán y Tailandia. Además, una modesta reserva de máquinas será usada para sembrar comunidades desarrolladoras en varios otros países. Se explorará una versión comercial de la máquina en el 2008."

msgid "faqq9"
msgstr "Para cuando esta previsto que lleguen las laptops a su mercado? Que obstáculos importantes anticipan?"

msgid "faqa9"
msgstr "Nuestro cronograma es tener unidades listas para ser despachadas a mediados del 2007. La fabricación comenzará una vez que existan órdenes por un total entre 5 y 10 millones de laptops, pagadas por adelantado."

msgid "faqa9a"
msgstr "El obstáculo más grande es fabricar 100 millones de lo que sea. Este no es simplemente un problema de logística y cadena de abastecimientos, sino también un problema de diseño. La escala es imponente, pero me encuentro sorprendido por las propuestas de ciertas compañias. Pareciera ser como si la mitad de nuestros problemas estuviesen siendo resueltos por mera resolución."

msgid "faqq10"
msgstr "Quien es el fabricante del diseño original (<i>ODM—original design manufacturer</i>) para la laptop de USD 100?"

msgid "faqa10"
msgstr "Quanta Computer Inc. de Taiwan fue elegida como el fabricante del diseño original (<i>ODM—original design manufacturer</i>) para el proyecto de la laptop de USD 100. La decisión fue tomada después que el directorio revisase las ofertas de varias otras compañias posibles."

msgid "faqa10a"
msgstr "Quanta Computer Inc. fue fundad en 1988 en Taiwan. Con mas de USD 10,000 millones en ventas, Quanta es el fabricante más grande a nivel mundial de PCs laptops; la compañia tambien fabrica teléfonos celulares / moviles, TV LCDs, y productos de servidores y almacenamiento. Recientemente Quanta ha abierto un nuevo centro de I&D de USD 200 millones, el Quanta R&D Complex (QRDC), en Taiwan. El centro, que abrió el Q3 de 2005, tiene unos 200,000 m<sup>2</sup> (2.2 millones de pies<sup>2</sup>) de superficie cubierta, y la capacidad de albergar hasta 7,000 ingenieros."

msgid "faqq11"
msgstr "Como se estructurará la iniciativa?"

msgid "faqa11"
msgstr "La laptop de USD 100 está siendo desarrollada por One Laptop per Child (OLPC) una organizacion sin fines de lucro basada en Delaware, EE.UU., creada por miembros académicos del Media Lab de MIT para diseñar, fabricar y distribuir laptops lo suficientemente baratas para darles a todos los chicos del mundo el acceso al conocimiento y una educación moderna. La OLPC se basa en las teorías del aprendizaje construccionistas propuestas inicialmente por Seymour Papert y posteriormente por Alan Kay, así como los principios plasmados en el libro <i>Ser Digitial (Being Digital)</i> de Nicholas Negropont. Los miembros corporativos son Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Chi Lin, eBay, Google, Marvell, News Corporation, Nortel, Quanta, Red Hat, y SES Astra."