Search results
- : A (too) short answer: see [[Translating]] & [[Translators]]. If you have any questions or doubts, you can [[User talk:Xavi|drop me a59 KB (9,999 words) - 12:02, 1 June 2012
- .... I wrote to him and will be waiting for his answer. About recruiting more translators, I am in the process at the moment. A name was suggested to me from a Bulga ...ink that PTP is something more advanced. And my concern is about volunteer translators who come to localize various wiki pages and need some easy to handle wiki g18 KB (2,958 words) - 09:26, 3 August 2013
- ...k to FLOSS Manuals about creating a Moodle manual. Can you get some Nepali translators for us?19 KB (3,130 words) - 12:21, 6 June 2011
- ...> N ap travay kounye sou {{NUMBEROFARTICLES}} paj pou plis pase 20 (ven) [[translators|lang]]. </div>11 KB (1,795 words) - 02:37, 8 February 2012
- ### the list of trusted translators can be broad.26 KB (4,378 words) - 12:21, 1 June 2012
- La mayoría de las veces, los [[translators|traductores]] sólo se enfrentarán con los dos últimos pasos (la creació Most of the time, [[translators]] will only deal with the last two steps (setting up and linking the transl48 KB (7,312 words) - 22:23, 22 May 2011
- ***Tech to "Grannie" translators!26 KB (3,807 words) - 08:52, 14 October 2011
- Added zine/About page, put an area to acknowledge translators.. Please have translators update the acks, when they do translations so they can get recognized. :)33 KB (5,270 words) - 15:22, 31 March 2010
- ...in lokalize to make this information readily accessible to localizers and translators.31 KB (4,675 words) - 05:10, 13 April 2012