Slider Puzzle: Activity Translation/lang-ko

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
  번역근원 Slider Puzzle: Activity Translation 원문  
  english | español | 한글 | português   +/- 차이  
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-16 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: SliderPuzzleUI.py:502
msgid "My Pictures"
msgstr "내 모습"

#: SliderPuzzleUI.py:529
msgid "Buddy"
msgstr "버디"

#: SliderPuzzleUI.py:535
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: SliderPuzzleUI.py:541
msgid "Play Time"
msgstr "플레이 타임"

#: SliderPuzzleUI.py:681
msgid "Solve"
msgstr "풀기"

#: SliderPuzzleUI.py:685
msgid "Shuffle"
msgstr ""

#: SliderPuzzleUI.py:689
msgid "My Picture"
msgstr "내 모습"

#: SliderPuzzleUI.py:732
msgid "Time: "
msgstr "타임"

#: SliderPuzzleUI.py:737 SliderPuzzleUI.py:1002
msgid "Lesson Plans"
msgstr "레슨 플랜"

#: SliderPuzzleUI.py:757
msgid "Waiting for remote game..."
msgstr "먼 게임을 기다리는 중..."

#: SliderPuzzleUI.py:810
msgid "Select image to share..."
msgstr "함께할 이미지를 선택하세요"

#: SliderPuzzleUI.py:814
msgid "Waiting for game image..."
msgstr "게임 이미지를 기다리는 중..."

#: SliderPuzzleUI.py:856
msgid "Slider Puzzle Activity"
msgstr "슬라이더 퍼즐 액티비티"

#: SliderPuzzleUI.py:940
msgid "Choose a Subject"
msgstr "주제를 선택하세요"

#: SliderPuzzleUI.py:965
msgid "Image Files"
msgstr "이미지 파일"

#: SliderPuzzleUI.py:967
msgid "Select Image File"
msgstr "이미지 파일을 선택하세요"

#: SliderPuzzleUI.py:983
msgid "Not a valid image file"
msgstr "이미지 파일이 아님"

#: SliderPuzzleUI.py:1005
msgid "Close Lesson"
msgstr "레슨 닫기"

#: i18n.py:39
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "중국어 (간자)"

#: i18n.py:40
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "중국어 (번자)"

#: i18n.py:41
msgid "Czech"
msgstr "체코어"

#: i18n.py:42
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"

#: i18n.py:43
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"

#: i18n.py:44
msgid "English"
msgstr "영어"

#: i18n.py:45
msgid "English - Great Britain"
msgstr "영어-영국식"

#: i18n.py:46
msgid "English - U.S."
msgstr "영어-미국식"

#: i18n.py:47
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"

#: i18n.py:48
msgid "French"
msgstr "프랑스어"

#: i18n.py:49
msgid "German"
msgstr "독일어"

#: i18n.py:50
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"

#: i18n.py:51
msgid "Italian"
msgstr "이태리어"

#: i18n.py:52
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"

#: i18n.py:53
msgid "Korean"
msgstr "한국어"

#: i18n.py:54
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"

#: i18n.py:55
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"

#: i18n.py:56
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투칼어"

#: i18n.py:57
msgid "Portuguese - Brazilian"
msgstr "포르투칼어-브라질"

#: i18n.py:58
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"

#: i18n.py:59
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"

#: i18n.py:60
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"

#: i18n.py:61
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"

#: i18n.py:62
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"

#: i18n_misc_strings.py:1
msgid "Sea Life"
msgstr "바다 생물"

#: i18n_misc_strings.py:2
msgid "Animals"
msgstr "동물"

#: i18n_misc_strings.py:3
msgid "Birds"
msgstr "새"

#: i18n_misc_strings.py:4
msgid "XO"
msgstr "XO"

#: i18n_misc_strings.py:5
msgid "Sequencing Puzzles"
msgstr "퍼즐 정렬하기"

#: i18n_misc_strings.py:6
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"

#: i18n_misc_strings.py:7
msgid "Insects"
msgstr "곤충"

#: i18n_misc_strings.py:8
msgid "Music"
msgstr "뮤직"

#: i18n_misc_strings.py:9
msgid "Space"
msgstr "공간"

#: i18n_misc_strings.py:10
msgid "Lesson 5"
msgstr "레슨 5"

#: i18n_misc_strings.py:11
msgid "Lesson 4"
msgstr "레슨 4"

#: i18n_misc_strings.py:12
msgid "Overview"
msgstr "개관"

#: i18n_misc_strings.py:13
msgid "Lesson 3"
msgstr "레슨 3"

#: i18n_misc_strings.py:14
msgid "Lesson 7"
msgstr "레슨 7"

#: i18n_misc_strings.py:15
msgid "Lesson 6"
msgstr "레슨 6"

#: i18n_misc_strings.py:16
msgid "Lesson 1"
msgstr "레슨 1"

#: i18n_misc_strings.py:17
msgid "Lesson 2"
msgstr "레슨 2"