User:Kacandre: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
{{user es-1}}
{{user es-1}}
{{user translator|en|fr}}
{{user translator|en|fr}}
{{user translator|fr|en}}
{{User edtech}}
{{User edtech}}
{{User teacher}}
{{User teacher}}

Revision as of 16:26, 18 March 2009

Volunteer This wiki user is not paid to contribute to OLPC
Contact Info
@ Mail me... (wiki mail)
@ email
kacandre@franxophonie.org
UTC-5 This user's time zone is UTC-5.
fr Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-3

This user is able to contribute with an advanced level of English.

es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
Nuvola apps edu miscellaneous.png This user is in educational technology.
Nuvola apps edu miscellaneous.png This user is a teacher.

Kacandre.jpg Franxophonie.png

FranXOphonie Community

Teacher trainig school of Libreville's project

In February 2008 I facilitated the creation of a Gabonese community of learners in collaboration with professors from the Teacher training school of Libreville (ENS). Together, the professor of the ENS, Robert ANGOUE NDOUTOUME, Valerie Odette NTSAME, from now on doctorand at Laval University, and me developed activities for the seven children of the public primary school affiliated to the ÉNS which had received the XOs. This activity with the community of learners was used to us as starter to the development of a graduated course.

In November 2008, I returned to Libreville as an auxiliary of teaching in a graduated course of the Master in Education Sciences built from the collaboration of professors of the Teacher training school of Libreville and the Laval University. A community composed of fourteen graduated students (mostly teachers and educational advisers), professor Therese Laferriere, professor Robert ANGOUE NDOUTOUME, collaborators and me, wrote a pedagogical guide for the use of the XO and the Sugar GUI in the gabonese context. The community elaborates tutorials and learning activities that respect the Gabonese curriculums.


Recently, I created a web portal (FranXOphonie) on the use of the XO in the countries of the francophonie.