User:Xavi/Test: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (simplifying the inclusions)
m (removed refs to (future) deleted pages)
Line 1: Line 1:
This is a subpage (?) of mine... how could it be used... have no clue, and currently no will to search the docs... ;)

== New laptop.org POT files ==
== New laptop.org POT files ==

The results were positive and the [[PO-laptop.org-en-US]] has been split (thus also the [[PO-laptop.org-es]] translation too). Hopefully it will help translators in their jobs... time will tell :) --[[User:Xavi|Xavi]] 00:18, 2 April 2007 (EDT)

=== The actual (old) test ===


Testing an idea for the new round of [[:Category:PO files]]... which happen to have grown quite a bit since the last time, making them not only a bigger effort but also a more complex one when trying to let several people tackle it at the same time due to possible conflicts.
Testing an idea for the new round of [[:Category:PO files]]... which happen to have grown quite a bit since the last time, making them not only a bigger effort but also a more complex one when trying to let several people tackle it at the same time due to possible conflicts.
Line 13: Line 15:
So the idea that I'm playing with is to use subpages for each 'section' of the POT. This will obviously make it more complicated to set up a translation (there will be ''n'' new pages for each translation) but at the same time, translators can focus on separate sub-sections and have more manageable chunks to work on.
So the idea that I'm playing with is to use subpages for each 'section' of the POT. This will obviously make it more complicated to set up a translation (there will be ''n'' new pages for each translation) but at the same time, translators can focus on separate sub-sections and have more manageable chunks to work on.


=== POT test results ===
==== POT test results ====


Inclusion seems to work, but...
Inclusion seems to work, but...
Line 26: Line 28:
* the template should leave behind a link to edit (or create) the sub-page holding the translated version...
* the template should leave behind a link to edit (or create) the sub-page holding the translated version...


=== POT proving grounds ===
==== POT proving grounds ====


But let's first the base idea to see if it works... then we'll see if it's applicable or useful...
But let's first the base idea to see if it works... then we'll see if it's applicable or useful...



<pre>
<pre>
... tests worked pretty good, no need to keep the ''sample text''...
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Xavier Alvarez <xavi.alvarez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "align"
msgstr "left"

msgid "lang"
msgstr "es"

msgid "xml:lang"
msgstr "es"

msgid "olpc"
msgstr "Una Laptop por Chico (OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "una laptop a USD 100 para la educación de los chicos del mundo"

msgid "description"
msgstr "La mayor parte de los casi dos mil millones de chicos en los países en vías de desarrollo carecen de una educación adecuada. Es necesario replantear esta situación. Teniendo en cuenta los recursos que esos países puedan destinar a la educación."

...

msgid "designedby"
msgstr "Diseñado por"

msgid "poweredby"
msgstr "Corriendo sobre"

</pre>
</pre>
{{/vision.html}}
{{/mission.html}}

Revision as of 04:18, 2 April 2007

New laptop.org POT files

The results were positive and the PO-laptop.org-en-US has been split (thus also the PO-laptop.org-es translation too). Hopefully it will help translators in their jobs... time will tell :) --Xavi 00:18, 2 April 2007 (EDT)

The actual (old) test

Testing an idea for the new round of Category:PO files... which happen to have grown quite a bit since the last time, making them not only a bigger effort but also a more complex one when trying to let several people tackle it at the same time due to possible conflicts.

 lines   size    POT file
   367  13.7 kb  POT
   320  15.5 kb  Es PO
  1144  50.0 kb  New POT
  1162  56.2 kb  New Es PO

So the idea that I'm playing with is to use subpages for each 'section' of the POT. This will obviously make it more complicated to set up a translation (there will be n new pages for each translation) but at the same time, translators can focus on separate sub-sections and have more manageable chunks to work on.

POT test results

Inclusion seems to work, but...

  • Included sub-pages have the <pre></pre> tags in them (mainly for aesthetics while editing that sub-page - haven't tried without them and see what they look like)
  • Comments (lines starting with # risk being converted into numbered-bullets by the wiki. This could be a major mangling risk.
    • The <pre></pre> are very delicate, a missing CR could create quite a bit of mess... so they should be in a line by themselves (is this obvious?)
    • If all sections are handled by sub-pages, most of the <pre></pre> are eliminated, leaving behind a compact set of template inclusions.

Possible extensions could be:

  • make a template that includes the original (english) sub-page by default, else the specified translation
    • this would allow to have the complete POT file for any language by just creating the central page that invokes the template with all the default (non-translated / original) sub-pages.
  • the template should leave behind a link to edit (or create) the sub-page holding the translated version...

POT proving grounds

But let's first the base idea to see if it works... then we'll see if it's applicable or useful...

... tests worked pretty good, no need to keep the ''sample text''...