Software localization: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(waste of a good title... call for recycling?)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{cleanup}}{{merge | Localization}}
The software used on the childrens laptop must be localized.
The software used on the childrens laptop must be localized.
To translate software does not need programming skills.
To translate software does not need programming skills.
Line 4: Line 5:
=== Starting points ===
=== Starting points ===
* Mozilla (Firefox, Thunderbird,...) http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_howto.html
* Mozilla (Firefox, Thunderbird,...) http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_howto.html

It would be a good idea to go to the country pages for the language you are interested in. Most country pages are named ''OLPC Countryname'' where ''Countryname'' is the English name for the country. You can get a list of them by going to this page [[Special:Categories]] and clicking on the Country category.

===Current Localization projects===

[[Category:Language support]]
[[Category:Languages (international)]]

Latest revision as of 18:41, 4 May 2007


Merge-arrows.gif
It has been suggested that this article or section be merged with Localization. (Discuss)

The software used on the childrens laptop must be localized. To translate software does not need programming skills.

Starting points

It would be a good idea to go to the country pages for the language you are interested in. Most country pages are named OLPC Countryname where Countryname is the English name for the country. You can get a list of them by going to this page Special:Categories and clicking on the Country category.

Current Localization projects