Software localization: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Adding current localization projects catagory) |
(waste of a good title... call for recycling?) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{cleanup}}{{merge | Localization}} |
|||
The software used on the childrens laptop must be localized. |
The software used on the childrens laptop must be localized. |
||
To translate software does not need programming skills. |
To translate software does not need programming skills. |
||
Line 8: | Line 9: | ||
===Current Localization projects=== |
===Current Localization projects=== |
||
[[Category:Language support]] |
|||
[[Category:Languages (international)]] |
Latest revision as of 18:41, 4 May 2007
The software used on the childrens laptop must be localized. To translate software does not need programming skills.
Starting points
- Mozilla (Firefox, Thunderbird,...) http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_howto.html
It would be a good idea to go to the country pages for the language you are interested in. Most country pages are named OLPC Countryname where Countryname is the English name for the country. You can get a list of them by going to this page Special:Categories and clicking on the Country category.