User talk:Leejc: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
== translate icon ==
== translate icon ==


thanks for tackling the translate icon! I like the style - very clean, very readable - but (and you knew I was going to ask this) is there a way to make it non-language-specific? Maybe two interlocking speech bubbles facing in opposite directions, or two pencils, or two talking heads... something that conveys the transfer of info and meaning between two different types of communicators - just brainstorming here. [[User:Mchua|Mchua]] 12:17, 30 July 2007 (EDT)
thanks for tackling the translate icon! I like the style - very clean, very readable - but (and you knew I was going to ask this) is there a way to make it non-language-specific? Maybe two interlocking speech bubbles facing in opposite directions, or two pencils, or two talking heads... something that conveys the transfer of info and meaning between two different types of communicators - just brainstorming here.
[[User:Mchua|Mchua]] 12:17, 30 July 2007 (EDT)

: I love the 5th version of the new set! There's some comparison & discussion at [[Talk:Localization#Translate_icon]]. [[User:Mchua|Mchua]] 05:49, 14 August 2007 (EDT)

Revision as of 09:49, 14 August 2007

Green and white machine.jpg

Welcome to the One Laptop per Child wiki. Please make yourself at home; read through the Table of Contents and FAQ, and take a look around. If you need a general wiki-tutorial, Wikieducator has some excellent ones.

Some possible pages of interest:

Feel free to leave me a note on my talk page if you have further questions or need help finding your way around.

Cheers, Sj

wiki admin?

Hiya Lee, would you be willing to be a wiki admin? Adminship should be no big deal; but it helps in dealing with vandals. You just need to be careful with page deletion... Sj talk 18:09, 5 June 2007 (EDT)

translate icon

thanks for tackling the translate icon! I like the style - very clean, very readable - but (and you knew I was going to ask this) is there a way to make it non-language-specific? Maybe two interlocking speech bubbles facing in opposite directions, or two pencils, or two talking heads... something that conveys the transfer of info and meaning between two different types of communicators - just brainstorming here. Mchua 12:17, 30 July 2007 (EDT)

I love the 5th version of the new set! There's some comparison & discussion at Talk:Localization#Translate_icon. Mchua 05:49, 14 August 2007 (EDT)