Emulating the XO/lang-ja: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 10: Line 10:


{{anchor|Quick Start - [[LiveCd|LiveCD]}}
{{anchor|Quick Start - [[LiveCd|LiveCD]}}
== Quick Start - [[LiveCd|LiveCD]] ==
== クイックスタート - [[LiveCd|LiveCD]] ==


多くの人にとっては、[[LiveCd|LiveCD]]を使う方法が[[Sugar]]を試してみるのに最も簡単な方法です。最も簡単なのですが、リブートするとあなたが行った作業が消えてしまいます。

2007年7月の段階では、''Live CDは3ヶ月以上も更新されていませんでした''。その間ソフトウェアは大幅に進歩してしまったので、果たしてLive CDが更新されるまで役立つものかどうか定かではありません。
{{Translated text|
{{Translated text|
For many, the [[LiveCd|LiveCD]] is the easiest way to try [[Sugar]]. It's easy to do, but your work is lost when you reboot.
For many, the [[LiveCd|LiveCD]] is the easiest way to try [[Sugar]]. It's easy to do, but your work is lost when you reboot.
Line 17: Line 20:
As of July 2007, ''the Live CD hasn't been updated in more than 3 months''. The software has advanced greatly during that time,
As of July 2007, ''the Live CD hasn't been updated in more than 3 months''. The software has advanced greatly during that time,
so it's not clear the Live CD is of much use until it gets updated.
so it's not clear the Live CD is of much use until it gets updated.
|display = block}}
|display = none}}


{{anchor|Quick Start - [[Emulating the XO/Quick Start|Emulation]]}}
{{anchor|Quick Start - [[Emulating the XO/Quick Start|Emulation]]}}
== Quick Start - [[Emulating the XO/Quick Start|Emulation]] ==
== クイックスタート - [[Emulating the XO/Quick Start|エミュレーション]] ==


'''[[Emulating the XO/Quick Start|エミュレーション]]'''が[[Sugar]]を試すもう一つの方法です。セットアップがやっかいですが、しかし作業の内容が維持されます。
:現在、[[TamTam]]のサウンドがうまく機能しないみたいです。[[User:MitchellNCharity|MitchellNCharity]] 13:16, 5 June 2007 (EDT)
{{Translated text|
{{Translated text|
'''[[Emulating the XO/Quick Start|Emulation]]''' is the other way to try [[Sugar]]. It can be harder to set up,, but work is preserved.
'''[[Emulating the XO/Quick Start|Emulation]]''' is the other way to try [[Sugar]]. It can be harder to set up,, but work is preserved.
:Sound in [[TamTam]] may not be working at the moment. [[User:MitchellNCharity|MitchellNCharity]] 13:16, 5 June 2007 (EDT)
:Sound in [[TamTam]] may not be working at the moment. [[User:MitchellNCharity|MitchellNCharity]] 13:16, 5 June 2007 (EDT)
|display = block}}
|display = none}}


{{anchor|Quick Start for Developers}}
{{anchor|Quick Start for Developers}}
== クイックスタート(開発者向け)==
== Quick Start for Developers ==

エミュレーションでの開発はソフトウェア開発のための一つの代替手段です。

[http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/LATEST/devel_ext3/ ここ]から[http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/LATEST/devel_ext3/olpc-redhat-stream-development-devel_ext3.img.bz2 最新イメージ]を入手してください。''(add link to tinderbox)''
[[Emulating the XO/Quick Start]]に書かれているようにQEMUとカーネルアクセラレーションをインストールしてください。[[/Help_and_tips]]の"Development"の項も参照のこと。

[http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/build505-20070712_0335/devel_ext3/ 505]が現在動作確認済みの最新版です。541以降のビルドも動きますが、しかしコラボレーション機能が壊れています(他のラップトップをブラウズすることができません)。<br/>
541と505の間の多くのビルド、例えば531, 529, そして525はブートしません。しかしながら50x以降のいくつかは動くみたいです。
{{Translated text|
{{Translated text|
Developing on emulation is one alternative for developing software.
Developing on emulation is one alternative for developing software.
Line 38: Line 51:
[http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/build505-20070712_0335/devel_ext3/ 505] is the most recent build known to work. Builds after 541 run, but collaboration is broken (you can't see other laptops).<br/>
[http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/build505-20070712_0335/devel_ext3/ 505] is the most recent build known to work. Builds after 541 run, but collaboration is broken (you can't see other laptops).<br/>
Many builds between 541 and 505, including 531, 529, and 525, didn't boot. However, some of the later 50x may work.
Many builds between 541 and 505, including 531, 529, and 525, didn't boot. However, some of the later 50x may work.
|display = block}}
|display = none}}


{{anchor|Overview}}
{{anchor|Overview}}
== Overview ==
== 概要 ==


{{Translated text|
{{Translated text|
Line 65: Line 78:


{{anchor|Comparison of alternatives}}
{{anchor|Comparison of alternatives}}
== XOと代替環境との比較 ==
== Comparison of alternatives ==


{{Translated text|
{{Translated text|
Line 72: Line 85:


{{anchor|recommendations}}
{{anchor|recommendations}}
=== recommendations ===
=== おすすめ ===
{{Translated text|
{{Translated text|
{| border=1 cellspacing=0
{| border=1 cellspacing=0
Line 96: Line 109:


{{anchor|background}}
{{anchor|background}}
=== background ===
=== 背景 ===
{{Translated text|
{{Translated text|
{| border=1 cellspacing=0
{| border=1 cellspacing=0
Line 315: Line 328:
|display = block}}
|display = block}}
{{anchor|Links}}
{{anchor|Links}}
=リンク集=
=Links=
{{Translated text|
{{Translated text|
*[http://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-sugar-olpc/index.html Tutorial] Written by IBM on how to get this working.
*[http://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-sugar-olpc/index.html Tutorial] Written by IBM on how to get this working.

Revision as of 02:09, 21 August 2007

  翻訳された Emulating the XO 原文  
  english | español日本語한국어portuguêsрусский   +/- 変更  
This is an on-going translation


laptop-in-laptop


{{anchor|Quick Start - [[LiveCd|LiveCD]}}

クイックスタート - LiveCD

多くの人にとっては、LiveCDを使う方法がSugarを試してみるのに最も簡単な方法です。最も簡単なのですが、リブートするとあなたが行った作業が消えてしまいます。

2007年7月の段階では、Live CDは3ヶ月以上も更新されていませんでした。その間ソフトウェアは大幅に進歩してしまったので、果たしてLive CDが更新されるまで役立つものかどうか定かではありません。

For many, the LiveCD is the easiest way to try Sugar. It's easy to do, but your work is lost when you reboot.

As of July 2007, the Live CD hasn't been updated in more than 3 months. The software has advanced greatly during that time, so it's not clear the Live CD is of much use until it gets updated.

クイックスタート - エミュレーション

エミュレーションSugarを試すもう一つの方法です。セットアップがやっかいですが、しかし作業の内容が維持されます。

現在、TamTamのサウンドがうまく機能しないみたいです。MitchellNCharity 13:16, 5 June 2007 (EDT)

Emulation is the other way to try Sugar. It can be harder to set up,, but work is preserved.

Sound in TamTam may not be working at the moment. MitchellNCharity 13:16, 5 June 2007 (EDT)

クイックスタート(開発者向け)

エミュレーションでの開発はソフトウェア開発のための一つの代替手段です。

ここから最新イメージを入手してください。(add link to tinderbox) Emulating the XO/Quick Startに書かれているようにQEMUとカーネルアクセラレーションをインストールしてください。/Help_and_tipsの"Development"の項も参照のこと。

505が現在動作確認済みの最新版です。541以降のビルドも動きますが、しかしコラボレーション機能が壊れています(他のラップトップをブラウズすることができません)。
541と505の間の多くのビルド、例えば531, 529, そして525はブートしません。しかしながら50x以降のいくつかは動くみたいです。

Developing on emulation is one alternative for developing software.

Get the latest image from here. (add link to tinderbox) Install QEMU and kernel acceleration as described in Emulating the XO/Quick Start. See the /Help_and_tips "Development" section.

505 is the most recent build known to work. Builds after 541 run, but collaboration is broken (you can't see other laptops).
Many builds between 541 and 505, including 531, 529, and 525, didn't boot. However, some of the later 50x may work.

概要

One way to run oplc software is using an emulator on your pc. See Getting started programming for other options.

Note Category:Emulation and Help and tips.

For play, you can use LiveCd or Quick Start.

For development, you can use LiveCd, or qemu (as in quick start, but with a different image), or perhaps one of the Developer Images other than the LiveCd. An alternate approach is to attempt installing sugar. See Getting started programming for a comparison.

A common development approach is to use QEMU with kqemu acceleration. See Quick Start for the basics. Though for development, we will use a different .img, one with a few extra utility programs. See OS images, including latest stable build.

Instead of qemu, you can run VMware, and there are additional options on a Mac.

Please report your experiences in User Feedback on Images. There is a Virtualization Common Room.

There are limitations with XO disk images.

The LATEST-STABLE-BUILD versus LATEST build distinction is mostly of interest to people running on actual XO's. In emulation, developers should usually use LATEST. And when STABLE is old, non-developers probably should too.

XOと代替環境との比較

An OLPC laptop is custom hardware, running a stripped-down Red Hat linux, running Sugar. But what if you don't have a real olpc laptop? There are a several options, which can each be used in a couple of ways.

おすすめ

{

背景

{

Example step-by-step instructions

xauth -f xephyr-xauth
echo $COOKIE

3. On the xo, still as "su olpc", record the cookie: (First time only)

echo "add 10.0.2.2:1 . " PUT-THE-COOKIE-HERE

リンク集

  • Tutorial Written by IBM on how to get this working.