User talk:Monaco: Difference between revisions
(Language levels) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Hi all! |
Hi all! |
||
Welcome [http://www.psend.com/users/afri_can/olpcwel.html] |
|||
== Language levels == |
== Language levels == |
||
Line 8: | Line 10: | ||
BTW, Welcome!! :) [[User:Xavi|Xavi]] 10:53, 24 August 2007 (EDT) |
BTW, Welcome!! :) [[User:Xavi|Xavi]] 10:53, 24 August 2007 (EDT) |
||
== [[Translating]] == |
|||
I added the {{tl|User hu}} template, please check that the text makes sense (some copy paste from wikipedia and improvisation on my part ;) As for which pages are more worthwhile, I've been playing a bit in the [[Translated pages]] trying to put some stats & some other stuff that might be useful, but really it's too crude to be of any help in guiding too much the translating effort. |
|||
I would suggest following the <tt>/lang-es</tt> branches (as I've done most of it trying to follow the 'framework') although as things have evolved, you may end up looking to somewhat 'stale' time capsules. The [[Translating/HowTo]] is more upto date and consistent with how things are working. |
|||
A short (and improvised) list of what may be worth translating is: |
|||
* [[2B1: The Children's Machine]] |
|||
* [[Bitfrost]] |
|||
* [[Emulating the XO]] (don't follow spanish here, it's too outdated) |
|||
* [[Hardware specification]] |
|||
* [[One Laptop per Child]] |
|||
* [[PO-laptop.org-en-US]] — this is for the static http://www.laptop.org site |
|||
* [[Summer of Content]] |
|||
* [[The OLPC Wiki]] |
|||
* [[Using QEMU on Windows XP]] (again spanish is off-sync here, my bad) |
|||
If you have any question, just ask! :) [[User:Xavi|Xavi]] 14:46, 24 August 2007 (EDT) |
Latest revision as of 18:46, 24 August 2007
Hi all!
Welcome [1]
Language levels
Hi! I noticed that the {{User de-3}} was missing so I added the basic templating and categories (we are doing this on-demand, so there are many language/levels not 'available'). Since you also posted (hu) Magyar, I was wondering which level should I also do... please let me know.
I suggest you take a look at Translating and Translating/HowTo to see how we are dealing with in-wiki translations. If you have any doubts, don't hesitate in asking! :)
BTW, Welcome!! :) Xavi 10:53, 24 August 2007 (EDT)
Translating
I added the {{User hu}} template, please check that the text makes sense (some copy paste from wikipedia and improvisation on my part ;) As for which pages are more worthwhile, I've been playing a bit in the Translated pages trying to put some stats & some other stuff that might be useful, but really it's too crude to be of any help in guiding too much the translating effort.
I would suggest following the /lang-es branches (as I've done most of it trying to follow the 'framework') although as things have evolved, you may end up looking to somewhat 'stale' time capsules. The Translating/HowTo is more upto date and consistent with how things are working.
A short (and improvised) list of what may be worth translating is:
- 2B1: The Children's Machine
- Bitfrost
- Emulating the XO (don't follow spanish here, it's too outdated)
- Hardware specification
- One Laptop per Child
- PO-laptop.org-en-US — this is for the static http://www.laptop.org site
- Summer of Content
- The OLPC Wiki
- Using QEMU on Windows XP (again spanish is off-sync here, my bad)
If you have any question, just ask! :) Xavi 14:46, 24 August 2007 (EDT)