Game Development Newbies/lang-ja: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
{{anchor|Introduction}}
{{anchor|Introduction}}
==はじめに==
==はじめに==
このページはOne Laptop Per ChildのXOコンピュータ向けにゲームをプログラムしたいと思っているけれども、どうやってスタートすればいいか分からない人のためのガイドを目的としています。(例えばゲーム開発初心者とか)。あなたはさほど多くの経験も無ければ、プログラミングの能力も限られているかもしれませんが、それはXOゲームについて何らかの取り組みをし、生み出すことができないということを意味するものではありません。もしあなたがゲームプログラミングに興味を持っているけれども、どのように始めたらいいか分からないならば、このページをご覧下さい。

{{Translated text|
This website is intended as a guide for people who want to program games for One Laptop Per Child's XO computers, but don't know how to get started (i.e. game development newbies). You may not have vast amounts (if any) experience in programing games and you may have limited programing experience, but that doesn't mean you can't put in some effort and produce an XO game. If you're interested in programing games but don't know how to get started, get help here.
This website is intended as a guide for people who want to program games for One Laptop Per Child's XO computers, but don't know how to get started (i.e. game development newbies). You may not have vast amounts (if any) experience in programing games and you may have limited programing experience, but that doesn't mean you can't put in some effort and produce an XO game. If you're interested in programing games but don't know how to get started, get help here.
|display = none}}


{{anchor|Programming}}
{{anchor|Programming}}

==プログラミング==
==プログラミング==
一般的なプログラミングに関するアドバイスについては[[Getting started programming/lang-ja|プログラミングを始めよう]]を参照するようにしてください。
{{Translated text|
Make sure to take a look at [[Getting started programming]] for general programming advice.
Make sure to take a look at [[Getting started programming]] for general programming advice.
|display = none}}


{{anchor|Communication}}
{{anchor|Communication}}

==情報の交換と議論==
==情報の交換と議論==
作業をしていると質問をしたくなることがあるでしょう。ごく最近更新された仕様やあなたのコードを見直してくれる人を探したい等、もっと多くの情報を欲しいと思うかもしれません。以下にOLPCゲーム開発コミュニティの開発者たちと連絡をとるためのいくつかの方法を示します。
* [http://lists.laptop.org/listinfo/games ゲームメーリングリスト]
** もしあなたが他のOLPCゲーム開発者たちと話をすることや、ゲームのアイデアについての意見交換等などに興味があるならば、このメーリングリストに参加されることを勧めます。その他にもあなたが興味あるならば非常に多くの参加できるリストがありますが、ゲーム開発初心者ならば、まずはゲームメーリングリストへの参加をご検討ください。

* IRCチャネル。 freenode.netの#olpc-contentでやってます。
** IRCは"Internet Relay Chat"のことです。"channels"を使った複数メンバのためのインスタントメッセージングのことです。
** どうやって始めましょうか?まずはクライアントソフトをダウンロードすることから始めてください。[http://www.xchat.org/ xChat]を勧めますが、グーグルで'irc client'と検索すればその他にも使えるソフトが見つかるでしょう。
** あなたのクライアントが何であれ、ネットワークにアクセスしてそれらのネットワークのチャネルにアクセスできねばなりません。OLPCゲーム開発者の幾人かと話をするために、FreeNodeネットワークを使って#olpc-contentチャネルに行ってください。
{{Translated text|
There will come a time when you need to ask questions. You may need to find out more about recently updated specifications or even someone to look over your code. Here are some ways to contact others in the OLCP game development community.
There will come a time when you need to ask questions. You may need to find out more about recently updated specifications or even someone to look over your code. Here are some ways to contact others in the OLCP game development community.
*The [http://lists.laptop.org/listinfo/games Game Mailing List]
*The [http://lists.laptop.org/listinfo/games Game Mailing List]
Line 27: Line 45:
**How do you get it? Start by downloading a client. I recommend [http://www.xchat.org/ xChat], although if you do a google search on 'irc client', you should get some good hits.
**How do you get it? Start by downloading a client. I recommend [http://www.xchat.org/ xChat], although if you do a google search on 'irc client', you should get some good hits.
**Whatever your client, you should be able to access networks and visit channels on those networks. To talk to some OLPC game developers, use the FreeNode network and go to channel #olpc-content.
**Whatever your client, you should be able to access networks and visit channels on those networks. To talk to some OLPC game developers, use the FreeNode network and go to channel #olpc-content.
|display = none}}


{{anchor|Lend a Hand}}
{{anchor|Lend a Hand}}

==既存のプロジェクトを手伝う==
==既存のプロジェクトを手伝う==
もしあなたがあなた自身のゲーム開発をスタートするのは難しいと思うなら、もし以下のアイデアのいくつかがあなたのお気に召すならば、OLPCへの援助はこれらのプロジェクトの手伝いから始めるといいでしょう。
{{Translated text|
If you aren't comfortable starting your own game, or if one of these ideas particularly appeals to you, start off your OLPC involvement by helping one of these projects.
If you aren't comfortable starting your own game, or if one of these ideas particularly appeals to you, start off your OLPC involvement by helping one of these projects.
|display = none}}


{{anchor|Side Scroller}}
{{anchor|Side Scroller}}
===サイドスクローラー===
===サイドスクローラー===
現在のところ、OLPCはサイドスクローラーエンジンが開発中です。そう遠くない将来、レベル(ゲームの難易度)を作る必要が出てくるでしょう。(そしてあなたがレベルなどがあるのを好むならば、エンジンによりあなた独自のサイドスクローラをカスタマイズできます。)レベルの開発は極力単純になるようにデザインされており、タイルのように見える記号を使ったテキストファイルを編集することで可能です。従って、レベルの作成からその出力の様子の確認作業への移行は非常にスムーズであり満足のいくものです。もしあなたがレベルの作成を手伝うことに興味を持っているなら(あるいはあなた自身の独自の敵やボスや重力などなどを作るためにちょっとしたプログラミングも伴って)pepboy013@gmail.comまでご連絡ください。サンプルをお送りして、やり方について説明して差し上げます。
{{Translated text|
Currently, OLPC has a side-scroller engine under development. At some point in the not too distant future, levels will need to be created (and, if you feel such an inclination, you can customize your own side-scroller with the engine). Level development is designed to be extremely simple and involves editing a text file with symbols that look similar to the tiles. Therefore, the transition from making the level to seeing its output is very smooth and satisfying. If you are interested in helping create levels (or, with a bit of programming, creating your own unique side-scroller with unique enemies, bosses, gravity, etc.), please contact me at pepboy013@gmail.com, and I can send you examples and walk you through the process.
Currently, OLPC has a side-scroller engine under development. At some point in the not too distant future, levels will need to be created (and, if you feel such an inclination, you can customize your own side-scroller with the engine). Level development is designed to be extremely simple and involves editing a text file with symbols that look similar to the tiles. Therefore, the transition from making the level to seeing its output is very smooth and satisfying. If you are interested in helping create levels (or, with a bit of programming, creating your own unique side-scroller with unique enemies, bosses, gravity, etc.), please contact me at pepboy013@gmail.com, and I can send you examples and walk you through the process.
|display = none}}


{{anchor|Incredibly Simple Interactive Storytelling}}
{{anchor|Incredibly Simple Interactive Storytelling}}
===信じられないくらい簡単なインタラクティブ語り部プロジェクト===
===簡単語り部プロジェクト===
ISIS(Incredibly Simple Interactive Storytelling)の目標は、XOラップトップを使う幼い子供たちを対象とした非常にシンプルで使える対話的な語り部システムを作ることです。このプロジェクトに関する更なる情報と議論は[[ISIS/lang-ja|アドベンチャーストーリー]]でどうぞ。
{{Translated text|
The goal of ISIS is to create a very simple and usable interactive storytelling system aimed at young kids using the XO Laptops. More details about this project are being discussed at [[Adventure Stories]]
The goal of ISIS is to create a very simple and usable interactive storytelling system aimed at young kids using the XO Laptops. More details about this project are being discussed at [[Adventure Stories]]
|display = none}}


[[Category:Games]]
[[Category:Games]]

Latest revision as of 09:56, 28 August 2007

  翻訳された Game Development Newbies 原文  
  english | 日本語   +/- 変更  
This is an on-going translation

現在このウェブサイトとプロジェクトは製作中です。質問、コメントがありましたら、user:xocolatlに連絡いただくか、ディスカッションページをご利用ください。

Currently this website and this project is under construction. Questions? Comments? Contact user:xocolatl or use the discussion page.

はじめに

このページはOne Laptop Per ChildのXOコンピュータ向けにゲームをプログラムしたいと思っているけれども、どうやってスタートすればいいか分からない人のためのガイドを目的としています。(例えばゲーム開発初心者とか)。あなたはさほど多くの経験も無ければ、プログラミングの能力も限られているかもしれませんが、それはXOゲームについて何らかの取り組みをし、生み出すことができないということを意味するものではありません。もしあなたがゲームプログラミングに興味を持っているけれども、どのように始めたらいいか分からないならば、このページをご覧下さい。

This website is intended as a guide for people who want to program games for One Laptop Per Child's XO computers, but don't know how to get started (i.e. game development newbies). You may not have vast amounts (if any) experience in programing games and you may have limited programing experience, but that doesn't mean you can't put in some effort and produce an XO game. If you're interested in programing games but don't know how to get started, get help here.

プログラミング

一般的なプログラミングに関するアドバイスについてはプログラミングを始めようを参照するようにしてください。

Make sure to take a look at Getting started programming for general programming advice.

情報の交換と議論

作業をしていると質問をしたくなることがあるでしょう。ごく最近更新された仕様やあなたのコードを見直してくれる人を探したい等、もっと多くの情報を欲しいと思うかもしれません。以下にOLPCゲーム開発コミュニティの開発者たちと連絡をとるためのいくつかの方法を示します。

  • ゲームメーリングリスト
    • もしあなたが他のOLPCゲーム開発者たちと話をすることや、ゲームのアイデアについての意見交換等などに興味があるならば、このメーリングリストに参加されることを勧めます。その他にもあなたが興味あるならば非常に多くの参加できるリストがありますが、ゲーム開発初心者ならば、まずはゲームメーリングリストへの参加をご検討ください。
  • IRCチャネル。 freenode.netの#olpc-contentでやってます。
    • IRCは"Internet Relay Chat"のことです。"channels"を使った複数メンバのためのインスタントメッセージングのことです。
    • どうやって始めましょうか?まずはクライアントソフトをダウンロードすることから始めてください。xChatを勧めますが、グーグルで'irc client'と検索すればその他にも使えるソフトが見つかるでしょう。
    • あなたのクライアントが何であれ、ネットワークにアクセスしてそれらのネットワークのチャネルにアクセスできねばなりません。OLPCゲーム開発者の幾人かと話をするために、FreeNodeネットワークを使って#olpc-contentチャネルに行ってください。

There will come a time when you need to ask questions. You may need to find out more about recently updated specifications or even someone to look over your code. Here are some ways to contact others in the OLCP game development community.

  • The Game Mailing List
    • If you are interested in talking to other OLPC game developers, communicating game ideas, etc, you should join this list anyway. If you are interested, there are lots of other lists to join, but as a newbie game developer, definitely consider the Games list.
  • IRC channel, #olpc-content at freenode.net
    • IRC stands for Internet Relay Chat. Think instant messaging designed for group chat on "channels".
    • How do you get it? Start by downloading a client. I recommend xChat, although if you do a google search on 'irc client', you should get some good hits.
    • Whatever your client, you should be able to access networks and visit channels on those networks. To talk to some OLPC game developers, use the FreeNode network and go to channel #olpc-content.

既存のプロジェクトを手伝う

もしあなたがあなた自身のゲーム開発をスタートするのは難しいと思うなら、もし以下のアイデアのいくつかがあなたのお気に召すならば、OLPCへの援助はこれらのプロジェクトの手伝いから始めるといいでしょう。

If you aren't comfortable starting your own game, or if one of these ideas particularly appeals to you, start off your OLPC involvement by helping one of these projects.

サイドスクローラー

現在のところ、OLPCはサイドスクローラーエンジンが開発中です。そう遠くない将来、レベル(ゲームの難易度)を作る必要が出てくるでしょう。(そしてあなたがレベルなどがあるのを好むならば、エンジンによりあなた独自のサイドスクローラをカスタマイズできます。)レベルの開発は極力単純になるようにデザインされており、タイルのように見える記号を使ったテキストファイルを編集することで可能です。従って、レベルの作成からその出力の様子の確認作業への移行は非常にスムーズであり満足のいくものです。もしあなたがレベルの作成を手伝うことに興味を持っているなら(あるいはあなた自身の独自の敵やボスや重力などなどを作るためにちょっとしたプログラミングも伴って)pepboy013@gmail.comまでご連絡ください。サンプルをお送りして、やり方について説明して差し上げます。

Currently, OLPC has a side-scroller engine under development. At some point in the not too distant future, levels will need to be created (and, if you feel such an inclination, you can customize your own side-scroller with the engine). Level development is designed to be extremely simple and involves editing a text file with symbols that look similar to the tiles. Therefore, the transition from making the level to seeing its output is very smooth and satisfying. If you are interested in helping create levels (or, with a bit of programming, creating your own unique side-scroller with unique enemies, bosses, gravity, etc.), please contact me at pepboy013@gmail.com, and I can send you examples and walk you through the process.

超簡単!語り部プロジェクト

ISIS(Incredibly Simple Interactive Storytelling)の目標は、XOラップトップを使う幼い子供たちを対象とした非常にシンプルで使える対話的な語り部システムを作ることです。このプロジェクトに関する更なる情報と議論はアドベンチャーストーリーでどうぞ。

The goal of ISIS is to create a very simple and usable interactive storytelling system aimed at young kids using the XO Laptops. More details about this project are being discussed at Adventure Stories