Pootle: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (documenting pootle l10n alternative)
 
(documenting pootle l10n alternative)
Line 4: Line 4:


Here's a report of trying to document the ups & downs of installing [http://www.wordforge.org/drupal/projects/wordforge/tools/pootle '''Pootle'''].
Here's a report of trying to document the ups & downs of installing [http://www.wordforge.org/drupal/projects/wordforge/tools/pootle '''Pootle'''].

== Proving Grounds ==

We are currently testing [http://democentro.com:81/ ad-hoc trial] ([http://democentro.com:81/about.html config])

== Observations ==

* Casual translators may only 'suggest' translation
* You can download the PO, so there's no forcing of the on-line UI.
**
* In the translation interface, fuzzy entries are grayed out and there's a gray vertical line separating the terms

== To Do ==
=== Usage ===

* Define goals
* Explore the 'suggest' function & review process
* File maintenance: rename, delete files? How is it done? (ie: uploaded a file with a name that has no POT should not be valid—but I've done it—so if it was a mistake, how do you undo it?)

=== Config ===

* Interface with GIT — both on importing POTs & POs from it & exporting POs back to it.
** [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/version_control Version Control] doc ([http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/configure_version_control_authentication scant doc on configuration])
* Verify the registration via email

== Glitches ==

* Something related to encodings was wrong during the setup
*: Alfonso commented several language specs that apparently were iso8859 instead of UTF ??
* Haven't found the way to read / load the .POT files using git
* User permits seem a bit awkward (per user, no groups except for 'nobody' & 'default')


{{stub}}
{{stub}}

Revision as of 04:40, 5 October 2007

OlpcProject.png Contact: AlfonsodgRafael Ortiz, Xavi

Here's a report of trying to document the ups & downs of installing Pootle.

Proving Grounds

We are currently testing ad-hoc trial (config)

Observations

  • Casual translators may only 'suggest' translation
  • You can download the PO, so there's no forcing of the on-line UI.
  • In the translation interface, fuzzy entries are grayed out and there's a gray vertical line separating the terms

To Do

Usage

  • Define goals
  • Explore the 'suggest' function & review process
  • File maintenance: rename, delete files? How is it done? (ie: uploaded a file with a name that has no POT should not be valid—but I've done it—so if it was a mistake, how do you undo it?)

Config

Glitches

  • Something related to encodings was wrong during the setup
    Alfonso commented several language specs that apparently were iso8859 instead of UTF ??
  • Haven't found the way to read / load the .POT files using git
  • User permits seem a bit awkward (per user, no groups except for 'nobody' & 'default')
This article is a stub. You can help the OLPC project by expanding it.