User talk:Xavi: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
The Koran |
|||
<div style="margin:3px; border:2px solid #6a5e93; background:#eaeaea; padding:3px 9px; font-size:80%; margin-left:auto; margin-right: auto; float:right" > |
|||
<div class="plainlinks" style="text-align:right; float:right; ">«[http://www.marillion.com/music/lyrics/brave.htm#made Made Again]»<br>[http://en.wikipedia.org/wiki/Marillion Marillion]</div> |
|||
Like a bright new morning <br> |
|||
Like a bright new day <br> |
|||
I woke up from a deep sleep <br> |
|||
I woke up from a bad dream <br> |
|||
-------------------------------------------------------------------------------- |
|||
To a brand new morning <br> |
|||
To a brand new day <br> |
|||
Like the whole world has been made again<br> |
|||
</div> |
|||
{{TOCright}} |
|||
'''New beginning...''' clean talk page! |
|||
The Romans |
|||
Don't worry, '''all''' your posts have been preserved in [[User talk:Xavi/Archive|my archive]]. The only thing that I changed there is that I tried to group the posts by subject area: [[User talk:Xavi/Archive#Translation|translations]], the [[User talk:Xavi/Archive#Wiki|wiki]], and [[User talk:Xavi/Archive#Social & others|others]]. They've also been ''chronologically reversed'', so in each area, the oldest are at the bottom. |
|||
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. |
|||
[30.1] Alif Lam Mim. |
|||
That said: welcome to my talk page! Please feel free to post in english, spanish or french — portuñol I may be able to decipher, maybe some italiano (sorry, no asian languages in my bag) — on whatever subject :) [[User:Xavi|Xavi]] 01:16, 17 September 2007 (EDT) |
|||
[30.2] The Romans are vanquished, |
|||
[30.3] In a near land, and they, after being vanquished, shall overcome, |
|||
---- |
|||
[30.4] Within a few years. Allah's is the command before and after; and on that day the believers shall rejoice, |
|||
[30.5] With the help of Allah; He helps whom He pleases; and He is the Mighty, the Merciful; |
|||
== It's about time :) just joking. == |
|||
[30.6] (This is) Allah's promise! Allah will not fail His promise, but most people do not know. |
|||
[30.7] They know the outward of this world's life, but of the hereafter they are absolutely heedless. |
|||
I just couldn't resist being the first to post something on your '''Clean''' page <br>:) --[[User:Chief Mike|Chief Mike]] 08:04, 17 September 2007 (EDT) |
|||
[30.8] Do they not reflect within themselves: Allah did not create the heavens and the earth and what is between them two but with truth, and (for) an appointed term? And most surely most of the people are deniers of the meeting of their Lord. |
|||
¿ http://en.wikipedia.org/wiki/Marillion ? |
|||
[30.9] Have they not travelled in the earth and seen how was the end of those before them? They were stronger than these in prowess, and dug up the earth, and built on it in greater abundance than these have built on it, and there came to them their apostles with clear arguments; so it was not beseeming for Allah that He should deal with them unjustly, but they dealt unjustly with their own souls. |
|||
: thanks! and oops! wikipedia.org vs. .com ... much better! [[User:Xavi|Xavi]] |
|||
[30.10] Then evil was the end of those who did evil, because they | rejected the communications of Allah and used to mock them. |
|||
[30.11] Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you shall be brought back. |
|||
== [[Benjamin Mako Hill]] == |
|||
[30.12] And at the time when the hour shall come the guilty shall be in despair. |
|||
[30.13] And they shall not have any intercessors from among their gods they have joined with God, and they shall be deniers of their associate-gods. |
|||
As you can perhaps see from history of [[Benjamin Mako Hill|the page in question]], I did not create that page. It is a biographical page about me because of my involvement with the project. I have a user page which I have created. |
|||
[30.14] And at the time when the hour shall come, at that time they shall become separated one from the other. |
|||
[30.15] Then as to those who believed and did good, they shall be made happy in a garden. |
|||
If you don't think the main namespace should exist, please go ahead and delete it. It does not bother me. —<b>[[User:Benjamin Mako Hill|<font color="#C40099">m</font><font color="#600099">a</font><font color="#2D0399">k</font><font color="#362365">o</font>]][[User_talk:Benjamin Mako Hill|<font color="#000000">๛</font>]]</b> 00:35, 20 September 2007 (EDT) |
|||
[30.16] And as to those who disbelieved and rejected Our communications and the meeting of the hereafter, these shall be brought over to the chastisement. |
|||
[30.17] Therefore glory be to Allah when you enter upon the time of the evening and when you enter upon the time of the morning. |
|||
== RE: Status of Measure in OBX template == |
|||
[30.18] And to Him belongs praise in the heavens and the earth, and at nightfall and when you are at midday. |
|||
[30.19] He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and gives life to the earth after its death, and thus shall you be brought forth. |
|||
''follow-up to [[User talk:Xavi#Status of Measure in OBX template]] |
|||
[30.20] And one of His signs is that He created you from dust, then lo! you are mortals (who) scatter. |
|||
: Oops! yes you're right. And yes, 'bundled' seems fine. The categorization is still not totally defined (that's why they are red/missing), so any suggestions & feedback are more than welcome. |
|||
[30.21] And one of His signs is that He created mates for you from yourselves that you may find rest in them, and He put between you love and compassion; most surely there are signs in this for a people who reflect. |
|||
: I haven't removed the old {{tl|Status box}} as I want to make sure there are no objections, and that the OBXes are helpful. Comments? :) --[[User:Xavi|Xavi]] 11:20, 22 September 2007 (EDT) |
|||
[30.22] And one of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your tongues and colors; most surely there are signs in this for the learned. |
|||
::I love the OBXes! They concisely convey all the most important things a new user might want to know about any activity. Although, I cannot think of any now, I would let you know of any suggestions for additional fields in the OBXes. Great work on the OBXes! --[[User:Arjs|Arjs]] 11:53, 22 September 2007 (EDT) |
|||
[30.23] And one of His signs is your sleeping and your seeking of His grace by night and (by) day; most surely there are signs in this for a people who would hear. |
|||
[30.24] And one of His signs is that He shows you the lightning for fear and for hope, and sends down water from the clouds then gives life therewith to the earth after its death; most surely there are signs in this for a people who understand |
|||
== RE: Talk:Greece_Test_Reports not in english == |
|||
[30.25] And one of His signs is that the heaven and the earth subsist by His command, then when He calls you with a (single) call from out of the earth, lo! you come forth. |
|||
[30.26] And His is whosoever is in the heavens and the earth; all are obedient to Him. |
|||
It seems that I keep stumbling across some of your past requests :) and wish you had added a Category:Needs Translation to english or ??? <br>Said page has been Translated: I opened two tabs of edit the page, translated first with babel fish, and cut / pasted line for line after the Δεδομένα (''Data'') into the second tabbed page. This only works good for me on short pages. |
|||
[30.27] And He it is Who originates the creation, then reproduces it, and it is easy to Him; and His are the most exalted attributes in the heavens and the earth, and He is the Mighty, the Wise. |
|||
[30.28] He sets forth to you a parable relating to yourselves: Have you among those whom your right hands possess partners in what We have given you for sustenance, so that with respect to it you are alike; you fear them as you fear each other? Thus do We make the communications distinct for a people who understand. |
|||
For many languages not available at google translate try Yahoo! BabelFish. I don't know if it could work as a parser function template though? |
|||
[30.29] Nay! those who are unjust follow their low desires without any knowledge; so who can guide him whom Allah makes err? And they shall have no helpers. |
|||
http://babelfish.yahoo.com/free_trans_service |
|||
[30.30] Then set your face upright for religion in the right state-- the nature made by Allah in which He has made men; there is no altering of Allah's creation; that is the right religion, but most people do not know-- |
|||
--[[User:Chief Mike|Chief Mike]] 04:09, 24 September 2007 (EDT) "'''This User edits using Firefox-2'''" :) |
|||
[30.31] Turning to Him, and be careful of (your duty to) Him and keep up prayer and be not of the polytheists |
|||
[30.32] Of those who divided their religion and became seas every sect rejoicing in what they had with them |
|||
== Maintain the PO files. == |
|||
[30.33] And when harm afflicts men, they call upon their Lord, turning to Him, then when He makes them taste of mercy from Him, lo! some of them begin to associate (others) with their Lord, |
|||
[30.34] So as to be ungrateful for what We have given them; but enjoy yourselves (for a while), for you shall soon come to know. |
|||
Really nice job of you.Awesome! Thanks for your co-operative activities. |
|||
[30.35] Or, have We sent down upon them an authority so that it speaks of that which they associate with Him? |
|||
[30.36] And when We make people taste of mercy they rejoice in it, and if an evil befall them for what their hands have already wrought, lo! they are in despair. |
|||
One thing i would like to acknowledge you ,it would be more effective if we maintain the po files |
|||
[30.37] Do they not see that Allah makes ample provision for whom He pleases, or straitens? Most surely there are signs in this for a people who believe. |
|||
much more generic.Since some string or sentences has been frequently repeated in different po files,so if |
|||
[30.38] Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer; this is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful. |
|||
we resolve this redundancy in each po file it would more efficient to work. |
|||
[30.39] And whatever you lay out as usury, so that it may increase in the property of men, it shall not increase with Allah; and whatever you give in charity, desiring Allah's pleasure-- it is these (persons) that shall get manifold. |
|||
[30.40] Allah is He Who created you, then gave you sustenance, then He causes you to die, then brings you to life. Is there any of your associate-gods who does aught of it? Glory be to Him, and exalted be He above what they associate (with Him). |
|||
: Thanks [[User:Nirmal|Nirmal]], I'm just trying to help :) |
|||
[30.41] Corruption has appeared in the land and the sea on account of what the hands of men have wrought, that He may make them taste a part of that which they have done, so that they may return. |
|||
: As for making more effective the POs (or rather the POTs) that depends (mostly? exclusively?) on the developers, afaik. BTW, I agree totally with you as I've seen lots of replicated strings (specially in [[TamTam]] files). I'm not an expert on the subject, but some tools do provide things like 'memory' so you will actually be reusing the translated strings associated to previous translations, saving you the effort. BTW, the in-wiki solution is not really optimal as the tools can't be used, but at least it address some issues we are having :) [[User:Xavi|Xavi]] 09:40, 29 September 2007 (EDT) |
|||
[30.42] Say: Travel in the land, then see how was the end of those before; most of them were polytheists. |
|||
[30.43] Then turn thy face straight to the right religion before there come from Allah the day which cannot be averted; on that day they shall become separated. |
|||
:: ticket updated... [[User:Sj|Sj]] [[User talk:Sj|<font color="fc9"><small>talk</small></font>]] |
|||
[30.44] Whoever disbelieves, he shall be responsible for his disbelief, and whoever does good, they prepare (good) for their own souls, |
|||
[30.45] That He may reward those who believe and do good out of His grace; surely He does not love the unbelievers. |
|||
== deleting popular pages == |
|||
[30.46] And one of His signs is that He sends forth the winds bearing good news, and that He may make your taste of His mercy, and that the ships may run by His command, and that you may seek of His grace, and that you may be grateful. |
|||
[30.47] And certainly We sent before you apostles to their people, so they came to them with clear arguments, then We gave the punishment to those who were guilty; and helping the believers is ever incumbent on Us. |
|||
dont forget that it is more than just the in'wiki linksthat break when a page i deleted rather than left asa redirect. for pages that have become popular over months, or even a few very prominent weeks, including any page that was linked rom the main page, it is good to leave the original page title and have it redirect [once] to the nerw page. at the same time, fix doubleredirects by removing anything that is onwiki and points to the old page title... |
|||
[30.48] Allah is he Who sends forth the winds so they raise a cloud, then He spreads it forth in the sky as He pleases, and He breaks it up so that you see the rain coming forth from inside it; then when He causes it to fall upon whom He pleases of His servants, lo! they are joyful |
|||
[30.49] Though they were before this, before it was sent down upon them, confounded in sure despair. |
|||
[30.50] Look then at the signs of Allah's mercy, how He gives life to the earth after its death, most surely He will raise the dead to life; and He has power over all things. |
|||
finally ,in addition to keeping links on the web and in blog posts from breaking, you want people who are typing a url by handto go somewhere expected...even if it is no longer the page title, ifsomeone might guess it, better to save them from having to search. that said, nice celanup job :) andthx for helping finishthe demo notes title moves [[User:Sj|Sj]] [[User talk:Sj|<font color="fc9"><small>talk</small></font>]] 22:05, 3 October 2007 (EDT) |
|||
[30.51] And if We send a wind and they see it to be yellow, they would after that certainly continue to disbelieve |
|||
[30.52] For surely you cannot, make the dead to hear and you cannot make the deaf to hear the call, when they turn back and |
|||
== re: wiki admin? == |
|||
[30.53] Nor can you lead away the blind out of their error. You cannot make to hear any but those who believe in Our communications so they shall submit. |
|||
[30.54] Allah is He Who created you from a state of weakness then He gave strength after weakness, then ordained weakness and hoary hair after strength; He creates what He pleases, and He is the Knowing, the Powerful. |
|||
It looks like someone tagged me as admin, because I have a whole lot more tabs now. Thanks, Xavi! —[[User:Leejc|Joe]] 19:50, 9 October 2007 (EDT) |
|||
[30.55] And at the time when the hour shall come, the guilty shall swear (that) they did not tarry but an hour; thus are they ever turned away. |
|||
[30.56] And those who are given knowledge and faith will say: Certainly you tarried according to the ordinance of Allah till the day of resurrection, so this is the day of resurrection, but you did not know. |
|||
== opentasks! == |
|||
[30.57] But on that day their excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be regarded with goodwill. |
|||
Please start using and updating [[:Template:Opentasks]] ... [[User:Sj|Sj]] [[User talk:Sj|<font color="fc9"><small>talk</small></font>]] 01:30, 14 October 2007 (EDT) |
|||
[30.58] And certainly We have set forth for men every kind of example in this Quran; and if you should bring them a communication, those who disbelieve would certainly say: You are naught but false claimants. |
|||
[30.59] Thus does Allah set a seal on the hearts of those who do not know. |
|||
== blocks == |
|||
[30.60] Therefore be patient; surely the promise of Allah is true and let not those who have no certainty hold you in light estimation. |
|||
try 3 months blocks for the gibberish-spammers; they come back. [[User:Sj|Sj]] [[User talk:Sj|<font color="fc9"><small>talk</small></font>]] 09:47, 14 October 2007 (EDT) |
|||
== Bulgaria Translation == |
|||
Hey, thanks for moving the pages. However, I had left them outside the naming convention, because they were not done. In a way, I created the new pages as my temporary working place. So, please, next time ask me before you make serious changes. Again, I appreciate your help! --[[User:Cryout|Cryout]] 14:46, 16 October 2007 (EDT) |
|||
== time for commons-style multilingual guidelines? == |
|||
[[Cang_Jie_imes]] is my favorite new page in a while. It looks like we'll need some standard way to help people find all of the pages in their language; and to have short messages in many languages on a single talk page... have you looked at some of the multilingual extensions wikimedia commons uses? They manage to keep lots of languages together on a single page. we also need a proper water cooler where community members can share questions and ideas less formally than creating new pages for the mor added them to 'olpc lists' and FAQ... [[User:Sj|Sj]] [[User talk:Sj|<font color="fc9"><small>talk</small></font>]] 05:07, 17 October 2007 (EDT) |
|||
== Portuguese changes == |
|||
Hi Xavi... FYI: Someone changed a Portuguese language template in a way that is similar to the vandalbots, but not identical: [[Template:Translation/changes/lang-pt]]. I'm not sure if this is actually vandalism, so I reverted my rollback; perhaps you are more familiar with the language? —[[User:Leejc|Joe]] 21:29, 28 October 2007 (EDT) |
|||
== Publishing translation on the laptop.org website == |
|||
Hi, Xavi, |
|||
I am now almost down with the Bulgrian translation of laptop.org and I don't know how to close the project. What is the process for getting the translation live? Currently I enlisted a few people to make corrections, so I am doing some quality control. What is next? Thanks a lot. --[[User:Cryout|Cryout]] 10:47, 4 November 2007 (EST) |
|||
: Thank you for directing me to Walter. I wrote to him and will be waiting for his answer. About recruiting more translators, I am in the process at the moment. A name was suggested to me from a Bulgarian Linus-translating community and I am now trying to get in contact. --[[User:Cryout|Cryout]] 10:31, 5 November 2007 (EST) |
|||
== [[OLPC_Brasil/Porto_Alegre]] (A pilot School?) == |
|||
Hi, I translated this from Portuguese-English but, ¿is it truly a '''Pilot school''' located there as you marked/tagged it? <br>:) [[User:Chief Mike|Chief Mike]] 05:04, 8 November 2007 (EST) |
|||
== Thanks for restoring me == |
|||
Hi, thanks for re-creating me and the other users who were maliciously deleted 11/21/07. So sorry we live in a world where that task is necessary..... ~ [[User:Hexagonal|Hexagonal]] |
|||
== [[Translation terms]]: to delete or not to delete == |
|||
Hi I just noticed that you tagged [[Translation terms]] which I started to use yesterday as a page to be deleted. I know about Pootle translation project, but there are a couple of reasons why I wanted to have an en-ru translation glossary page. First of all we came across a situation when one term (Activity, to be exact) may be translated differently in different contexts. Then in some cases we feel a need to discuss the best translation for each case before it is finalized, and it is better to do it in an open way rather than in private correspondence. So this page was created as a draft page for translation terms before they go to Pootle. I asked a question about it on the discussion page, but nobody seemed to respond :-) --[[User:Biarm|Biarm]] 23:05, 28 November 2007 (EST) |
|||
: Hi Xavi. I would appreciate any technically sound solution that will allow to suggest variants of translations and discuss them. If it is possible to arrange that as a part of Pootle's terminology project, it is fine with me. I just think that PTP is something more advanced. And my concern is about volunteer translators who come to localize various wiki pages and need some easy to handle wiki glossary to play with the translation template and have some initial practice. It is just to early to redirect those people to the Pootle server. (This is exactly the situation that we have with Russian translations). So my suggestion would be to keep a draft glossary wiki page somewhere (to me [[Translation terms]] serves this purpose well and, as soon as a term is finalized, transfer it to the Pootle glossary. Does that make sense? :-) --[[User:Biarm|Biarm]] 09:42, 30 November 2007 (EST) |
|||
== Thanks for the gallery markup on the Simplified user guide == |
|||
Great edits on the user guide, I really appreciate it. Makes for much easier scrolling. And I wouldn't have known about the markup for layout so I appreciate it - teaching me wikitext, awesome. |
|||
--[[User:Annegentle|annegentle]] 08:58, 30 November 2007 (EST) |
Revision as of 00:47, 9 December 2007
The Koran
The Romans In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[30.1] Alif Lam Mim. [30.2] The Romans are vanquished, [30.3] In a near land, and they, after being vanquished, shall overcome, [30.4] Within a few years. Allah's is the command before and after; and on that day the believers shall rejoice, [30.5] With the help of Allah; He helps whom He pleases; and He is the Mighty, the Merciful; [30.6] (This is) Allah's promise! Allah will not fail His promise, but most people do not know. [30.7] They know the outward of this world's life, but of the hereafter they are absolutely heedless. [30.8] Do they not reflect within themselves: Allah did not create the heavens and the earth and what is between them two but with truth, and (for) an appointed term? And most surely most of the people are deniers of the meeting of their Lord. [30.9] Have they not travelled in the earth and seen how was the end of those before them? They were stronger than these in prowess, and dug up the earth, and built on it in greater abundance than these have built on it, and there came to them their apostles with clear arguments; so it was not beseeming for Allah that He should deal with them unjustly, but they dealt unjustly with their own souls. [30.10] Then evil was the end of those who did evil, because they | rejected the communications of Allah and used to mock them. [30.11] Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you shall be brought back. [30.12] And at the time when the hour shall come the guilty shall be in despair. [30.13] And they shall not have any intercessors from among their gods they have joined with God, and they shall be deniers of their associate-gods. [30.14] And at the time when the hour shall come, at that time they shall become separated one from the other. [30.15] Then as to those who believed and did good, they shall be made happy in a garden. [30.16] And as to those who disbelieved and rejected Our communications and the meeting of the hereafter, these shall be brought over to the chastisement. [30.17] Therefore glory be to Allah when you enter upon the time of the evening and when you enter upon the time of the morning. [30.18] And to Him belongs praise in the heavens and the earth, and at nightfall and when you are at midday. [30.19] He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and gives life to the earth after its death, and thus shall you be brought forth. [30.20] And one of His signs is that He created you from dust, then lo! you are mortals (who) scatter. [30.21] And one of His signs is that He created mates for you from yourselves that you may find rest in them, and He put between you love and compassion; most surely there are signs in this for a people who reflect. [30.22] And one of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your tongues and colors; most surely there are signs in this for the learned. [30.23] And one of His signs is your sleeping and your seeking of His grace by night and (by) day; most surely there are signs in this for a people who would hear. [30.24] And one of His signs is that He shows you the lightning for fear and for hope, and sends down water from the clouds then gives life therewith to the earth after its death; most surely there are signs in this for a people who understand [30.25] And one of His signs is that the heaven and the earth subsist by His command, then when He calls you with a (single) call from out of the earth, lo! you come forth. [30.26] And His is whosoever is in the heavens and the earth; all are obedient to Him. [30.27] And He it is Who originates the creation, then reproduces it, and it is easy to Him; and His are the most exalted attributes in the heavens and the earth, and He is the Mighty, the Wise. [30.28] He sets forth to you a parable relating to yourselves: Have you among those whom your right hands possess partners in what We have given you for sustenance, so that with respect to it you are alike; you fear them as you fear each other? Thus do We make the communications distinct for a people who understand. [30.29] Nay! those who are unjust follow their low desires without any knowledge; so who can guide him whom Allah makes err? And they shall have no helpers. [30.30] Then set your face upright for religion in the right state-- the nature made by Allah in which He has made men; there is no altering of Allah's creation; that is the right religion, but most people do not know-- [30.31] Turning to Him, and be careful of (your duty to) Him and keep up prayer and be not of the polytheists [30.32] Of those who divided their religion and became seas every sect rejoicing in what they had with them [30.33] And when harm afflicts men, they call upon their Lord, turning to Him, then when He makes them taste of mercy from Him, lo! some of them begin to associate (others) with their Lord, [30.34] So as to be ungrateful for what We have given them; but enjoy yourselves (for a while), for you shall soon come to know. [30.35] Or, have We sent down upon them an authority so that it speaks of that which they associate with Him? [30.36] And when We make people taste of mercy they rejoice in it, and if an evil befall them for what their hands have already wrought, lo! they are in despair. [30.37] Do they not see that Allah makes ample provision for whom He pleases, or straitens? Most surely there are signs in this for a people who believe. [30.38] Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer; this is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful. [30.39] And whatever you lay out as usury, so that it may increase in the property of men, it shall not increase with Allah; and whatever you give in charity, desiring Allah's pleasure-- it is these (persons) that shall get manifold. [30.40] Allah is He Who created you, then gave you sustenance, then He causes you to die, then brings you to life. Is there any of your associate-gods who does aught of it? Glory be to Him, and exalted be He above what they associate (with Him). [30.41] Corruption has appeared in the land and the sea on account of what the hands of men have wrought, that He may make them taste a part of that which they have done, so that they may return. [30.42] Say: Travel in the land, then see how was the end of those before; most of them were polytheists. [30.43] Then turn thy face straight to the right religion before there come from Allah the day which cannot be averted; on that day they shall become separated. [30.44] Whoever disbelieves, he shall be responsible for his disbelief, and whoever does good, they prepare (good) for their own souls, [30.45] That He may reward those who believe and do good out of His grace; surely He does not love the unbelievers. [30.46] And one of His signs is that He sends forth the winds bearing good news, and that He may make your taste of His mercy, and that the ships may run by His command, and that you may seek of His grace, and that you may be grateful. [30.47] And certainly We sent before you apostles to their people, so they came to them with clear arguments, then We gave the punishment to those who were guilty; and helping the believers is ever incumbent on Us. [30.48] Allah is he Who sends forth the winds so they raise a cloud, then He spreads it forth in the sky as He pleases, and He breaks it up so that you see the rain coming forth from inside it; then when He causes it to fall upon whom He pleases of His servants, lo! they are joyful [30.49] Though they were before this, before it was sent down upon them, confounded in sure despair. [30.50] Look then at the signs of Allah's mercy, how He gives life to the earth after its death, most surely He will raise the dead to life; and He has power over all things. [30.51] And if We send a wind and they see it to be yellow, they would after that certainly continue to disbelieve [30.52] For surely you cannot, make the dead to hear and you cannot make the deaf to hear the call, when they turn back and [30.53] Nor can you lead away the blind out of their error. You cannot make to hear any but those who believe in Our communications so they shall submit. [30.54] Allah is He Who created you from a state of weakness then He gave strength after weakness, then ordained weakness and hoary hair after strength; He creates what He pleases, and He is the Knowing, the Powerful. [30.55] And at the time when the hour shall come, the guilty shall swear (that) they did not tarry but an hour; thus are they ever turned away. [30.56] And those who are given knowledge and faith will say: Certainly you tarried according to the ordinance of Allah till the day of resurrection, so this is the day of resurrection, but you did not know. [30.57] But on that day their excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be regarded with goodwill. [30.58] And certainly We have set forth for men every kind of example in this Quran; and if you should bring them a communication, those who disbelieve would certainly say: You are naught but false claimants. [30.59] Thus does Allah set a seal on the hearts of those who do not know. [30.60] Therefore be patient; surely the promise of Allah is true and let not those who have no certainty hold you in light estimation.