Developers manual/lang-ko: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(ver 93961)
Line 1: Line 1:
{{Translation | lang = ko | source = Developers manual | version = 88714}}
{{Translation | lang = ko | source = Developers manual | version = 93961}}
{{Developers/lang-ko}}
{{Developers/lang-ko}}


<div style="margin: 20; padding-left: 30; padding: 10; border: black thin solid; background-color: #e0ffe0">One Laptop Per Child 프로젝트에 동참을 고려해주셔서 감사합니다. 개시하기가 아직은 계획한 것만큼 쉽지는 않습니다.([[OLPC growing pains]]) - 이 상황의 개선을 돕는 것도 여러 공헌 방법 가운데 하나입니다.</div>
<div style="margin: 20; padding-left: 30; padding: 10; border: black thin solid; background-color: #e0ffe0">XO용 활동에 대한 작업과 다른 OLPC용 코드에 대한 빠른 소개입니다. 자유롭게 설명서를 추가하고 갱신하십시오. 이것은 완성품이 아닙니다.</div>


이 설명서는 현존하는 프로젝트에 이바지하거나 또는 새로운 개발 프로젝트를 시작하는데 필요한 답변들을 제공할 것입니다. 비록 이 개발자 설명서는 주로 소프트웨어 개발 측면에 중점을 두고 있지만, OLPC는 아울러 다음과 같은 분야의 공헌을 독려하는 것에도 관심을 두고 있습니다
이 설명서는 현재의 프로젝트에 참여하거나 또는 여러분 자신의 프로젝트를 새로 시작하는데 필요한 답변들을 제공하려고 합니다. 비록 이것은 주로 소프트웨어 개발 측면에 중점을 두고 있지만, OLPC는 아울러 [[Participate|다른 분야의 참가]]를 이끌어내는 것에도 매우 관심이 있습니다.

*[[Art wanted | 예술가]]
*[[educators| 교육자]]
*[[Tests|테스터]]
*[[OLPC Publications|문서작성자]]
*[[Translating|번역자]]

또한 개발자 설명서의 많은 부분, 특히 구축 및 의사소통 단락이 활용될 수 있을 것입니다.


== 개요 ==
{{anchor|Overview}}
* [[Developers/Setup|개발자/구축]]
* [[Developers/Setup|개발자/구축]]
** 어떠한 접근법이 가장 적합할 것인지에 관한 토론과 아울러 [[Sugar|슈가]] 개발 환경의 구축 방법을 서술합니다.
** 어떠한 접근법이 가장 적합할 것인지에 관한 토론과 아울러 [[Sugar|슈가]] 개발 환경의 구축 방법을 서술합니다.
Line 29: Line 23:
** 개발자가 슈가 플랫폼에서 작업할 때 생기는 공통적인 물음에 대한 답변을 수집하여 회답합니다.
** 개발자가 슈가 플랫폼에서 작업할 때 생기는 공통적인 물음에 대한 답변을 수집하여 회답합니다.


'''배포 일정'''
== 배포 일정 ==
{{anchor|Release Schedule}}
2008년 1사분기 동안은 매달 업데이트하는 것으로 예정되어 있습니다. 그 다음에는 석달 간격 업데이트 주기가 적용되고, 최종적으로는 여섯달의 업데이트 주기가 적용될 것입니다. 또한 시간이 허용될 때, 각 활동 개발자들이 각자의 개발 주기를 유지할 수 있는 작성 환경으로 옮겨갈 것입니다.

== 관련 문서와 설명서 ==
{{anchor|Related docs and manuals}}
* [[Simplified users guide|간이 사용자 설명서]]
* [https://www6.software.ibm.com/developerworks/education/l-sugarpy/l-sugarpy-pdf.pdf OLPC 노트북용 응용프로그램 개발] (IBM의 Tim Jones)


2008년 1사분기 동안은 매달 업데이트하는 것으로 예정되어 있습니다. 그 다음에는 석달 간격 업데이트 주기가 적용되고, 최종적으로는 여섯달의 업데이트 주기가 적용될 것입니다. 또한 시간이 허용될 때, 각 활동 개발자들이 각자의 개발 주기를 유지할 수 있는 작성 환경으로 옮겨갈 것입니다.


[[Category:Developers]]
[[Category:Developers/lang-ko]]
[[Category:Software development]]
[[Category:Software development/lang-ko]]

Revision as of 10:48, 10 January 2008

  번역근원 Developers manual 원문  
  english | 한국어español   +/- 차이  

개발자용

XO용 활동에 대한 작업과 다른 OLPC용 코드에 대한 빠른 소개입니다. 자유롭게 설명서를 추가하고 갱신하십시오. 이것은 완성품이 아닙니다.

이 설명서는 현재의 프로젝트에 참여하거나 또는 여러분 자신의 프로젝트를 새로 시작하는데 필요한 답변들을 제공하려고 합니다. 비록 이것은 주로 소프트웨어 개발 측면에 중점을 두고 있지만, OLPC는 아울러 다른 분야의 참가를 이끌어내는 것에도 매우 관심이 있습니다.

개요

  • 개발자/구축
    • 어떠한 접근법이 가장 적합할 것인지에 관한 토론과 아울러 슈가 개발 환경의 구축 방법을 서술합니다.
  • 개발자/스택
    • 프로그래밍 환경을 형성하기 위하 결합된 하드웨어, 운영체제, 서비스, 라이브러리 및 활동의 조합인 OLPC 슈가 환경의 "운영 스택"을 기술합니다.
  • 개발자/쟁점
    • OLPC 프로젝트에 종사하기 위하여 요구되는, 특히 대상 하드웨어 및 개발 환경에서 도출되는 특별한 고려 사항들을 기술합니다.
  • 개발자/프로젝트
    • 이미 존재하거나 혹은 새로 시작할 특정 프로젝트를 선택하는 방법과 선택 후에 프로젝트 종사를 시작하는 방법을 제안합니다.
  • 개발자/의사소통
    • 문제 발생시 도움을 얻는 방법과 프로젝트별 의사소통 통로를 구축하는 방법을 비롯하여 프로젝트에서 사용되는 다양한 지원 및 의사소통 통로를 설명합니다.
  • 개발자/문서자료
    • 프로젝트에서 사용할 수 있는 문서자료의 다양한 출처를 수집합니다. 코드의 문서화가 더 잘 되도록 돕는 것은 언제나 환영되는 공헌입니다.
  • 개발자/FAQ
    • 개발자가 슈가 플랫폼에서 작업할 때 생기는 공통적인 물음에 대한 답변을 수집하여 회답합니다.

배포 일정

2008년 1사분기 동안은 매달 업데이트하는 것으로 예정되어 있습니다. 그 다음에는 석달 간격 업데이트 주기가 적용되고, 최종적으로는 여섯달의 업데이트 주기가 적용될 것입니다. 또한 시간이 허용될 때, 각 활동 개발자들이 각자의 개발 주기를 유지할 수 있는 작성 환경으로 옮겨갈 것입니다.

관련 문서와 설명서