PO-laptop.org-top-level-ne: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(More translation of string added.)
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = ne | source = PO-laptop.org-top-level-en-US | version = 30864}}{{Ongoing Translation}}</noinclude>
{{OLPC}}
{{Ongoing Translation}}
{{Translation | lang = ne | source = PO-laptop.org-top-level-en-US | version = 30864}}
[[Category:Laptop.org|ne]]
[[Category:PO files|ne]]

This is one of the template files for the ''new''—as of January, 2007—laptop.org website. Translators, please note that this is a template file. You should ''copy'' this file into a PO file specific to your target language rather than doing in-line edits here, e.g., [[PO-laptop.org-top-level-es]] for Spanish.

The PO files are organized by sections:

{| border=1 cellpadding=2 style="border-collapse:collapse;" width="90%"
|- style="background:#f78f1e"
|width="60%"|
Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy:
|| [[PO-laptop.org-top-level-ne]]
|- style="background:#66aadd"
|valign="center"|
Individual sections:
||
[[PO-laptop.org-vision-ne]]
<br/> [[PO-laptop.org-laptop-ne]]
<br/> [[PO-laptop.org-foundation-ne]]
<br/> [[PO-laptop.org-children-ne]]
|- style="background:#e92266"
||
Auxilliary pages:
||
[[PO-laptop.org-auxiliary-ne]]
<br/> [[PO-laptop.org-bio-ne]]
|}


<pre>
<pre>
Line 37: Line 8:
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: Shankar Pokharel <shankar@olpcnepal.org>\n"
"Last-Translator: Nirmal Adhikari <nirmal@olpcnepal.org>\n"
"Language-Team: Nepali <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Nepali <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Line 47: Line 18:
#
#


# The alignment of your language (left or right) goes here (बाँया)
msgid "align"
msgid "align"
msgstr "बाँया"
msgstr "left"


msgid "lang"
msgid "lang"
Line 310: Line 282:


msgid "visiondescription"
msgid "visiondescription"
msgstr "विकसशील देशहरुका करिब २० लाख बालबालिका पर्याप्त मात्र शिक्षित छैन्न् । Nearly two-billion children in the developing world are inadequately educated. The individual and societal consequences परिणामहरू of this chronic global crisis are profound. Children are consigned to a life of poverty and isolation."
msgstr "विकसशील देशहरुका करिब २० लाख बालबालिका पर्याप्त मात्र शिक्षित छैन्न् । यो दिर्घकालिन विश्वबयापी संकटको व्यैक्तिक एंव समाजिक परिणामहरू गंभीर छन् बालबालिकाहरु गरिबी एंव प्रथकिकरणको जीवन बाच्न वाध्य छन्।"



msgid "visionkeywords"
msgid "visionkeywords"
Line 325: Line 298:


msgid "visionp4"
msgid "visionp4"
msgstr "यो परियोजनाको सुरुवात कम्पुटिङका सुरुवातका दिनहरु भन्दा चार दशक अगाडि हुनपुग्छ, जति बेला अधिकांश उपकरणहरुको अाकार सानो डाईनोसर्स् सम्म हुने गर्थो, र अधिकांशले सपना पनि देखेका थिएनन् कि यी उपकरण, बालबालिका लागि यति उपयुक्त हुन सक्छन् । तर सेमअ्र पापर्ट जस्तै प्रणेता भने सिधै असमर्थन गर्छन् ,र समयको गति सँगै कोरा सिद्धान्तलाई वास्तविक्ता तर्फ ढाल्दै, व्यैक्तिक कम्पुटरको असाधारण शक्ति पनि बालबालिकाको लागि सिकाईकाे साधन हुन सक्ने प्रमाणित गरेका छन्।
msgstr "The project's origins go back more than four decades to the early days of computing, when most machines were still the size of small dinosaurs, and almost no one dreamed they would ever be suitable for children. But pioneering thinkers like Seymour Papert disagreed sharply, and over time led the long march from radical theory to reality proving the immense power of the personal computer as a learning tool for children."
"


msgid "visionp5"
msgid "visionp5"
msgstr "यो ल्यापटप ले अन्तराष्ट्रिय छापामा एक निरन्तर गति रुप छाइरहेको छ।ओएलपीसीको पछिल्लो समाचार ,साथ साथै ब्यापक रुपमा छाप्न एंव ईलिक्ट्रोनिक्स् प्रेस अर्काइब लागि तल थिच्नुहोस््। "
msgstr "The laptop generates a steady stream of international press coverage. Click below for the OLPC latest news, as well as for an extensive print and electronic press archive."


msgid "visionp6"
msgid "visionp6"
msgstr "ओएलपीसीलाई निकोलस निग्रोपोन्टे लगायत मिडिया ल्याबका हस्तिहरुले सुरुवात गरेका हुन् , तर एक फराकिलो असाधारण खुबि भएका एंव प्राज्ञिक क्षेत्रमा समर्पित ब्यक्तिव,उद्योग,कला ,व्यवसाय,र खुला -श्रोत समुदाय लाई समेटन तत्काल ब्यापक बनाइयो।"
msgstr "OLPC was founded by Nicholas Negroponte with a core of Media Lab veterans, but quickly expanded to include a wide range of exceptionally talented and dedicated people from academia, industry, the arts, business, and the open-source community. Each individual involved brings a unique skill set, and a deep personal passion, to the project."


#: laptop.html
#: laptop.html


msgid "laptoptitle"
msgid "laptoptitle"
msgstr "ल्यापटप(मरो सानु सािथ) :बिकाशील राष्ट्रका बालबालिका लागि विशेष किसिमले बनाईएको एक सिकाइ अैजार हो ।"
msgstr "Laptop: A learning tool created expressly for children in developing nations"


msgid "laptopdescription"
msgid "laptopdescription"
msgstr "यो एक्स ओ (ल्यापटप-मेरो सानो साथि ) सबल सिकाइ अैजार हो । यो विश्वका गरिब बालबालिका जो अति नै दुर्गम वातावरण रहेका छन,त्यस्ता बालबालिका लागि विषेशत: बानइएको हो। प्रािज्ञक एंव औद्योगिक क्षेत्रका विज्ञहरु को सहकार्यमा यो ल्यापटको परिकल्पना गरिएको हो।"
msgstr "The XO is a potent learning tool created expressly for the world's poorest children living in its most remote environments. The laptop was designed collaboratively by experts from both academia and industry."


msgid "laptopkeywords"
msgid "laptopkeywords"
msgstr "ओएलपीसी,प्रति बच्चा एक ल्यापटप,ल्यापटप,एक्सो-मेरो सानु साथि ल्यापटप,सिकाइ अैजार,नाफा रहित मानविय परियोजना,लचिलो, अत्यन्त न्युन-मुल्य,सक्षम-उर्जा,उत्तरदायी,किफायति उपकरण,हार्डवयर,तार बिहिन राउटर, टि एफ टि पर्दा,स्वत-रिफ्रेसिङ डिस्प्ले , रिजोलुसन, ट्रास्मिसिब मोड,पुरा-रङ्ग मोड,परावर्तित मोड,उच्च- रिजोलुसन मोड, एलसिडि शक्ति खपत, सिपियु,भिडियो क्यामरा,बाहि्य युएसबि२.० पोर्टस्, एसडि- कार्ड स्लट, मेमोरी,चिपसेट,ग्राफिक्स कन्ट्रोलर,लचिलो बनोट,परिकल्पना,सानु-अाकार,नि एम एच ब्याट्रिस्, पुनचार्ज-चक्र,हानिकारक धातुहरु,सिकाइ अनुभव,लिनक्स,खुला-श्रोत,फस्।"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, learning tool, nonprofit humanitarian project, flexible, ultra low-cost, power-efficient, responsive, durable machine, hardware, wireless router, TFT screen, self-refreshing display, resolution, transmissive mode, full-color mode, reflective mode, high-resolution mode, LCD power consumption, CPU, video camera, external USB2.0 ports, SD-card slot, memory, chipset, graphics controller, flexible design , design, kid-sized, NiMH batteries, recharge-cycle, toxic heavy metals, learning experience, linux, open-source, FOSS."


msgid "laptoph1"
msgid "laptoph1"
msgid "hardware"
msgid "हार्डवेर"


msgid "laptopp1"
msgid "laptopp1"
msgstr " एउटा बिशेष किसिमको पृथक उपकरण जुन खासगरी उदाउदो विश्वका बालबालिकालाई लागि बनाईएको हो।"
msgstr "A unique machine with features created specifically for children of the emerging world."


msgid "laptoph2"
msgid "laptoph2"
msgid "software"
msgid "सफ्टवेर"


msgid "laptopp2"
msgid "laptopp2"
msgstr "हामी चाहन्छै बच्चाले चाहे सम्म त्यो गैराहिमा पुगेर एक्सो (मेरो सानु साथी) सँग धुलमिलोस् । बालबालिकाले यस उपकारणलाई प्रोग्राम गर्ने हो, नकि यसले बालबालिकालाई।"
msgstr "We want the child to interact with XO on as deep a level as he or she desires. Children program the machine, not the other way around."


msgid "laptoph3"
msgid "laptoph3"
msgid "interface"
msgid "इटरफेस"


msgid "laptopp3"
msgid "laptopp3"
msgstr " एक्सओ(मेरो सानु साथी) को प्रयोगकर्ता इन्टरफेस छ जसले ग्राफिकल्लि सन्जालको भावनालाई उत्प्रणा दिएको छ।यो सबै समुदाय एंव सहकार्य-कार्य र सिक्नको लागि जुटै,श्रृजना गराै, र वार्तालाप गराै ।"
msgstr "XO has a user interface that graphically embraces the spirit of the network. It is all about community and collaboration—working and playing together to learn, create and communicate."


msgid "laptoph4"
msgid "laptoph4"
msgid "design"
msgid "परिकल्पना"


msgid "laptopp4"
msgid "laptopp4"
msgstr "यो आन्तरिक र बाह्य रुपमा अति नै भिन्न शैलीको उपकरण हो ; यो नबिग्रिने, टिकाऊ, र बाल-मैत्री छ ।"
msgstr "This is a very distinctive machine; rugged, durable, and child-friendly, inside and out."


#: foundation.html
#: foundation.html


msgid "foundationtitle"
msgid "foundationtitle"
msgstr "प्रति बच्चा एक ल्यापटप फाउन्डेसन , यँहाको अर्थ र समयलगानी गर्नुहोस् "
msgstr "One Laptop per Child Foundation, Invest your money and your time - OLPC Foundation"


msgid "foundationdescription"
msgid "foundationdescription"
msgstr "ओ एल पी सी फाउन्डेसनको लक्ष्य,संगठननात्मक ढाँचा, र नेतृत्व बारे जनकारी लिनुहोस् ।"
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."

msgid "foundationkeywords"
msgid "foundationkeywords"
msgstr " ओएलपीसी फाउन्डेसन, नाफा-रहित संस्था, tax-exempt social benefit organization,mission,grassroots initiatives,सिकाइ अैजारहरु,शिक्षा,बालबालिका,क्याब्रिज सेन्टर, क्याब्रिज म्यासाचियुसेट्, निकोलस निग्रोपोन्टे, रिचार्ड रोउ, यास्टोन हकिङ्गस् ,रोबट डि. फ्याडल,कालेस्टस् जुमा।"
msgstr "OLPC Foundation, non-profit association, tax-exempt social benefit organization, mission, grassroots initiatives, learning tools, education, children, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Richard Rowe, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."


msgid "giveagift"
msgid "giveagift"
msgstr "give a gift"
msgstr "उपहार दिनुहोस्"


msgid "foundationp1"
msgid "foundationp1"
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "
msgstr "अोएलपीसीका फाउन्डेसनको मिसन बारे जानुहोेस्, यो एक संस्था एंव नेतृत्व हो। Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "


msgid "foundationp2"
msgid "foundationp2"
msgstr "यो फाउन्डेसन अन्तरगत समाहित गरिएका कार्यक्रम हेर्नुहोस् । "
msgstr "See the kinds of programs under consideration by the Foundation. "


msgid "foundationp3"
msgid "foundationp3"
msgstr " एक वा त्यो भन्दा बढि कार्यक्रमहरु योगदान एंव स्वयं सेवा गरि प्रति बच्चा एक ल्यापटप मा संलग्न हुनुहोस् ।"
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "


msgid "foundationp4"
msgid "foundationp4"
msgstr "विेशेष ल्यापटप परियोजना वा ग्रासरुटस् लर्निङ को लागि प्रस्ताव गर्नुहोस् ."
msgstr "Propose a Special Laptop Program or Grassroots Learning Initiative. "


#: children.html
#: children.html


msgid "childrentitle"
msgid "childrentitle"
msgstr "बालबालिका : ज्ञान निर्माणमा बालबालि क्रियाकलापको संलग्नता"
msgstr "Children: Children actively engage in knowledge construction"


msgid "childrendescription"
msgid "childrendescription"
msgstr "ज्ञान निर्माणमा बालबालिका क्रियाकलापको संलग्नता र उनीहरुलाई सु-सुचित हुनबाट बन्चित गराईनु हुन्न।तिनीहरुले पढाईबाट सिक्न सक्छन्, सक्रिय भई सिक्नेहरु लाई पनि सिकाउन सक्छन् जस्ले गर्दा शिक्षकमा अाफ्नो अनुभव एंव जुन चाहिने विशेषज्ञता प्रति केन्द्रिकित हुनबाट छुट्करा पाउने छन् ।"
msgstr "Children actively engage in knowledge construction and are not limited to passive reception of information. They can learn by teaching, actively assisting other learners and thereby liberating the teacher to focus her experience and expertise where most needed."


msgid "childrenkeywords"
msgid "childrenkeywords"
msgstr "ओएलपीसी, प्रति बच्चा एक ल्यापटप, ल्यापटप, शिक्षा, गरिबी, बालबालिका, पृथकिकरण, सिकाई, विद्यालय, शिक्षक, किताबहरु, विद्यालयका सरसमान, विकाशिल विश्व , कम्पुटर, ज्ञान, क्षेमता "
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, poverty, children isolation, learning, schools, teachers, books, school equipment, developing world, computer, knowledge, potential"


msgid "childrenp1"
msgid "childrenp1"
msgstr "यो एक्स् अो (मेरो सानु साथी ) ले सिक्ने अवसरहरु दिने छ जुन पहिले उपलब्द थिएन ।अैजारहरु जस्तै वेभ ब्रउजर, मिडियो प्लेयर,र ई-किताब रिडर्र ले ज्ञानको महासागरमा ल्याईन्छ जुन बालबालिका निम्ति उपलब्ध हुन अति गह्ररो एंव अंभव छ।"
msgstr "The XO gives learners opportunities they have not had before. Tools such as a Web browser, rich media player, and e-book reader bring into reach domains of knowledge that are otherwise difficult-or impossible-for children to access."


msgid "childrenp2"
msgid "childrenp2"
msgstr
msgstr "The XO helps children build upon their active interest in the world around them to engage with powerful ideas. Tools for writing, composing, simulating, expressing, constructing, designing, modeling, imagining, creating, critiquing, debugging, and collaborating enable children to become positive, contributing members of their communities."
"यो एक्स् अो (मेरो सानु साथी ) को मद्दतले बालबालिकाहरुको सक्रिय रुचि, तिनीहरु बाहिरको संसार प्रति शक्तिसालि सोच,उपाय,विचारहरु संलग्न गराउन सक्ने छन्। डङ्गबाट विकाश गर्न सक्छन।लेख्ने, रच्ने, अनुकरण गर्ने, अबिब्यकत गर्ने, निर्माण गर्ने, परिकल्पना गर्ने, अाकार दिने, छवि बनाउने, श्रृजना गर्ने, critiquing,त्रुटिमोचन, र सहकार्य गर्ने जसले बालबालिकामा तिनीहरुको समुदायहरुमा सकारात्मक योगदानकर्ता बनाउछ।"


msgid "childrenp3"
msgid "childrenp3"
msgstr "यो एक्स् ओ(मेरो सानु साथी) ले सिक्नेहरुलाई निर्देशनात्मक भन्दा कैयौ कदम अगाडि बढाउन्छ। तिनीहरु गरेर सिक्ने विधिमा सक्रियका साथ संलग्न हुन्छन्््।बालबालिका ले पढाईवाट सिकि अरु सिकारुलाई पनि, सक्रिय रुपमा सिकाउन सक्छन्।"
msgstr "The XO takes learners beyond instruction. They are actively engaged in a process of learning through doing. Children also learn by teaching, actively assisting other learners."


msgid "childrenp4"
msgid "childrenp4"
msgstr "यो एक्स् ओ(मेरो सानु साथी)ले संसारलाई बालबालिकाहरुसम्म पुराउने मात्र होईन, यसले त तिनीहरु एंव शिक्षकको उत्कृष्ट शैली,क्रियाकलाप लाई विश्व सामु पुराउन सक्छन् ।प्रत्येक विद्यालयले सिकाइको केन्द्र बन्छन्; जुन् एक सिकाइका निम्ति विश्वब्यापी साझा श्रोत बिन्दु हो।"
msgstr "The XO not only delivers the world to children, but also brings the best practices of children and their teachers to the world. Each school represents a learning hub; a node in a globally shared resource for learning."




Line 425: Line 399:


msgid "contacth1"
msgid "contacth1"
msgstr "कसरी ओएलपीसी सँग संपर्कमा रहने "
msgstr "How to get in touch with OLPC"


msgid "contacth2"
msgid "contacth2"
msgstr "General information:"
msgstr "समान्य जानकारी:"


msgid "contacth3"
msgid "contacth3"
msgstr "सोधपुछका लागि थिच्नुहोस्:"
msgstr "Press inquiries:"


msgid "contacth4"
msgid "contacth4"
msgstr "हार्डवेर, सफ्टवेर, र प्रविधिक मुद्दाहरु: "
msgstr "Hardware, software, and technology issues:"


msgid "contacth5"
msgid "contacth5"
msgstr "Information on specific countries:"
msgstr "निश्चित राष्ट्रहरुका बारेमा जानकारी:Information on specific countries:"


msgid "contacth6"
msgid "contacth6"
msgstr "सामग्री सोधपुछहरु:"
msgstr "Content inquiries:"


msgid "contacth7"
msgid "contacth7"
msgstr "स्वंयसेवक अवसरहरु:"
msgstr "Volunteer opportunities:"


msgid "contacth8"
msgid "contacth8"
msgstr "ओएलपीसीको लागि सहयोग :"
msgstr "Donating to OLPC:"


#: languages.html
#: languages.html


msgid "languagesh1"
msgid "languagesh1"
msgstr "ओएकपीसी वेभसाइट तपाईको अाफ्नो स्थानीय भाषा रुपान्तरण गर्न सहयोग गर्नुहोस् "
msgstr "Help us translate the OLPC website into your native language"


msgid "languagesp1"
msgid "languagesp1"
msgstr "Please start from the POT template found in our wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."
msgstr "कृपया ! हाम्रो विकिमा फेलापर्ने POT टेम्पेल्ट बाट सुरुवात गर्नुहोला। (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."


msgid "languagesp2"
msgid "languagesp2"
msgstr "हामी निम्न भाषाहरुका लागि रुपान्तरण गर्दे छै,जस मा छन्, अरबिक्, बेङ्गाली, काटालेन, डेनिस्, जर्मन, ग्रिक, ईङ्गलिस्(युएस), फरासी (पर्सियन), फिनिस्, फ्रेञ्च्, हाउसा, हिन्दी, ईन्डोनेसियन, इग्बो, ईटलियन, जापानी, लाओ, नेपाली, नोर्वेजियन, डच, पोलिस्, प्रोचुगालि, रस्सियन, स्प्यानिस्, स्वेडिस्, तेलगु, तुर्किस्, थाई, युकेरायीयन, भियतनामिज्, योरुब्बा, पारम्पारिक् चाइनिज्, र सामान्यकृत चाइनिज्।"
msgstr "We have on-going translation projects in Arabic, Bengali, Catalan, Danish, German, Greek, English (US), Farsi (Persian), Finnish, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Igbo, Italian, Japanese, Lao, Nepali, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Telugu, Turkish, Thai, Ukrainian, Vietnamese, Yoruba, Traditional Chinese, and Simplified Chinese."


</pre>
</pre>

Latest revision as of 08:39, 16 October 2007

  This page is monitored by the OLPC team.
  अनुवादित PO-laptop.org-top-level-en-US आधार लेख  
  el | en | eo | es | fi | fr |hu | id | is | it | ja | ko | ne | nl | pl | pt | ro | ru | sr |sw | zh (s) परिवर्तनहरु  

This is one of the template files for the laptop.org website.
Translators, please note that the EN version is a template file. You should edit the PO file specific to your target language rather than doing in-line edits on the EN page, e.g., PO-laptop.org-auxiliary-es for Spanish. If you would like to add a new language, please copy the EN page, using the appropriate suffix for your language. Also, please "watch" this page for changes.

The PO files are organized by sections:

Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy: PO-laptop.org-top-level-ne PO-laptop.org-top-level-en-US
Individual sections: PO-laptop.org-vision-ne PO-laptop.org-vision-en-US
PO-laptop.org-laptop-ne PO-laptop.org-laptop-en-US
PO-laptop.org-foundation-ne PO-laptop.org-foundation-en-US
PO-laptop.org-children-ne PO-laptop.org-children-en-US
Auxilliary pages: PO-laptop.org-auxiliary-ne PO-laptop.org-auxiliary-en-US
PO-laptop.org-bio-ne PO-laptop.org-bio-en-US
PO-laptop.org-gettingstarted-ne PO-laptop.org-gettingstarted-en-US
This is an on-going translation
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: Nirmal Adhikari <nirmal@olpcnepal.org>\n"
"Language-Team: Nepali <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
# general terms and content used on many pages
#

# The alignment of your language (left or right) goes here (बाँया)
msgid "align"
msgstr "left"

msgid "lang"
msgstr "ने"

msgid "xml:lang"
msgstr "ने"

msgid "olpc"
msgstr "प्रति बच्चा एक ल्यापटप(OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "विश्वका बच्चाहरुको शिक्षाका लागि एउटा १०० डलरको ल्यापटप"

msgid "description"
msgstr "प्रति बच्चा एक ल्यापटप (ओएलपीसी) एक नयाँ, नाफा-रहित १०० डलर ल्यापटप बिकास लागि सर्भेक्षण गर्न समर्पित संस्था, एक प्रबिधि जसले हामी कसरी विश्वका बालबालिका शिक्षा दिने शैलीमा क्रान्ति ल्याउन सकिन्छ भन्ने हो।"  

msgid "keywords"
msgstr "ओएलपीसी (OLPC), प्रति बच्चा एक ल्यापटप, ल्यापटप, शैक्षिक proposition,स्वंयसेवा, बालबालिका, बालबालिकाले ब्यक्त गर्न, बालबालिकाले अन्वेषण गर्न, बालबालिकाले सिक्न, बालबालिका लागि श्रोत-साधनहरु, शिक्षा, ओएलपीसी  विकि, ओएलपीसी सिकाइ अबधारणा, खुला श्रोत सफ्टवेर, नाफा-रहित संस्था, मानवीय परियोजना, ओएलपीसी संध "

msgid "copyright"
msgstr "सामग्री यस  <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a> अन्तरगत उपल्बध छ "

msgid "copyrightnolink"
msgstr "सामग्री यस Creative Commons Attribution 2.5 अन्तरगत उपल्बध छ "

msgid "skiplink"
msgstr "सामग्रीमा फड्को मार्नुहोस् "

msgid "logo"
msgstr "गृह पृष्ठमा जानुहोस्"

msgid "readmore"
msgstr "थप जानकारी"

msgid "viewtimeline"
msgstr "समयसिमा हेर्नुहोस्"

msgid "vision"
msgstr "दुरदृस्टि"

msgid "visionlink"
msgstr "दुरद्रष्टि सँग जोड्नुहोस् "

msgid "mission"
msgstr "उद्धेश्य"

msgid "missionlink"
msgstr "लक्ष सँग जोड्नुहोस् "

msgid "progress"
msgstr "हुँदैछ"

msgid "progresslink"
msgstr "हुँदैछ सँग जोड्नुहोस्"

msgid "news"
msgstr "समाचार"

msgid "newslink"
msgstr "समाचार सँग जोड्नुहोस्"

msgid "people"
msgstr "मानिस"

msgid "peoplelink"
msgstr "मानिस सँग जोड्नुहोस्"

msgid "laptop"
msgstr "ल्यापटप"

msgid "laptoplink"
msgstr "ल्यापटप मानिस सँग जोड्नुहोस्"

msgid "hardware"
msgstr "हार्डवेयर"

msgid "hardwarelink"
msgstr "हार्डवेर मानिस सँग जोड्नुहोस्"

msgid "software"
msgstr "सफ्टवेयर"

msgid "softwarelink"
msgstr "सफ्टवेर सँग जोड्नुहोस्"

msgid "interface"
msgstr "इन्टरफेस"

msgid "interfacelink"
msgstr "इन्टरफेस सँग जोड्नुहोस्"

msgid "design"
msgstr "परिकल्पना"

msgid "designlink"
msgstr "परिकल्पना सँग जोड्नुहोस्"

# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.

msgid "foundation"
msgstr "सहभागिता"

msgid "foundationlink"
msgstr "सहभागिता सँग जोड्नुहोस्"

msgid "purpose"
msgstr "उदेश्य"

msgid "purposelink"
msgstr "उदेश्य सँग जोड्नुहोस्"

msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"

msgid "programlink"
msgstr "कार्यक्रम सँग जोड्नुहोस्"

msgid "participate"
msgstr "सहभागिता"

msgid "participatelink"
msgstr "सहभागिता सँग जोड्नुहोस्"

msgid "propose"
msgstr "प्रस्ताव गर्नुहोस्"

msgid "proposelink"
msgstr "प्रस्ताव सँग जोड्नुहोस्"

msgid "children"
msgstr "बालबालिका "

msgid "childrenlink"
msgstr "बालबालिका सँग जोड्नुहोस्"

msgid "olpcwiki"
msgstr "ओ एल पी सी विकि "

msgid "olpcwikilink"
msgstr "ओ एल पी सी विकि सँग जोड्नुहोस्"

msgid "career"
msgstr "वृत्ती"

msgid "careerlink"
msgstr "वृत्ती सँग जोड्नुहोस्"

msgid "contact"
msgstr "संपर्क"

msgid "contactlink"
msgstr "संपर्कसँग जोड्नुहोस्"

msgid "sitemap"
msgstr "स्थान नक्सा "

msgid "sitemaplink"
msgstr "स्थान नक्सा सँग जोड्नुहोस्"

msgid "languages"
msgstr "भाषाहरु"

msgid "languageslink"
msgstr "भाषाहरु सँग जोड्नुहोस्"

msgid "altlogo"
msgstr "छाप : प्रति बच्चा एक ल्यापटप "

msgid "altlogofoundation"
msgstr "छाप : प्रति बच्चा  एक ल्यापटप फाउन्डेसन " 
msgid "educationalproposition"
msgstr "शैक्षिक  प्रतिज्ञा "

msgid "FAQ"
msgstr "धेरैजसो सोधिने प्रश्नहरु "

msgid "designedby"
msgstr "परिकल्पना"

msgid "poweredby"
msgstr "शक्ति प्रदायक "

msgid "highlights"
msgstr " प्रकाश पर्नुहोस्"

msgid "features"
msgstr "विशेषताहरु"

msgid "specs"
msgstr " विवरणहरु"

msgid "benefits"
msgstr " फाइदाहरू "

msgid "principles"
msgstr " सिद्धान्तहरू"

msgid "demo"
msgstr "झाँकी"

msgid "developers"
msgstr "विकासकर्ता"

msgid "exploring"
msgstr "खोजी गर्ने "

msgid "expressing"
msgstr "ब्यक्त गर्नु "

msgid "learning"
msgstr "सिकाइ "

msgid "resources"
msgstr "साधनश्रोत"

msgid "December"
msgstr "डिसेम्बर"

msgid "November"
msgstr "नोवेम्बर"

msgid "October"
msgstr "अक्टोबर"

msgid "September"
msgstr "सेप्टेम्बर"

msgid "August"
msgstr "अगस्त"

msgid "July"
msgstr "जुलाई"

msgid "June"
msgstr "जुन"

msgid "May"
msgstr "मे"

msgid "April"
msgstr "अप्रिल"

msgid "March"
msgstr "मार्च"

msgid "February"
msgstr "फेब्रुअरी"

msgid "January"
msgstr "जनवरी"

#
# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy
#

#: vision.html

msgid "visiontitle"
msgstr "दुरद्रष्टि : विकसशील देशहरुका बालबालिका पर्याप्त मात्र शिक्षित छैन्न् "

msgid "visiondescription"
msgstr "विकसशील देशहरुका करिब २० लाख बालबालिका पर्याप्त मात्र शिक्षित छैन्न् । यो दिर्घकालिन विश्वबयापी संकटको व्यैक्तिक एंव समाजिक परिणामहरू  गंभीर छन् । बालबालिकाहरु गरिबी एंव प्रथकिकरणको जीवन बाच्न वाध्य छन्।"


msgid "visionkeywords"
msgstr "अो एल पी सी (OLPC), प्रति बच्चा एक ल्यापटप, ल्यापटप ,शिक्षा, परम्परागत शिक्षा, गरिबी, पृथकीकरण, िसकाइ, विद्यालय निर्माण, शिक्षक नियुक्ति, किताब खरिद, शैक्षिक अुनुभव, कम्पुटर, प्रोग्रामेबल साधन। "

msgid "visionp1"
msgstr "यो एउटा शैक्षिक परियोजना हो, नकि ल्यापटप परियोजना।"

msgid "visionp2"
msgstr "— निकोलस निग्रोपोन्टे "

msgid "visionp3"
msgstr "हाम्रो लक्ष्य : विश्वभरि रहेका बालबालिकालाई आफ्नो अभिब्यक्ति,अनुभव र आफुलाई ब्यक्त गर्न नँया अवसरहरु प्रदान गर्नु हो।"

msgid "visionp4"
msgstr "यो परियोजनाको सुरुवात कम्पुटिङका सुरुवातका दिनहरु भन्दा चार दशक अगाडि हुनपुग्छ, जति बेला अधिकांश उपकरणहरुको अाकार सानो डाईनोसर्स् सम्म हुने गर्थो, र अधिकांशले सपना पनि देखेका थिएनन् कि यी उपकरण, बालबालिका लागि यति उपयुक्त हुन सक्छन् । तर सेमअ्र पापर्ट जस्तै प्रणेता भने सिधै असमर्थन गर्छन् ,र  समयको गति सँगै  कोरा सिद्धान्तलाई वास्तविक्ता तर्फ ढाल्दै, व्यैक्तिक कम्पुटरको असाधारण शक्ति पनि बालबालिकाको लागि सिकाईकाे साधन हुन सक्ने प्रमाणित गरेका छन्।
"

msgid "visionp5"
msgstr "यो ल्यापटप ले अन्तराष्ट्रिय छापामा एक निरन्तर गति रुप छाइरहेको छ।ओएलपीसीको पछिल्लो समाचार ,साथ साथै ब्यापक रुपमा छाप्न एंव ईलिक्ट्रोनिक्स् प्रेस अर्काइब  लागि  तल थिच्नुहोस््। "

msgid "visionp6"
msgstr "ओएलपीसीलाई निकोलस निग्रोपोन्टे  लगायत मिडिया ल्याबका हस्तिहरुले सुरुवात गरेका हुन् , तर एक फराकिलो असाधारण खुबि भएका एंव प्राज्ञिक क्षेत्रमा समर्पित ब्यक्तिव,उद्योग,कला ,व्यवसाय,र खुला -श्रोत समुदाय लाई समेटन तत्काल ब्यापक बनाइयो।"

#: laptop.html

msgid "laptoptitle"
msgstr "ल्यापटप(मरो सानु सािथ) :बिकाशील राष्ट्रका बालबालिका लागि विशेष किसिमले बनाईएको एक सिकाइ अैजार हो ।"

msgid "laptopdescription"
msgstr "यो एक्स ओ (ल्यापटप-मेरो सानो साथि ) सबल सिकाइ अैजार हो । यो विश्वका गरिब बालबालिका जो अति नै दुर्गम वातावरण रहेका छन,त्यस्ता बालबालिका लागि विषेशत: बानइएको हो। प्रािज्ञक एंव औद्योगिक क्षेत्रका विज्ञहरु को  सहकार्यमा यो ल्यापटको परिकल्पना गरिएको हो।"

msgid "laptopkeywords"
msgstr "ओएलपीसी,प्रति बच्चा एक ल्यापटप,ल्यापटप,एक्सो-मेरो सानु साथि ल्यापटप,सिकाइ अैजार,नाफा रहित मानविय परियोजना,लचिलो, अत्यन्त न्युन-मुल्य,सक्षम-उर्जा,उत्तरदायी,किफायति उपकरण,हार्डवयर,तार बिहिन राउटर, टि एफ टि पर्दा,स्वत-रिफ्रेसिङ डिस्प्ले , रिजोलुसन, ट्रास्मिसिब मोड,पुरा-रङ्ग मोड,परावर्तित मोड,उच्च- रिजोलुसन मोड, एलसिडि शक्ति खपत, सिपियु,भिडियो क्यामरा,बाहि्य युएसबि२.० पोर्टस्, एसडि- कार्ड स्लट, मेमोरी,चिपसेट,ग्राफिक्स कन्ट्रोलर,लचिलो बनोट,परिकल्पना,सानु-अाकार,नि एम एच ब्याट्रिस्, पुनचार्ज-चक्र,हानिकारक धातुहरु,सिकाइ अनुभव,लिनक्स,खुला-श्रोत,फस्।"

msgid "laptoph1"
msgid "हार्डवेर"

msgid "laptopp1"
msgstr "  एउटा बिशेष किसिमको पृथक उपकरण जुन खासगरी उदाउदो विश्वका बालबालिकालाई लागि बनाईएको हो।"

msgid "laptoph2"
msgid "सफ्टवेर"

msgid "laptopp2"
msgstr "हामी चाहन्छै बच्चाले चाहे सम्म त्यो गैराहिमा पुगेर एक्सो (मेरो सानु साथी) सँग धुलमिलोस् । बालबालिकाले यस उपकारणलाई प्रोग्राम गर्ने हो, नकि यसले बालबालिकालाई।"

msgid "laptoph3"
msgid "इटरफेस"

msgid "laptopp3"
msgstr " एक्सओ(मेरो सानु साथी) को  प्रयोगकर्ता इन्टरफेस छ जसले ग्राफिकल्लि सन्जालको भावनालाई उत्प्रणा दिएको छ।यो सबै समुदाय एंव सहकार्य-कार्य र सिक्नको लागि  जुटै,श्रृजना गराै, र वार्तालाप गराै ।"

msgid "laptoph4"
msgid "परिकल्पना"

msgid "laptopp4"
msgstr "यो आन्तरिक र बाह्य रुपमा अति नै भिन्न शैलीको उपकरण हो ; यो नबिग्रिने, टिकाऊ, र बाल-मैत्री छ ।" 

#: foundation.html

msgid "foundationtitle"
msgstr "प्रति बच्चा एक ल्यापटप फाउन्डेसन , यँहाको अर्थ र समयलगानी गर्नुहोस्  " 

msgid "foundationdescription"
msgstr "ओ एल पी सी फाउन्डेसनको लक्ष्य,संगठननात्मक ढाँचा, र नेतृत्व बारे जनकारी लिनुहोस् ।"
msgid "foundationkeywords"
msgstr " ओएलपीसी फाउन्डेसन, नाफा-रहित संस्था, tax-exempt social benefit organization,mission,grassroots initiatives,सिकाइ अैजारहरु,शिक्षा,बालबालिका,क्याब्रिज सेन्टर, क्याब्रिज म्यासाचियुसेट्, निकोलस निग्रोपोन्टे, रिचार्ड रोउ, यास्टोन हकिङ्गस् ,रोबट डि. फ्याडल,कालेस्टस् जुमा।"

msgid "giveagift"
msgstr "उपहार दिनुहोस्"

msgid "foundationp1" 
msgstr "अोएलपीसीका फाउन्डेसनको मिसन बारे जानुहोेस्, यो एक संस्था एंव नेतृत्व हो। Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "

msgid "foundationp2"
msgstr "यो फाउन्डेसन अन्तरगत समाहित गरिएका कार्यक्रम हेर्नुहोस् । "

msgid "foundationp3"
msgstr " एक वा त्यो भन्दा बढि कार्यक्रमहरु योगदान एंव स्वयं सेवा गरि प्रति बच्चा एक ल्यापटप मा संलग्न हुनुहोस् ।"

msgid "foundationp4"
msgstr "विेशेष ल्यापटप परियोजना वा ग्रासरुटस् लर्निङ को लागि प्रस्ताव गर्नुहोस् ."

#: children.html

msgid "childrentitle"
msgstr "बालबालिका : ज्ञान निर्माणमा बालबालि क्रियाकलापको संलग्नता"

msgid "childrendescription"
msgstr "ज्ञान निर्माणमा बालबालिका क्रियाकलापको संलग्नता र उनीहरुलाई सु-सुचित हुनबाट बन्चित गराईनु हुन्न।तिनीहरुले पढाईबाट सिक्न सक्छन्, सक्रिय भई सिक्नेहरु लाई पनि सिकाउन सक्छन् जस्ले गर्दा शिक्षकमा अाफ्नो अनुभव एंव जुन चाहिने विशेषज्ञता प्रति केन्द्रिकित हुनबाट छुट्करा पाउने छन् ।"

msgid "childrenkeywords"
msgstr "ओएलपीसी, प्रति बच्चा एक ल्यापटप, ल्यापटप, शिक्षा, गरिबी, बालबालिका, पृथकिकरण, सिकाई, विद्यालय, शिक्षक, किताबहरु, विद्यालयका सरसमान, विकाशिल विश्व , कम्पुटर, ज्ञान, क्षेमता "

msgid "childrenp1"
msgstr "यो एक्स् अो (मेरो सानु साथी ) ले सिक्ने अवसरहरु दिने छ जुन पहिले उपलब्द थिएन ।अैजारहरु जस्तै वेभ ब्रउजर, मिडियो प्लेयर,र ई-किताब रिडर्र ले ज्ञानको महासागरमा ल्याईन्छ जुन बालबालिका निम्ति उपलब्ध हुन अति गह्ररो एंव अंभव छ।"

msgid "childrenp2"
msgstr 
"यो एक्स् अो (मेरो सानु साथी ) को मद्दतले बालबालिकाहरुको सक्रिय रुचि, तिनीहरु बाहिरको संसार प्रति शक्तिसालि सोच,उपाय,विचारहरु संलग्न गराउन सक्ने छन्।    डङ्गबाट विकाश गर्न सक्छन।लेख्ने, रच्ने, अनुकरण गर्ने, अबिब्यकत गर्ने, निर्माण गर्ने, परिकल्पना गर्ने, अाकार दिने, छवि बनाउने, श्रृजना गर्ने, critiquing,त्रुटिमोचन, र सहकार्य गर्ने जसले बालबालिकामा तिनीहरुको समुदायहरुमा सकारात्मक योगदानकर्ता बनाउछ।"

msgid "childrenp3"
msgstr "यो एक्स् ओ(मेरो सानु साथी) ले सिक्नेहरुलाई निर्देशनात्मक भन्दा कैयौ कदम अगाडि बढाउन्छ। तिनीहरु गरेर सिक्ने विधिमा सक्रियका साथ संलग्न हुन्छन्््।बालबालिका ले पढाईवाट सिकि अरु सिकारुलाई पनि, सक्रिय रुपमा सिकाउन सक्छन्।"

msgid "childrenp4"
msgstr "यो एक्स् ओ(मेरो सानु साथी)ले संसारलाई बालबालिकाहरुसम्म पुराउने मात्र होईन, यसले त तिनीहरु एंव शिक्षकको उत्कृष्ट शैली,क्रियाकलाप लाई विश्व सामु पुराउन   सक्छन् ।प्रत्येक विद्यालयले सिकाइको केन्द्र बन्छन्; जुन् एक सिकाइका निम्ति विश्वब्यापी साझा श्रोत बिन्दु हो।"


#
# These pages are linked from all pages
#

#: contact.html

msgid "contacth1"
msgstr "कसरी ओएलपीसी सँग संपर्कमा रहने "

msgid "contacth2"
msgstr "समान्य जानकारी:"

msgid "contacth3"
msgstr "सोधपुछका लागि थिच्नुहोस्:"

msgid "contacth4"
msgstr "हार्डवेर, सफ्टवेर, र प्रविधिक मुद्दाहरु: "

msgid "contacth5"
msgstr "निश्चित राष्ट्रहरुका बारेमा जानकारी:Information on specific countries:"

msgid "contacth6"
msgstr "सामग्री सोधपुछहरु:"

msgid "contacth7"
msgstr "स्वंयसेवक अवसरहरु:"

msgid "contacth8"
msgstr "ओएलपीसीको लागि सहयोग :"

#: languages.html

msgid "languagesh1"
msgstr "ओएकपीसी वेभसाइट तपाईको अाफ्नो स्थानीय भाषा रुपान्तरण गर्न सहयोग गर्नुहोस् "

msgid "languagesp1"
msgstr "कृपया ! हाम्रो विकिमा फेलापर्ने POT टेम्पेल्ट बाट सुरुवात गर्नुहोला। (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."

msgid "languagesp2"
msgstr "हामी निम्न भाषाहरुका लागि रुपान्तरण गर्दे छै,जस मा छन्, अरबिक्, बेङ्गाली, काटालेन, डेनिस्, जर्मन, ग्रिक, ईङ्गलिस्(युएस), फरासी (पर्सियन), फिनिस्, फ्रेञ्च्, हाउसा, हिन्दी, ईन्डोनेसियन, इग्बो, ईटलियन, जापानी, लाओ, नेपाली, नोर्वेजियन, डच, पोलिस्, प्रोचुगालि, रस्सियन, स्प्यानिस्, स्वेडिस्, तेलगु, तुर्किस्, थाई, युकेरायीयन, भियतनामिज्, योरुब्बा, पारम्पारिक् चाइनिज्, र सामान्यकृत चाइनिज्।"