School server/lang-ko: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(replaced Translations with Translation template)
(updating)
Line 1: Line 1:
{{OLPC}}
{{OLPC}}
{{Translation | lang = ko | source = School server | version = 33850}}
<noinclude>{{Translation | lang = ko | source = School server | version = 84343}}{{Ongoing Translation}}<noinclude>
어린이들에게 노트북을 보급할 때, 아울러 그 노트북들의 능력을 확장할 추가 기반이 제공되어야 합니다. 노트북들이 그 자체만으로도 이미 충분할지라도, 메쉬 포탈이 제공하는 연결성과 자원 공유는 노트북의 유용성을 크게 높일 것입니다.

노트북의 성능을 확장할 추가적 인프라로 구상되었으며, 메쉬 포탈이 제공하는 연결성과 자원 공유는 노트북의 유용성을 대폭 향상시킬 것입니다.

<font size="1"><blockquote>
<font size="1"><blockquote>
When we deploy one laptop per child, we must also provide additional infrastructure extending the capabilities of the laptops. While the laptops are largely self-sufficient, a mesh portal providing connectivity and shared resources greatly extends their utility.
When we deploy one laptop per child, we must also provide additional infrastructure extending the capabilities of the laptops. While the laptops are largely self-sufficient, a mesh portal providing connectivity and shared resources greatly extends their utility.
Line 9: Line 7:
These persistent services required by OLPC laptops could conceivably be implemented in a fully distributed manner. They are , however, currently provided more economically by a centralized local resource, the school server. The functions provided by this server are [[XS_Server_Discussion|open to debate]], but [[XS_Server_Services|at a minimum they include]] internet communication and storage resources to the school's wireless mesh.</blockquote></font>
These persistent services required by OLPC laptops could conceivably be implemented in a fully distributed manner. They are , however, currently provided more economically by a centralized local resource, the school server. The functions provided by this server are [[XS_Server_Discussion|open to debate]], but [[XS_Server_Services|at a minimum they include]] internet communication and storage resources to the school's wireless mesh.</blockquote></font>


현재, 스쿨 서버는 아래 문서에 의해 설명됩니다:
현재, 스쿨 서버는 아래 문서로 설명됩니다:
*[[School_Server_Specification|서버 사양]] 은 스쿨서버와 그 사양에 대한 설명서입니다.
*[[School_Server_Specification|서버 사양]] 은 스쿨서버와 그 사양에 대한 설명서입니다.
*[[XS_Server_Services|서버 서비스]]는 스쿨 서버에 의해 제공될 서비스를 설명합니다.
*[[XS_Server_Services|서버 서비스]]는 스쿨 서버에 의해 제공될 서비스를 설명합니다.
*[[XS_Server_Discussion|서버 토론]]은 스쿨 서버에 의해 지원될 서비스와 확장을 설명합니다.
*[[XS_Server_Discussion|서버 토론]]은 스쿨 서버에 의해 지원될 서비스와 확장을 설명합니다.
*<b>[[XS Server Software]]</b> describes the software system being built for release, and has instructions for downloading and installing the software
*[[XS_Server_Specification|XS 서버 사양]]은 스쿨 서버의 하드웨어와 소프트웨어를 훨신 깊이있게 논의합니다.
*[[XS_Server_Specification|XS 서버 사양]]은 스쿨 서버의 하드웨어와 소프트웨어를 훨신 깊이있게 논의합니다.
*[[Trial1 Server Software|시험적 서버 소프트웨어]]는 서버 포스트웨어의 첫번째 제안입니다.
*[[Trial1 Server Software|시험적 서버 소프트웨어]]는 서버 포스트웨어의 첫번째 제안입니다.
*[[Short Term Server Questions|단기적 서버 질문]]은 스쿨 서버의 즉각적 배포를 둘러싼 논의입니다.
*[[Short Term Server Questions|단기적 서버 질문]]은 스쿨 서버의 즉각 도입을 둘러싼 논의입니다.
*[[School Service Names]]
*[[School Identity Manager]]
*[[XS Installing Software]]은 최신 스쿨 서버 이미지 설치에 대한 지침입니다.
*[[XS Building Software]]
*[[XS Software Repositories]]
*[[XS LiveCD]]
*[[XS Server Software]]
*[[XS Installing Software]]
*[[XS Server P2P Cache]]
*[[Schoolserver_Testing|XS Software Testing]]


== 참고 ==
== 참고 ==
* [[IRC]] - #schoolserver on irc.oftc.net

* [[Troubleshooting School Servers]]
* [[School server/School district networks|스쿨서버/학교 구역 네트워크]]
* [[Mesh Debug|How to debug networking in a crowded environment]]
* [[School server/School district networks|스쿨서버/교내 네트워크]]
* [[Bitfrost|비트프로스트]] 보안 및 식별 모델
* [[Bitfrost|비트프로스트]] 보안 및 식별 모델
* [[Thin client|씬 클라이언트]]
* [[Thin client|씬 클라이언트]]
* http://lists.laptop.org/pipermail/server-devel/


[[Category:Hardware ideas]]
[[Category:Hardware ideas]]
[[Category:Software ideas]]
[[Category:Software ideas]]
[[Category:SchoolServer]]
[[Category:Hardware]]

Revision as of 16:22, 28 December 2007

  이 페이지는 OLPC 팀을 모니터링합니다.
  번역근원 School server 원문  
  english | 한글 | español   +/- 차이  
This is an on-going translation

어린이들에게 노트북을 보급할 때, 아울러 그 노트북들의 능력을 확장할 추가 기반이 제공되어야 합니다. 노트북들이 그 자체만으로도 이미 충분할지라도, 메쉬 포탈이 제공하는 연결성과 자원 공유는 노트북의 유용성을 크게 높일 것입니다.

When we deploy one laptop per child, we must also provide additional infrastructure extending the capabilities of the laptops. While the laptops are largely self-sufficient, a mesh portal providing connectivity and shared resources greatly extends their utility.

These persistent services required by OLPC laptops could conceivably be implemented in a fully distributed manner. They are , however, currently provided more economically by a centralized local resource, the school server. The functions provided by this server are open to debate, but at a minimum they include internet communication and storage resources to the school's wireless mesh.

현재, 스쿨 서버는 아래 문서로 설명됩니다:

참고