User talk:ترجمان05: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(translating structure)
Line 4: Line 4:
== ترجمان05==
== ترجمان05==
==من فضلك ماذا تقصد بالغموض في التّرجمة يا للاسف يبدو ان عرقلة العمل التطوعي ظاهرة لديك بدلا من أن ترحّب بالمسجّلين الجدد والمتطوعين ، أتاسف كل الاسف من قال لك أني أستخدم برنامج التّرجمة الآلية ؟؟؟==
==من فضلك ماذا تقصد بالغموض في التّرجمة يا للاسف يبدو ان عرقلة العمل التطوعي ظاهرة لديك بدلا من أن ترحّب بالمسجّلين الجدد والمتطوعين ، أتاسف كل الاسف من قال لك أني أستخدم برنامج التّرجمة الآلية ؟؟؟==

== translating structure ==

Hi & welcome! I noticed some translations you started as <tt>/ar</tt> instead of the 'standard' <tt>/lang-ar</tt>... I would suggest reading the [[Translating]] and it's [[Translating/HowTo|HowTo]] on the 'active structure' present in the wiki. It's an ongoing work, so any feedback or input on how to make it better will be appreciated. Please don't hesitate in [[User talk:Xavi|contacting me]] on the subject. Cheers,

Revision as of 21:48, 18 July 2007

من فضلك لا تستخدم برامج الترجمة الآلية، الترجمات التي تقوم بها غامضة وغير مفهومة على الإطلاق. --Khaled hosny 15:14, 18 July 2007 (EDT)

ترجمان05

من فضلك ماذا تقصد بالغموض في التّرجمة يا للاسف يبدو ان عرقلة العمل التطوعي ظاهرة لديك بدلا من أن ترحّب بالمسجّلين الجدد والمتطوعين ، أتاسف كل الاسف من قال لك أني أستخدم برنامج التّرجمة الآلية ؟؟؟

translating structure

Hi & welcome! I noticed some translations you started as /ar instead of the 'standard' /lang-ar... I would suggest reading the Translating and it's HowTo on the 'active structure' present in the wiki. It's an ongoing work, so any feedback or input on how to make it better will be appreciated. Please don't hesitate in contacting me on the subject. Cheers,