OLPC Greece/Translation/Sugar: Difference between revisions
< OLPC Greece | Translation
Jump to navigation
Jump to search
(Version sent upstream #1) |
m (small typo) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 17:38+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 17:38+0200\n" |
||
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 18:38+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 18:38+0200\n" |
||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com\n" |
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" |
||
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n" |
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n" |
||
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
Revision as of 17:44, 25 July 2007
# Greek translation of Sugar. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-21 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 18:38+0200\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" "Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../shell/intro/intro.py:61 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: ../shell/intro/intro.py:84 msgid "Click to change color:" msgstr "Πατήστε για να αλλάξτε χρώμα:" #: ../shell/intro/intro.py:134 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: ../shell/intro/intro.py:142 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: ../shell/intro/intro.py:145 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:82 msgid "Remove friend" msgstr "Διαγραφή φίλου/ης" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:85 msgid "Make friend" msgstr "Να γίνει φίλος/η" #. FIXME check that the buddy is not in the activity already #: ../shell/view/BuddyMenu.py:96 msgid "Invite" msgstr "Πρόσκληση" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:66 msgid "Remove" msgstr "Διαγραφή" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:70 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../shell/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Add to journal" msgstr "Προσθήκη στα πράγματά μου" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:180 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "Αντικείμενο προχείρου: %s." #: ../shell/view/frame/zoombox.py:42 msgid "Neighborhood" msgstr "Γειτονιά" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:55 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:68 msgid "Home" msgstr "Αρχή" #: ../shell/view/frame/zoombox.py:81 msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" #: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: ../shell/view/Shell.py:203 msgid "Screenshot" msgstr "Εικόνα οθόνης" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:140 msgid "Shutdown" msgstr "Παύση λειτουργίας" #: ../shell/view/home/MeshBox.py:126 msgid "Mesh Network" msgstr "Κατανεμημένο δίκτυο" #: ../shell/view/devices/battery.py:34 msgid "My Battery life" msgstr "Η διάρκεια της μπαταρίας μου" #: ../shell/view/devices/battery.py:87 msgid "Battery charging" msgstr "Η μπαταρία φορτίζεται" #: ../shell/view/devices/battery.py:89 msgid "Battery discharging" msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζεται" #: ../shell/view/devices/battery.py:91 msgid "Battery fully charged" msgstr "Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως" #: ../sugar/activity/activity.py:68 msgid "Keep" msgstr "Διατήρησε" #: ../sugar/activity/activity.py:74 msgid "Share" msgstr "Μοίρασε" #: ../sugar/activity/activity.py:87 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτησε" #: ../sugar/activity/activity.py:251 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Δραστηριότητα %s"